| dbpprop:abstract
|
- Sholem Asch born Szulim Asz, also written Shalom Asch (1 November, 1880, Kutno - July 10, 1957, London) was a Polish-born American Jewish novelist, dramatist, and essayist in the Yiddish language. Asch was one of ten children of Moszek Asz (1825 Gabin-1905 Kutno), a cattle-dealer and innkeeper, and Frajda Malka, nee Widawska (1850 Łęczyca), and received a traditional Jewish education; as a young man he followed that with a more liberal education obtained at Włocławek, where he supported himself as a letter writer for the illiterate Jewish townspeople. From there he moved to Warsaw, where he met and married Mathilde Shapiro, the daughter of the Polish-Jewish writer, M.M. Shapiro. Influenced by the Haskalah (Jewish Enlightenment), initially Asch wrote in Hebrew, but I.L. Peretz convinced him to switch to Yiddish. He traveled to Palestine in 1908 and the U.S. in 1910. He sat out World War I in the U.S. where he became a naturalized citizen in 1920. He returned to Poland. He later moved to France, visited Palestine again in 1936, and settled in the U.S. in 1938. His Kiddush ha-Shem (1919) is one of the earliest historical novels in modern Yiddish literature, about the antisemitic Chmielnicki Uprising in mid-17th century Ukraine and Poland. When his 1907 drama, God of Vengeance — which is set in a brothel and whose plot features a lesbian relationship — was performed on Broadway in 1923, the entire cast was arrested and successfully prosecuted on obscenity charges, despite the fact that the play was sufficiently highly esteemed in Europe to have already been translated into German, Russian, Polish, Hebrew, Italian, Czech and Norwegian. His 1929–31 trilogy, Farn Mabul (Before the Flood, translated as Three Cities) describes early 20th century Jewish life in St. Petersburg, Warsaw, and Moscow. His Bayrn Opgrunt (1937, translated as The Precipice), is set in Germany during the hyperinflation of the 1920s. Dos Gezang fun Tol (The Song of the Valley) is about the halutzim (Jewish-Zionist pioneers in Palestine), and reflects his 1936 visit to that region. A celebrated writer in his own lifetime, a 12-volume set of his collected works was published in the early 1920s; in 1932 he was awarded the Polish Republic's Polonia Restituta decoration and was elected honorary president of the Yiddish PEN Club. However, he was later to offend Jewish sensibilities with his 1939–1949 trilogy, The Nazarene, The Apostle, and Mary, which dealt with New Testament subjects. The Forward, New York's leading Yiddish-language newspaper, not only dropped him as a writer, but also openly attacked him for promoting Christianity. Asch spent most his last two years in Bat Yam near Tel Aviv, Israel (although he died in London). His house in Bat Yam is now the Sholem Asch Museum. The bulk of his library, containing rare Yiddish books and manuscripts, including the manuscripts of some of his own works, is held at Yale University. His sons were: Moszek Asz Moses "Moe" Asch born 2/12/1905, Warsaw, died 19/10/1986, USA, was the founder and head of Folkways Records. Natan Asz/Nathan Asch, born 1902, Warsaw, died 1964, USA, was also a writer.
- Schalom Asch war ein bedeutender und erfolgreicher jiddischer Schriftsteller und Dramatiker. Seine Hauptwerke sind in fast alle Weltsprachen übersetzt.
- Sholem Asch fue un novelista y dramaturgo estadounidense de origen polaco. Gran parte de sus escritos tienen que ver con la experiencia de los judíos en los poblados de la Europa Oriental o como inmigrantes en los Estados Unidos. Entre sus trabajos se encuentran la obra teatral Got fun Nekomeh de 1907 y las novelas Motke Ganev de 1916, Onkl Mozes de 1918 y Khaym Lederers Tsurikkumen de 1927. En posteriores obras un tanto más polémicas, exploró el legado común del Judaísmo y el Cristianismo. Tuvo una sobresaliente carrera por su productividad y efectos, siendo uno de los escritores más conocidos de la literatura yídica moderna.
- Sholem Asch (en yiddish שלום אש) ou Shalom Asch est un écrivain et journaliste yiddish, né en Pologne dans une famille juive traditionnelle. Il s’affranchit de la tradition et voyage dans le monde, devenant l’un des plus grands écrivains yiddish.
- ショーレム・アッシュ(Sholem Asch, Szalom Asz(Asch), 1880年1月1日 - 1957年7月10日)はポーランドのイディッシュ語作家。 小商人の子として生まれる。青年時代、ワルシャワに移住。 故郷の生活を描いた短篇集「町(ドス・シュテットル) Dos Shtetl(1905年)」で作家として名声を得る。初期は戯曲を中心に発表したが、1910年頃から多数の長篇作品を書くようになった。
- Sholem Asch of Shalom Asch was een in Polen geboren Joods-Amerikaans schrijver. Hij schreef voornamelijk in de Jiddische taal. Zijn werk omvat romans, toneelstukken en essays.
- Szalom Asz, jid. שלום אַש - żydowski prozaik, dramaturg i eseista piszący w języku jidysz. Szalom różnił się od reszty rodzeństwa, więc ojciec zaczął przygotowywać swego najmłodszego syna do funkcji rabina. Miał najlepszego nauczyciela Tory. Nauczył się sam czytać po polsku i po niemiecku, a także po rosyjsku. Przeczytanie „Księgi pieśni” Heinego sprawiło, że zaczął zapoznawać się z literaturą nieżydowską - Goethem, Lessingiem, Schillerem. Lektura tych zakazanych ksiąg wykluczyła go z rodziny i gminy żydowskiej już w wieku 17 lat. Najpierw został nauczycielem we wsi pod Kutnem, a potem przeniósł się do Włocławka, gdzie pisał listy Żydom, którzy tej umiejętności nie posiedli. Poznawał w tym czasie twórczość Prusa i Tołstoja. Interesował go ruch syjonistyczny, który stawał się coraz bardziej popularny. Początkujący pisarz koncentrował się więc na tematach nacjonalistycznych, odkrywając równolegle literaturę jidysz, np. Icchaka Lejba Pereca, czasopismo „Der Jid”. W 1899 roku Asz spotkał się z Perecem, a w 1900 roku przy jego wsparciu opublikował w „Der Jid” opowiadanie „Mojszełe”. Przeniósł się do Warszawy, gdzie zaznał biedy, gdyż przez następne lata nie mógł nic wydać. Dopiero w 1902 roku ukazał się zbiór nowel zatytułowany „W złym czasie”. W tym czasie rodzina Asza wyemigrowała do Ameryki. Szalom ożenił się z Matyldą, córką swojego przyszłego tłumacza na język polski - Mojszy Szpiry. Ma z nią trzech synów: Nathana, Mosesa, Johana i córkę Ruth. W Krakowie poznał Stanisława Witkiewicza i Stefana Żeromskiego, z którymi się zaprzyjaźnił, później w gronie jego przyjaciół znalazły się także Eliza Orzeszkowa, Maria Dąbrowska oraz malarz - Jan Stanisławski. Po wystawieniu w Sankt Petersburgu dramatu „Sabbatai Ziwi” i odniesieniu sukcesu, Asz wyjechał do Berlina, gdzie ogromne wrażenie zrobił na nim „Kupiec Wenecki” i to pod jego wpływem powstał w Kolonii najbardziej znany dramat pisarza „Bóg zemsty”. Wzbudził on wielkie kontrowersje w środowiskach żydowskich, gdyż bohater prowadzi dom publiczny, ale i przyniósł wielki sukces autorowi. Dzięki temu stać go było na wyjazd do ziemi przodków - do Palestyny i Egiptu. W 1910 roku odwiedził swoją rodzinę w USA. Potem mieszkał w Paryżu. Z chwilą wybuchu I wojny światowej wyjechał znowu do Ameryki. Po wojnie działał w Berlinie i na Litwie, aby w roku 1920 wrócić do Stanów i otrzymać tamtejsze obywatelstwo. W 1925 Wrócił do Europy - do Niemiec, Francji i Polski, odwiedził też ZSRR. Za „Przed potopem” otrzymał order Polonia Restituta. Od roku 1938 osiadł w USA, gdzie tworzył kolejną trylogię, składającą się z następujących dzieł: „Mąż z Nazaretu”, „Apostoł” i „Maria”, z których pierwsze wywołało ostrą krytykę zarówno wśród chrześcijan, jak i żydów. W 1946 roku powstał „Płonący cierń” - tom nowel o Holocauście i dramat „Narodziny Hitlera”. Szalom Asz ostatnie lata życia spędził w Bat Yam w Izraelu.
- Sholem Asch a fost un romancier, dramaturg şi eseist polonezo-american care a scris în limba idiş. La sfârşitul vieţii s-a stabilit în Israel.
- Шолом Аш (שלום אש, Sholem Asch) — еврейский писатель. Рос в религиозной семье. Он на всю жизнь запомнил сказания и исторические фигуры Ветхого Завета. Сведения о современном мире, находящемся где-то за границей их маленького городка, молодой Шолом черпал из книг Льва Толстого, Гоголя, Диккенса, Гёте. Шолом Аш в 18 лет уходит из дому и начинает зарабатывать себе на жизнь во Влоцлавеке частными уроками: ведь он в совершенстве владеет тремя языками — ивритом, идишем и польским. Первую новеллу в 1899 году Аш написал на иврите и показал известному еврейскому писателю Ицхоку Лейбушу Перецу. Тот оценил её положительно, но посоветовал писать на современном разговорном языке — идише. Печататься начал в 1900 (в еженедельнике «Юд» новеллой «Мойшеле» на идише) Успех в литературных кругах принесла ему вторая пьеса — «Мошиахс цайтн» («Времена Мессии»), поскольку первое драматическое произведение — «По течению» — осталось незамеченным. Потом была революция 1905 года, и писателя видели в рядах демонстрантов. Во время реакции он углубился в исторические материалы и написал повесть «Разрушение храма». Действие произведений автора происходит в Польше и в Бессарабии, Америке и на Украине (как, например, в романе «Мэри», изданном на русском языке в Берлине в 1925 году в том же издательстве Ладыжникова). В повестях «Городок» (1905), «Богач Шлойме» (1909) Аш рисует патриархально-религиозные устои еврейского местечка. В 1909 Аш уехал в США, где создал социальные романы из жизни пролетариев: «Мотке-вор» (1917), «Дядя Мозес» (1917), «Мать», «Электрический стул», «Возвращение Хаима Ледерера» и др. Аш воскрешал древние предания в романах «Во славу божию» (1920), «Кастильская колдунья» (1921), «Псалмопевец» (1937), «Человек из Назарета» (1943) и др. Библейские мотивы лежат в основе романов «Мария» (1949), «Моисей» (1951); Шолом Аш был автором таких произведений, как «Уголь» (1928), «Ист-ривер» (1947), «Гроссман и его сын» (1954).
- Sholem Asch (även stavat Shalom), född 1 november 1880 i Kutno, Polen, död 10 juli 1957 i London, var en amerikansk-judisk författare som skrev på jiddisch.
- Аш Шалом (Asz) - єврейський письменник Писав мовою їдиш З 1914 р. - переважно у США Оповідання, романи, драматичні твори на сучасні теми й походження християнства;
|
| rdfs:comment
|
- Sholem Asch born Szulim Asz, also written Shalom Asch (1 November, 1880, Kutno - July 10, 1957, London) was a Polish-born American Jewish novelist, dramatist, and essayist in the Yiddish language.
- Schalom Asch war ein bedeutender und erfolgreicher jiddischer Schriftsteller und Dramatiker. Seine Hauptwerke sind in fast alle Weltsprachen übersetzt.
- Sholem Asch fue un novelista y dramaturgo estadounidense de origen polaco. Gran parte de sus escritos tienen que ver con la experiencia de los judíos en los poblados de la Europa Oriental o como inmigrantes en los Estados Unidos. Entre sus trabajos se encuentran la obra teatral Got fun Nekomeh de 1907 y las novelas Motke Ganev de 1916, Onkl Mozes de 1918 y Khaym Lederers Tsurikkumen de 1927.
- Sholem Asch (en yiddish שלום אש) ou Shalom Asch est un écrivain et journaliste yiddish, né en Pologne dans une famille juive traditionnelle. Il s’affranchit de la tradition et voyage dans le monde, devenant l’un des plus grands écrivains yiddish.
- ショーレム・アッシュ(Sholem Asch, Szalom Asz(Asch), 1880年1月1日 - 1957年7月10日)はポーランドのイディッシュ語作家。 小商人の子として生まれる。青年時代、ワルシャワに移住。 故郷の生活を描いた短篇集「町(ドス・シュテットル) Dos Shtetl(1905年)」で作家として名声を得る。初期は戯曲を中心に発表したが、1910年頃から多数の長篇作品を書くようになった。
- Sholem Asch of Shalom Asch was een in Polen geboren Joods-Amerikaans schrijver. Hij schreef voornamelijk in de Jiddische taal. Zijn werk omvat romans, toneelstukken en essays.
- Szalom Asz, jid. שלום אַש - żydowski prozaik, dramaturg i eseista piszący w języku jidysz. Szalom różnił się od reszty rodzeństwa, więc ojciec zaczął przygotowywać swego najmłodszego syna do funkcji rabina. Miał najlepszego nauczyciela Tory. Nauczył się sam czytać po polsku i po niemiecku, a także po rosyjsku. Przeczytanie „Księgi pieśni” Heinego sprawiło, że zaczął zapoznawać się z literaturą nieżydowską - Goethem, Lessingiem, Schillerem.
- Sholem Asch a fost un romancier, dramaturg şi eseist polonezo-american care a scris în limba idiş. La sfârşitul vieţii s-a stabilit în Israel.
- Шолом Аш (שלום אש, Sholem Asch) — еврейский писатель. Рос в религиозной семье. Он на всю жизнь запомнил сказания и исторические фигуры Ветхого Завета.
- Sholem Asch (även stavat Shalom), född 1 november 1880 i Kutno, Polen, död 10 juli 1957 i London, var en amerikansk-judisk författare som skrev på jiddisch.
- Аш Шалом (Asz) - єврейський письменник Писав мовою їдиш З 1914 р. - переважно у США Оповідання, романи, драматичні твори на сучасні теми й походження християнства;
|