| dbpedia-owl:abstract
|
- Das hebräische Wort rûaḥ (רוח) kommt im Alten Testament (AT) 378 mal vor. An bestimmten Stellen im AT wird das Wort mit „Geist“ übersetzt. Die Grundbedeutung von „rûaḥ“ ist „Wind“ und „Atem“.
- The English word spirit has many differing meanings and connotations, most of them relating to a non-corporeal substance contrasted with the material body. The spirit of a human being is thus the animating, sensitive or vital principle in that individual, similar to the soul taken to be the seat of the mental, intellectual and emotional powers. The notions of a person's "spirit" and "soul" often also overlap, as both contrast with body and both are imagined as surviving the bodily death in religion and occultism, and "spirit" can also have the sense of "ghost", i.e. manifestations of the spirit of a deceased person. The term may also refer to any incorporeal or immaterial being, such as demons or deities, in Christianity specifically the Holy Spirit experienced by the disciples at Pentecost.
- Un espíritu o ser espiritual es una entidad no corpórea que aparece en muchas religiones. En algunas partes del mundo se cree que los espíritus son capaces de poseer a las personas. Históricamente, los espíritus han sido atribuidos un número de poderes, tanto sobre la naturaleza como sobre seres humanos. Muchas veces se dice que los poderes de un espíritu están ligados a su propósito de creación. También la religión católica otorgó dones a la figura del Espíritu Santo, pero no para que los usase él, sino para que los transmitiese a los humanos, por gracia divina (Dios otorgaría un don a una persona en un momento dado, a través de él, que hace las veces de mensajero).
- Henki tarkoittaa ihmisen tai eläimen elämää, vanhoissa uskomuksissa myös yliluonnollista elämänvoimaa. Elävä ihminen on hengissä eli hänellä on henki. Joillakin eläimillä, kuten kissalla, on nykyaikaistenkin, tosin leikillisten uskomusten mukaan monta henkeä eli elämää. Filosofiassa hengen käsitteellä viitataan oletettuun aineettomaan substanssiin aineen vastakohtana.
- In filosofia genericamente per spirito s'intende un'essenza interiore all'uomo che vive e si esprime nell'umanità, differentemente da ciò che la religione chiama anima, un'essenza metafisica eterna e presente in ogni singolo uomo, destinata a sopravvivergli.
- 精神(せいしん)は、心、意識、気構え、気力、理念といった意味を持つ言葉。 日本語の「精神」は、中国語に既にあったものを漢語外来語として使用してきたが、文明開化以来、Template:Lang-el、Template:Lang-la、Template:Lang-en、Template:Lang-fr、Template:Lang-de等の訳語として使われていることも多い。例えば日本語では「精神」と「理念」と「スピリット」などと別表記にして相互に関連が無いと思い込んでいても、元のインド・ヨーロッパ語族の話し手は同一語を使っており、なんらかの語感を意識して込めている場合が多い。
- Ånd er et mangetydig begrep som er blitt brukt i filosofi og religion. Ordet kan brukes synonymt med sjel, spøkelse eller bevissthet. I religiøs sammenheng brukes ordet om ikke-materielle skapninger som kan være gode eller onde. I kristendommen oppfattes engler som åndsmakter og den hellige ånd som guds virksomme kraft. Ordet ånd betyr opprinnelig «pust». Ånd kalles på gresk pneuma, nous, på latin spiritus, mens, animus eller anima, på hebraisk ruach, på arabisk ruh, på engelsk mind («sinn») eller spirit («sjel»), fransk esprit og tysk Geist. I betydningen bevissthet kan vi grovt sett dele begrepet i to: Begrepet psyke betegner ånd som menneskets mentale dimensjon, mens i begrepet sjel vises det til en åndelig, spirituell dimensjon.
- Pojęcia ducha oraz duszy wywodzą się z tradycji religijnych, które przekazują informacje o objawiających się niematerialnych rozumnych istotach, czyli duchach – Bogu lub bogach, aniołach, demonach, duchach osób zmarłych etc. W filozofii o duchu nie mówi objawienie, ale jest on czy też może być postulatem rozumu, który przyjmuje pewien obraz świata, czyli metafizykę.
- A palavra espírito apresenta diferentes significados.
- En ande är ett övernaturligt, icke materiellt väsen. Inom filosofi betecknar ande det som dualister anser världen är uppbyggd av förutom materia. Inom kristendom beskriver man "Gud närvarande här och nu" som Den Helige Ande. "Onda andar" är inom kristendomen detsamma som demoner, osynliga, gudsfientliga onda makter och Satans sändebud. Andar spelar en viktig roll i de flesta religioner. Inom spiritismen kan andar vara avlidna personer, som irrar omkring här på jorden. Dessa kallas "osaliga andar". En ande kan även vara kopplad till en sak eller plats.
- 在《聖經》中,靈(希伯來文:ruach,希臘文:pneuma)和“魂”(希伯來文:nephesh,希臘文:psyche)是不同的,是人裡面兩個不同的部分。 初期的基督徒很多持這種觀點,如保羅在他的書信中提到,“又願你們的靈,與魂,與身子,得蒙保守。”,以及“因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。 ”,表明他相信人有三個不同的部分──靈、魂、體。 大半教父也都主張此三元論,如愛任紐(Irenaeus)、遊斯丁(Justin Martyr)、革利免(Clement of Alexander)、俄利根(Origen)和岱迪瑪(Didymus of Alexandria)等,都是三元論者。遊斯丁在《论复活》中说道:“因为身体是魂的家;魂是灵的家。因着一同为神坚定的救赎而欢呼的三部分,将一同得救。”。革力免也在《导师》中说道:“因为根据真理,灵与魂结合,从它(神圣的混合)得到灵感;而肉体,也因为道成肉身的缘故,归于道。”。 Template:Fact 但是,仍有不少基督徒肯定三元論。其中包括德國的Delitzsch;南非的慕安德烈、梅爾、賓路易師母、達秘(J. N. Darby)和中國的倪柝聲。倪柝聲在他的《屬靈人》中把《聖經》中論到靈、魂、體的經節分類,並加以分析,得出人的靈是人最深入的部分,又可分良心、直覺和交通的功用,是人接触神、敬拜神的惟一機關;魂是人的人格,它又可分心思、意志和情感;而體是外在與天然界來往的部分。
- Дух — в мифологии: сверхъестественное существо, наделённое волей, способностью воспринимать предметы и различными сверхъестественными способностями и возможностями, при этом само остающееся (почти) всегда недоступным для восприятия. Духам часто приписывают невидимость, разум, ясновидение, способность к полёту, исчезновению и появлению. Дух, якобы, может либо никак себя не проявлять, либо становиться видимым, входить в контакт с человеком, общаться с ним, вызывать у человека видения, болезни, становиться причиной тех или иных явлений природы. Согласно религиозно-идеалистическим представлениям, мир духов развивается в познании силы духа, для них это жизнь, всё остальное они могут менять. Течение времени, пространства для них преодолимы. В мире духов можно видеть, например, улыбку кота, как в сказке про Алису, так как эта улыбка передавала суть этого духа. Рождение и смерть тоже для духа невозможна в физическом плане, а вот в плане силы духа — да, это возможно. Духов привлекают сильные порывы и желания духа. Полёт мысли и концентрация — для нас людей понятная. Также дух может оказываться (вселяться) в неодушевлённом предмете, в растении или в животном, становясь причиной роста, поломки, болезни, необъяснимого поведения, аномальных явлений, происходящих с предметом, растением или животным. В некоторых культурах бытует мнение, что духи могут вселяться в человека и подчинять себе его волю. В русском языке слово «дух» означает также воздух или запах, что может говорить о том, что духи обладают свойствами воздуха.
- Un esprit – au sens où ce mot est employé dans le folklore et en ethnographie, chez les théologiens ou chez les occultistes – serait un Modèle:Citation, un Modèle:Citation, une Modèle:Citation ou une Modèle:Citation. Un esprit aurait donc une forme de vie et une forme de pensée, il serait existant sans pour autant être couramment visible; souvent, les traditions populaires ou savantes le dotent de pouvoirs merveilleux et d'influence plus ou moins occulte sur l'homme. La pneumatologie est l'étude de ces divers « esprits », réels ou imaginaires, bons ou mauvais.
|
| rdfs:comment
|
- Das hebräische Wort rûaḥ (רוח) kommt im Alten Testament (AT) 378 mal vor. An bestimmten Stellen im AT wird das Wort mit „Geist“ übersetzt. Die Grundbedeutung von „rûaḥ“ ist „Wind“ und „Atem“.
- Henki tarkoittaa ihmisen tai eläimen elämää, vanhoissa uskomuksissa myös yliluonnollista elämänvoimaa. Elävä ihminen on hengissä eli hänellä on henki. Joillakin eläimillä, kuten kissalla, on nykyaikaistenkin, tosin leikillisten uskomusten mukaan monta henkeä eli elämää. Filosofiassa hengen käsitteellä viitataan oletettuun aineettomaan substanssiin aineen vastakohtana.
- In filosofia genericamente per spirito s'intende un'essenza interiore all'uomo che vive e si esprime nell'umanità, differentemente da ciò che la religione chiama anima, un'essenza metafisica eterna e presente in ogni singolo uomo, destinata a sopravvivergli.
- 精神(せいしん)は、心、意識、気構え、気力、理念といった意味を持つ言葉。 日本語の「精神」は、中国語に既にあったものを漢語外来語として使用してきたが、文明開化以来、Template:Lang-el、Template:Lang-la、Template:Lang-en、Template:Lang-fr、Template:Lang-de等の訳語として使われていることも多い。例えば日本語では「精神」と「理念」と「スピリット」などと別表記にして相互に関連が無いと思い込んでいても、元のインド・ヨーロッパ語族の話し手は同一語を使っており、なんらかの語感を意識して込めている場合が多い。
- Pojęcia ducha oraz duszy wywodzą się z tradycji religijnych, które przekazują informacje o objawiających się niematerialnych rozumnych istotach, czyli duchach – Bogu lub bogach, aniołach, demonach, duchach osób zmarłych etc. W filozofii o duchu nie mówi objawienie, ale jest on czy też może być postulatem rozumu, który przyjmuje pewien obraz świata, czyli metafizykę.
- A palavra espírito apresenta diferentes significados.
- Un espíritu o ser espiritual es una entidad no corpórea que aparece en muchas religiones. En algunas partes del mundo se cree que los espíritus son capaces de poseer a las personas. Históricamente, los espíritus han sido atribuidos un número de poderes, tanto sobre la naturaleza como sobre seres humanos. Muchas veces se dice que los poderes de un espíritu están ligados a su propósito de creación.
- The English word spirit has many differing meanings and connotations, most of them relating to a non-corporeal substance contrasted with the material body. The spirit of a human being is thus the animating, sensitive or vital principle in that individual, similar to the soul taken to be the seat of the mental, intellectual and emotional powers.
- Ånd er et mangetydig begrep som er blitt brukt i filosofi og religion. Ordet kan brukes synonymt med sjel, spøkelse eller bevissthet. I religiøs sammenheng brukes ordet om ikke-materielle skapninger som kan være gode eller onde. I kristendommen oppfattes engler som åndsmakter og den hellige ånd som guds virksomme kraft. Ordet ånd betyr opprinnelig «pust».
- En ande är ett övernaturligt, icke materiellt väsen. Inom filosofi betecknar ande det som dualister anser världen är uppbyggd av förutom materia. Inom kristendom beskriver man "Gud närvarande här och nu" som Den Helige Ande. "Onda andar" är inom kristendomen detsamma som demoner, osynliga, gudsfientliga onda makter och Satans sändebud. Andar spelar en viktig roll i de flesta religioner. Inom spiritismen kan andar vara avlidna personer, som irrar omkring här på jorden.
- Дух — в мифологии: сверхъестественное существо, наделённое волей, способностью воспринимать предметы и различными сверхъестественными способностями и возможностями, при этом само остающееся (почти) всегда недоступным для восприятия. Духам часто приписывают невидимость, разум, ясновидение, способность к полёту, исчезновению и появлению.
- 在《聖經》中,靈(希伯來文:ruach,希臘文:pneuma)和“魂”(希伯來文:nephesh,希臘文:psyche)是不同的,是人裡面兩個不同的部分。 初期的基督徒很多持這種觀點,如保羅在他的書信中提到,“又願你們的靈,與魂,與身子,得蒙保守。”,以及“因为神的话是活的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,能以刺入、甚至剖开魂与灵,骨节与骨髓,连心中的思念和主意都能辨明。 ”,表明他相信人有三個不同的部分──靈、魂、體。 大半教父也都主張此三元論,如愛任紐(Irenaeus)、遊斯丁(Justin Martyr)、革利免(Clement of Alexander)、俄利根(Origen)和岱迪瑪(Didymus of Alexandria)等,都是三元論者。遊斯丁在《论复活》中说道:“因为身体是魂的家;魂是灵的家。因着一同为神坚定的救赎而欢呼的三部分,将一同得救。”。革力免也在《导师》中说道:“因为根据真理,灵与魂结合,从它(神圣的混合)得到灵感;而肉体,也因为道成肉身的缘故,归于道。”。 Template:Fact 但是,仍有不少基督徒肯定三元論。其中包括德國的Delitzsch;南非的慕安德烈、梅爾、賓路易師母、達秘(J.
- Un esprit – au sens où ce mot est employé dans le folklore et en ethnographie, chez les théologiens ou chez les occultistes – serait un Modèle:Citation, un Modèle:Citation, une Modèle:Citation ou une Modèle:Citation. Un esprit aurait donc une forme de vie et une forme de pensée, il serait existant sans pour autant être couramment visible; souvent, les traditions populaires ou savantes le dotent de pouvoirs merveilleux et d'influence plus ou moins occulte sur l'homme.
|