A second language (L2) is any language learned after the first language or mother tongue (L1). Some languages, often called auxiliary languages, are used primarily as second languages or lingua francas. A person's first language may not be their dominant language, the one they use most or are most comfortable with.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • A second language (L2) is any language learned after the first language or mother tongue (L1). Some languages, often called auxiliary languages, are used primarily as second languages or lingua francas. A person's first language may not be their dominant language, the one they use most or are most comfortable with. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children move, with or without their family, to a new language environment.
  • Eine Zweitsprache (L2) ist eine Sprache, die ein Mensch neben der Muttersprache (L1) sprechen kann. Zweitsprache ist vom Begriff der Fremdsprache (ebenfalls L2) zu trennen. Man spricht von Zweitsprache, wenn die L2 zum täglichen Gebrauch lebensnotwendig ist, weil es z. B. die Sprache des Landes ist, in dem der Sprecher lebt, oder weil ein Elternteil nur diese Sprache spricht. Ist dies nicht der Fall, bezeichnet man die L2 als Fremdsprache. Die Notwendigkeit zum Erwerb der Zweitsprache zeigt sich besonders bei Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund, da in der Herkunftsfamilie häufig nur die Muttersprache, die Landessprache des Gastlands hingegen nicht oder nur rudimentär gesprochen wird. In manchen Kulturen, etwa in den Vereinigten Staaten, ist es die Regel, dass Migrantenkinder umgekehrt die Landessprache besser erlernen als ihre Muttersprache. Wenn beide Sprachen nur unzureichend beherrscht werden, bezeichnet man dies als „doppelte Halbsprachigkeit“. Auch in zweisprachigen Regionen, wie etwa Südtirol, ist das Erlernen der Zweitsprache ein fester Bestandteil des Schulunterrichtes, siehe dazu auch Zweisprachigkeitsprüfung. In Deutschland stellt sich die Situation so dar, dass im Rahmen des am 1. Januar 2005 in Kraft getretenen Zuwanderungsgesetzes die Integration der Migranten verbessert werden soll. Integrationskurse sollen neben anderen Inhalten auch Kenntnisse der deutschen Sprache im Sinne einer Zweitsprache vermitteln.
  • Una segona llengua és qualsevol idioma adquirit després d'haver après la llengua materna. Aquesta segona llengua s'utilitza per conveniència, necessitat (en el cas dels immigrants) o, més habitualment, com a lingua franca. La majoria de vegades és difícil, però no impossible, aconseguir la mateix fluïdesa i comprensió que la que es té en la llengua materna. És relativament més fàcil aprendre un nou idioma abans de la pubertat, ja que s'assimila instintivament com una altra llengua materna. La dificultat per aprendre una segona llengua quan s'és adult, especialment si es tracta d'una llengua que pertany a una família lingüística diferent a la de la llengua materna, sol ser la causa de l'aparició de dialectes i criolls, com el francès crioll, el spanglish o el swenglish. La segona llengua més estesa al món actualment és l'anglès, tant per la quantitat d'informació publicada en suports físics o digitals en aquesta llengua com per la influència mundial que tenen avui en dia els països anglosaxons. Històricament, la segona llengua més estesa a Europa fou el llatí. S'usava en camps tan variats com la teologia, el dret, la medicina i en la classificació taxonòmica d'animals, plantes.... El francès fou durant un temps la segona llengua de gran part d'Europa, principalment durant el període en què Anglaterra i França es trobaven sota la mateixa corona. Més endavant, la influència d'aquest idioma es va anar estenent amb la colonització de parts d'Àsia, Amèrica i Àfrica. Cal distingir el concepte de segona llengua del de bilingüisme, car un mateix individu pot tenir més d'una llengua materna, i en aquest cas no s'aplica la denominació de segona llengua.
  • Druhý jazyk (L2) je jazyk, kterým člověk dokáže hovořit vedle svého jazyka mateřského (L1). Pojem druhého jazyka je třeba odlišit od pojmu cizího jazyka (taktéž L2) – o druhém jazyku se hovoří, jestliže je znalost L2 pro mluvčího nutná v každodenním životě. Jestliže tomu tak není, označuje se takový L2 jako cizí jazyk.
  • Se denomina segunda lengua o L2 a cualquier idioma aprendido, además de la lengua materna, después de haber adquirido la primera. Esta segunda lengua se adquiere con fines de conveniencia, por necesidad (en el caso de inmigrantes) o, más comúnmente, para utilizarla como lingua franca. En algunos países tradicionalmente se llama a las materias escolares relacionadas con adquisición de segunda lengua lengua extranjera. Hay que distinguir el concepto de segunda lengua del de bilingüismo, pues un mismo individuo puede tener más de un idioma como nativo o materno y en tal caso no se aplica la denominación de segunda lengua.
  • La langue seconde est un terme pour deux notions fort différentes : En Europe et dans le monde francophone, la langue seconde est la langue la plus importante après la langue maternelle : ce peut être la langue administrative ou véhiculaire. Dans le monde anglo-saxon, ce serait plutôt la langue apprise en deuxième, chronologiquement. Cette différence de notion provoque de grandes confusion dans le calcul des locuteurs d'une langue donnée. À cela s'ajoute le fait qu'aucune notion de ce domaine n'est fermement assise.
  • Per L2 si intende in linguistica e in glottodidattica qualsiasi lingua che venga appresa in un secondo momento rispetto alla madrelingua o lingua materna, a sua volta chiamata in gergo tecnico L1. Il concetto di L2 supera la tradizionale distinzione tra lingua seconda (ossia una lingua non materna appresa laddove tale lingua è effettivamente parlata come lingua nativa) e lingua straniera (ossia una lingua non materna appresa nel proprio paese), inglobando in sé tali concetti. L'acronimo L2 può essere usato in accostamento ai nomi delle diverse lingue per indicare appunto il fatto che una determinata lingua viene insegnata e/o appresa in quanto lingua seconda o lingua straniera (ad esempio "italiano L2").
  • 第二言語(だいにげんご)とはその人が母語(第一言語)を習得した後に、あらためて学習し使用することができようになった母語(第一言語)以外の言語。 もとは、英語圏の宗主国を持った植民地での、現地人にとっての公用語という意味であり、第二言語=英語という英語宗主国人の観点に立った言葉だった。国家や民族の規範として第二言語があらかじめ、ある言語に定められていても、それとは別の言語が個人においては第二言語として結果的に定まることはいくらでもある。
  • Een tweede taal (T2) is elke taal die niet als moedertaal (T1) wordt beheerst. Bij voldoende blootstelling in hun jeugd kunnen sprekers een groot aantal T1's verwerven. Twee- en meertaligheid is in grote delen van de wereld de norm. In de westerse landen verdringen de nationale standaardtalen de regionale variëteiten en tendeert de bevolking mede onder invloed van de massamedia naar eentaligheid. Het verwerven van T2's gaat veel moeizamer dan van T1's en voor het op niveau houden van de kennis ervan is doorgaans een veelvuldig gebruik noodzakelijk. Onder taalkundigen is het gebruikelijk, bij T1's van 'verwerven' en bij T2's van 'leren' of 'aanleren' te spreken.
  • Andrespråk er ethvert språk man lærer etter morsmålet. Det blir ofte forkortet som L2, morsmålet er L1. I norsk er det likevel blitt vanlig å si at andrespråket er det man kan best etter morsmålet. Eventuelle andre språk vil da bli tredjespråk osv. Noen foretrekker å kalle det A-språk, B-språk osv. Andrespråk kan være hjelpespråk eller lingua franca. Det er mest vanlig å bruke lingua franca som andrespråk.
  • Uma segunda língua (L2) é qualquer língua aprendida após a primeira língua ou língua-mãe (L1). Algumas línguas, frequentemente chamadas línguas auxiliares, são usadas principalmente como segundas línguas ou línguas francas. É bem possível que o primeiro idioma que a pessoa aprenda possa não ser mais sua língua dominante, isto é, a língua mais usada ou mais confortável de se usar. Por exemplo, o censo do Canadá define primeira língua propondo como "a primeira língua aprendida na infância e que continua a ser utilizada", reconhecendo que para alguns a língua mais antiga pode ser perdida num processo conhecido como atrito linguístico. Isso pode acontecer quando a criança pequena vai, com ou sem sua família, para um novo ambiente linguístico.
  • Второ́й язы́к (Я2) — любой язык, который был освоен после первого. Это может быть специально изученный иностранный язык или ещё один язык, усвоение которого происходит в многоязычной среде без специального обучения.
  • Ett andraspråk är ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i den miljö där språket talas, till exempel vid invandring eller i ett mångspråkigt samhälle. Ett språk man lär sig i en annan miljö än den där språket talas klassificeras som främmande språk, oavsett hur väl man lär sig behärska det. Termen ska ej förväxlas med den engelska termen second language som helt enkelt syftar på ett språk man lärt sig utöver sitt modersmål. En person som har till exempel svenska som modersmål (det vill säga föräldrarna talar svenska i hemmet) anses ha engelska som andraspråk om han eller hon växt upp i en engelskspråkig miljö som till exempel USA eller Storbritannien. Har han eller hon lärt sig engelskans grunder i en ickeengelsk miljö, så klassificeras personens engelska i regel som ett främmande språk. Engelskan är emellertid påväg att bli ett andraspråk i Sverige då språket används alltmer i samhället och inte bara för kommunikation med människor ifrån andra länder. Begreppen främmande språk och andraspråk är alltså inga mått på hur väl man behärskar ett språk. Det finns människor som lär sig ett främmande språk så väl att de kan betraktas som tvåspråkiga, och det finns många invandrare och personer som tillhör språkliga minoriteter som aldrig lär sig behärska sitt andraspråk.
  • 第二語言指一個人除了第一語言之外,另外學習掌握的第二種語言,經常作為輔助性語言以及通用語。此外,第二語言亦可與第一語言並列為個人母語(mother tongue)。 第二語言的學習,往往可能是由於第一語言不再具有優勢(社會變遷、政治目的……等)。例如,加拿大普查即定義第一語言為「幼時初學之語言且持續使用」,人類最早學習的語言有可能丟失,是為一種語言替換,這種情形可能發生在孩童隨著家庭徙居(因移民或國際認養)而進入一個全新的語言環境。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdfs:comment
  • A second language (L2) is any language learned after the first language or mother tongue (L1). Some languages, often called auxiliary languages, are used primarily as second languages or lingua francas. A person's first language may not be their dominant language, the one they use most or are most comfortable with.
  • Eine Zweitsprache (L2) ist eine Sprache, die ein Mensch neben der Muttersprache (L1) sprechen kann. Zweitsprache ist vom Begriff der Fremdsprache (ebenfalls L2) zu trennen. Man spricht von Zweitsprache, wenn die L2 zum täglichen Gebrauch lebensnotwendig ist, weil es z. B. die Sprache des Landes ist, in dem der Sprecher lebt, oder weil ein Elternteil nur diese Sprache spricht. Ist dies nicht der Fall, bezeichnet man die L2 als Fremdsprache.
  • Una segona llengua és qualsevol idioma adquirit després d'haver après la llengua materna. Aquesta segona llengua s'utilitza per conveniència, necessitat (en el cas dels immigrants) o, més habitualment, com a lingua franca. La majoria de vegades és difícil, però no impossible, aconseguir la mateix fluïdesa i comprensió que la que es té en la llengua materna.
  • Druhý jazyk (L2) je jazyk, kterým člověk dokáže hovořit vedle svého jazyka mateřského (L1). Pojem druhého jazyka je třeba odlišit od pojmu cizího jazyka (taktéž L2) – o druhém jazyku se hovoří, jestliže je znalost L2 pro mluvčího nutná v každodenním životě. Jestliže tomu tak není, označuje se takový L2 jako cizí jazyk.
  • Se denomina segunda lengua o L2 a cualquier idioma aprendido, además de la lengua materna, después de haber adquirido la primera. Esta segunda lengua se adquiere con fines de conveniencia, por necesidad (en el caso de inmigrantes) o, más comúnmente, para utilizarla como lingua franca. En algunos países tradicionalmente se llama a las materias escolares relacionadas con adquisición de segunda lengua lengua extranjera.
  • La langue seconde est un terme pour deux notions fort différentes : En Europe et dans le monde francophone, la langue seconde est la langue la plus importante après la langue maternelle : ce peut être la langue administrative ou véhiculaire. Dans le monde anglo-saxon, ce serait plutôt la langue apprise en deuxième, chronologiquement. Cette différence de notion provoque de grandes confusion dans le calcul des locuteurs d'une langue donnée.
  • Per L2 si intende in linguistica e in glottodidattica qualsiasi lingua che venga appresa in un secondo momento rispetto alla madrelingua o lingua materna, a sua volta chiamata in gergo tecnico L1. Il concetto di L2 supera la tradizionale distinzione tra lingua seconda (ossia una lingua non materna appresa laddove tale lingua è effettivamente parlata come lingua nativa) e lingua straniera (ossia una lingua non materna appresa nel proprio paese), inglobando in sé tali concetti.
  • Een tweede taal (T2) is elke taal die niet als moedertaal (T1) wordt beheerst. Bij voldoende blootstelling in hun jeugd kunnen sprekers een groot aantal T1's verwerven. Twee- en meertaligheid is in grote delen van de wereld de norm. In de westerse landen verdringen de nationale standaardtalen de regionale variëteiten en tendeert de bevolking mede onder invloed van de massamedia naar eentaligheid.
  • Andrespråk er ethvert språk man lærer etter morsmålet. Det blir ofte forkortet som L2, morsmålet er L1. I norsk er det likevel blitt vanlig å si at andrespråket er det man kan best etter morsmålet. Eventuelle andre språk vil da bli tredjespråk osv. Noen foretrekker å kalle det A-språk, B-språk osv. Andrespråk kan være hjelpespråk eller lingua franca. Det er mest vanlig å bruke lingua franca som andrespråk.
  • Uma segunda língua (L2) é qualquer língua aprendida após a primeira língua ou língua-mãe (L1). Algumas línguas, frequentemente chamadas línguas auxiliares, são usadas principalmente como segundas línguas ou línguas francas. É bem possível que o primeiro idioma que a pessoa aprenda possa não ser mais sua língua dominante, isto é, a língua mais usada ou mais confortável de se usar.
  • Второ́й язы́к (Я2) — любой язык, который был освоен после первого. Это может быть специально изученный иностранный язык или ещё один язык, усвоение которого происходит в многоязычной среде без специального обучения.
  • Ett andraspråk är ett språk som en person lärt sig efter sitt modersmål i den miljö där språket talas, till exempel vid invandring eller i ett mångspråkigt samhälle. Ett språk man lär sig i en annan miljö än den där språket talas klassificeras som främmande språk, oavsett hur väl man lär sig behärska det. Termen ska ej förväxlas med den engelska termen second language som helt enkelt syftar på ett språk man lärt sig utöver sitt modersmål.
rdfs:label
  • Second language
  • Zweitsprache
  • Segona llengua
  • Druhý jazyk
  • Segunda lengua
  • Langue seconde
  • L2
  • 第二言語
  • Tweede taal
  • Andrespråk
  • Segunda língua
  • Второй язык
  • Andraspråk
  • 第二語言
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:PopulatedPlace/languageType of
is dbpedia-owl:languageType of
is dbpprop:commonLanguages of
is dbpprop:langs of
is dbpprop:languagesType of
is dbpprop:redirect of