| dbpprop:abstract
|
- Shōmyō is a style of Japanese Buddhist chant, used mainly in the Tendai and Shingon sects. There are two styles: ryokyoku and rikkyoku, described as difficult and easy to remember, respectively. Shomyo, like gagaku, employs the Yo scale, a pentatonic scale with ascending intervals of two, three, two, two, and three semitones.
- Shōmyō ist ein buddhistischer Ritualgesang in Japan, der von den Ausübenden selbst weniger als Musik, vielmehr als eine rituelle Praxis gesehen wird, die zwar von den Mönchen teilweise als meditatives Werkzeug und als Erinnerungshilfe betrachtet wird, deren Hauptzweck jedoch in einer Verdienstübertragung liegt. Diese Verdienstübertragung gilt auch als erlangbar, wenn man dem Gesang nur zuhört, sie soll Genze Riyaku, diesweltliche Wohltaten, erwirken.
- Shōmyō es la música litúrgica budista que consiste en la recitación coral de los sūtra, bajo una melodía simple y sin acompañamiento musical. Aunque ya se practicaba en el período Nara, fue nuevamente importada desde China por los monjes Saichō (最澄, 767- 822) y Kūkai (空海, 774-835) que dieron nacimiento a las dos tradiciones: Shōmyō Tendai (声明天台) y Shōmyō Shingon (声明真言). El Shōmyō influyó fuertemente en la música, sobre todo en el heikyoku (平曲), declamaciones del Heike monogatari (平家物語), y en el yōkyoku (謡曲), declamaciones del teatro Nō (能).
- Le shōmyō (声明) est un style de chants et récitations liturgiques bouddhiques, à l'unisson ou en canon. À l'origine, le terme shōmyō (litt. « voix claire ») renvoie à l'une des disciplines que devaient maîtriser les brahmanes, regroupant prononciation, rimes, acception des mots et grammaire sanscrite. Le bouddhisme emprunte vraisemblablement la technique vocale brahmanique pour chanter les textes religieux bouddhiques. La musique liturgique bouddhique se développe en Chine au III siècle après J-C. Le bouddhisme chinois connaît son apogée à l'époque Tang avant de décliner, puis de péricliter (réprimé en 845 par l'empereur Wuzong, adepte du taoïsme). Introduit au Japon vers le V siècle, le shōmyō se développe grâce à des missions en Chine, qui s'interrompent définitivement en 894 : le shōmyō japonais se détache alors du modèle chinois et connaît une évolution propre. Une de ses caractéristiques est l'usage de textes en trois langues (sanscrit, chinois, japonais). En 720, le prêtre Dōei est chargé d'unifier et de réorganiser le shōmyō japonais. D'autres documents relatent la cérémonie d'inauguration du Grand Bouddha de Nara en 752, comportant des chants bouddhiques (en particulier sange), du gagaku et du bugaku. L'ordre du culte bouddhique semble fixé, sous sa forme actuelle, dès le VIII siècle. Le culte bouddhique des Tang fut introduit par deux nouvelles écoles : l'école Tendai de Saichō et Ennin (qui est en fait le véritable fondateur du shōmyō de Tendai) au mont Hiei, et l'école Shingon de Kūkai au mont Kōya. À partir du X siècle, le shōmyō évolue différemment selon les écoles. Pendant deux siècles, les temples s'opposent dans des querelles pour le pouvoir, tandis que les écoles de shōmyō se multiplient. Cette dégradation fait naître de nouveaux élans visant à purifier la doctrine et simplifier le rituel : l'école jōdo créée par Hōnen, l'école Rinzai d'Eisai, l'école Sôtô fondée par Dōgen, et l'école Hokke de Nichiren. Le shōmyō connaît une période de stagnation au XIV siècle, avec l'arrivée d'un pouvoir militaire, avant d'entrer dans une phase de conservation. À la restauration Meiji, on commence à composer des hymnes et des chants didactiques sous l'influence occidentale.
- 声明(しょうみょう)とは日本の伝統音楽の一つ。仏典に節をつけたもので儀礼に用いられる宗教音楽である。日本では、梵唄(ぼんばい)・梵匿(ぼんのく)・魚山(ぎょざん)ともいう。旧字体では聲明と書く。
|
| rdfs:comment
|
- Shōmyō is a style of Japanese Buddhist chant, used mainly in the Tendai and Shingon sects. There are two styles: ryokyoku and rikkyoku, described as difficult and easy to remember, respectively. Shomyo, like gagaku, employs the Yo scale, a pentatonic scale with ascending intervals of two, three, two, two, and three semitones.
- Shōmyō ist ein buddhistischer Ritualgesang in Japan, der von den Ausübenden selbst weniger als Musik, vielmehr als eine rituelle Praxis gesehen wird, die zwar von den Mönchen teilweise als meditatives Werkzeug und als Erinnerungshilfe betrachtet wird, deren Hauptzweck jedoch in einer Verdienstübertragung liegt. Diese Verdienstübertragung gilt auch als erlangbar, wenn man dem Gesang nur zuhört, sie soll Genze Riyaku, diesweltliche Wohltaten, erwirken.
- Shōmyō es la música litúrgica budista que consiste en la recitación coral de los sūtra, bajo una melodía simple y sin acompañamiento musical. Aunque ya se practicaba en el período Nara, fue nuevamente importada desde China por los monjes Saichō (最澄, 767- 822) y Kūkai (空海, 774-835) que dieron nacimiento a las dos tradiciones: Shōmyō Tendai (声明天台) y Shōmyō Shingon (声明真言).
- Le shōmyō (声明) est un style de chants et récitations liturgiques bouddhiques, à l'unisson ou en canon. À l'origine, le terme shōmyō (litt. « voix claire ») renvoie à l'une des disciplines que devaient maîtriser les brahmanes, regroupant prononciation, rimes, acception des mots et grammaire sanscrite. Le bouddhisme emprunte vraisemblablement la technique vocale brahmanique pour chanter les textes religieux bouddhiques.
- 声明(しょうみょう)とは日本の伝統音楽の一つ。仏典に節をつけたもので儀礼に用いられる宗教音楽である。日本では、梵唄(ぼんばい)・梵匿(ぼんのく)・魚山(ぎょざん)ともいう。旧字体では聲明と書く。
|