The Shamir was a worm or a substance that had the power to cut through or disintegrate stone, iron and diamond. It was used by King Solomon in the building of the First Temple in Jerusalem in the place of cutting tools. For the building of the Temple, which promotes peace, it was inappropriate to use tools that could also cause war and bloodshed. Referenced throughout the Talmud and the Midrashim, the Shamir was reputed to have existed in the time of Moses.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The Shamir was a worm or a substance that had the power to cut through or disintegrate stone, iron and diamond. It was used by King Solomon in the building of the First Temple in Jerusalem in the place of cutting tools. For the building of the Temple, which promotes peace, it was inappropriate to use tools that could also cause war and bloodshed. Referenced throughout the Talmud and the Midrashim, the Shamir was reputed to have existed in the time of Moses. King Solomon, aware of the existence of the Shamir, but lacking any sample himself, commissioned a search that turned up a "grain of Shamir the size of a barley-corn. " Solomon's artisans reputedly used the Shamir in the construction of Solomon's Temple. The material to be worked, whether stone, wood or metal, was affected by being "shown to the Shamir. " Following this line of logic (anything that can be 'shown' something must have eyes to see), early Rabbinical scholars described the Shamir almost as a living being. Other early sources, however, describe it as a green stone. For storage, the Shamir was always wrapped in wool and stored in a container made of lead; any other vessel would burst and disintegrate under the Shamir's gaze. The Shamir was either lost or had lost its potency by the time of the destruction of the First Temple at the hands of Nebuchadnezzar in 586 B.C.
  • Lo shamir, secondo la mitologia ebraica, era un verme leggendario che tagliava le pietre per il Santuario. Altre fonti ebraiche indicano con quel nome un mistico strumento usato da re Salomone per la costruzione del tempio, al posto degli strumenti di ferro. Nel dizionario ebraico, shamir vuol dire: diamante, finocchio o paliuro.
  • Szamir - w Biblii Hebrajskiej słowo to oznacza diament, używany do rycia w twardym materiale. Następnie nazywano tak każdy twardy kamień. Z czasem jednak, zarówno w żydowskiej literaturze rabinicznej jak i ludowej, został uznany za małego robaka, który potrafił przegryzać się przez najtwardszy materiał. Pojawia się w licznych legendach żydowskich. Między innymi miał być użyty przez Salomona do zbudowania Świątyni Jerozolimskiej, której nie można było zbudować przy użyciu metalu, gdyż ten służył do prowadzenia wojen. Szamir przestał istnieć po zburzeniu drugiej Świątyni w 70 r. n.e. Występował także w legendach chrześcijańskich i muzułmańskich.
  • Shamir era um verme ou substância que tinha o poder de cortar um bloco de pedra, ferro ou diamante pelo simples fato de passar por cima do material.
dbpprop:hasPhotoCollection
rdfs:comment
  • The Shamir was a worm or a substance that had the power to cut through or disintegrate stone, iron and diamond. It was used by King Solomon in the building of the First Temple in Jerusalem in the place of cutting tools. For the building of the Temple, which promotes peace, it was inappropriate to use tools that could also cause war and bloodshed. Referenced throughout the Talmud and the Midrashim, the Shamir was reputed to have existed in the time of Moses.
  • Lo shamir, secondo la mitologia ebraica, era un verme leggendario che tagliava le pietre per il Santuario. Altre fonti ebraiche indicano con quel nome un mistico strumento usato da re Salomone per la costruzione del tempio, al posto degli strumenti di ferro. Nel dizionario ebraico, shamir vuol dire: diamante, finocchio o paliuro.
  • Szamir - w Biblii Hebrajskiej słowo to oznacza diament, używany do rycia w twardym materiale. Następnie nazywano tak każdy twardy kamień. Z czasem jednak, zarówno w żydowskiej literaturze rabinicznej jak i ludowej, został uznany za małego robaka, który potrafił przegryzać się przez najtwardszy materiał. Pojawia się w licznych legendach żydowskich.
  • Shamir era um verme ou substância que tinha o poder de cortar um bloco de pedra, ferro ou diamante pelo simples fato de passar por cima do material.
rdfs:label
  • Solomon's Shamir
  • Shamir
  • Szamir
  • Shamir
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:redirect of