The Sanhedrin Trial of Jesus refers to the trial of Jesus before the Jewish Council, or Sanhedrin, following his arrest and prior to his trial before Pontius Pilate. It is an event reported by all four Canonical Gospels of the Bible. The Gospels report that after Jesus Christ and his followers celebrated Passover as their Last Supper, Jesus was betrayed by his apostle Judas Iscariot, and arrested in the Garden of Gethsemane (sometimes known as the garden of tears by some hymn writers).
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- The Sanhedrin Trial of Jesus refers to the trial of Jesus before the Jewish Council, or Sanhedrin, following his arrest and prior to his trial before Pontius Pilate. It is an event reported by all four Canonical Gospels of the Bible. The Gospels report that after Jesus Christ and his followers celebrated Passover as their Last Supper, Jesus was betrayed by his apostle Judas Iscariot, and arrested in the Garden of Gethsemane (sometimes known as the garden of tears by some hymn writers). Jesus was then put on trial by Jewish authorities to determine whether his guilt, in their eyes, justified handing him over to the Roman Governor Pontius Pilate with their request that the Roman Empire put Jesus to death on popular demand from the people. The trial most probably took place informally on Thursday night and then again formally on Friday morning (see the article on Crucifixion of Jesus for a discussion on the exact date of Good Friday, which in recent years has been estimated as AD 33, by different groups of scientists).
- Il processo di Gesù è un evento descritto nei quattro vangeli. Dopo la celebrazione dell'Ultima cena in compagnia degli apostoli, Gesù fu arrestato nell'orto del Getsemani, poco fuori Gerusalemme, con la complicità di Giuda Iscariota. In seguito fu interrogato dalle varie autorità politiche e religiose dell'epoca: Anna, Caifa, il Sinedrio, Pilato, Erode Antipa. Gli interrogatori da parte delle autorità ebraiche ne stabilirono la colpevolezza per bestemmia, per essersi equiparato a Dio. La condanna capitale fu confermata da Pilato per il reato di lesa maestà, essendosi riconosciuto "re dei Giudei". La pena fu la morte tramite crocifissione.
- 耶稣 耶稣降生 耶稣受浸 耶稣受试探 耶稣尽职 呼召十二使徒和门徒 登山宝训 耶稣的神迹 耶稣遭弃绝 登山变相 进入耶路撒冷 诅咒无花果树 耶稣洁净圣殿 膏抹耶稣 最后晚餐 应许保惠师 耶稣受难 耶稣被捕 耶稣受犹太议会审判 受彼拉多审判 十字架 十架七言 耶稣的埋葬 耶稣的空坟 耶稣复活 大使命 耶稣升天 耶稣再临 本模板:查看 • 討論 • 編輯 • 歷史 耶稣受犹太议会审判是新约圣经四福音都加以记载的一个事件(马可福音 14:53–65,马太福音 26:57–68, 路加福音 22:63–71,约翰福音 18:12-24)。 耶稣和他的门徒在庆祝逾越节时共用最后晚餐后,耶稣被加略人犹大出卖,在客西马尼园被捕。耶稣首先被带到犹太公议会面前,连夜受审,然后交给罗马帝国的总督彼拉多,判处死刑。 公元前63年,罗马帝国已经征服了以色列。当时的大祭司该亚法也由前任罗马总督指派 。 根据约翰福音 18:12-24,耶稣首先被带到大祭司该亚法的岳父亚那(可能是前任大祭司)那里,亚那盘问耶稣关于祂门徒和祂教训的事,耶稣拒绝在暗地里说话,说自己向来是公开的对世人说话,要亚那问曾听见他教导的许多见证人。旁边的一个差役用手掌打祂,耶稣说,“我若说的不对,你可以指证那里不对;若说的对,你为什么打我?”(约翰福音 18:23)。亚那又把他押解到大祭司该亚法那里去。约翰没有详细描述下面的情形,而是集中于描写彼得如何否认认识耶稣。 根据马可福音和马太福音,议会授意好些假见证人控告耶稣,例如耶稣要拆毁圣殿,三日内另造一座非人手所造的殿,但是还是找不到足以致他于死地的证据,而且那些见证又互不吻合。耶稣此時竟默不作声。最后大祭司直接问耶稣是否是上帝的兒子基督,耶稣回答说“我是!你们要看见人子坐在那大能者的右边,驾着天上的云而来”(马可福音14章60-62节)于是大祭司撕开衣服,说,“祂说了僭妄的话,我们还需要什么证人?你看,这僭妄的话现在你们都听见了,你们怎么看?”群众回答说,他是该死的。并且吐唾沫在耶稣脸上,用拳头、手掌打他。随后在凌晨,犹太议会将耶稣交给罗马总督彼拉多判決。
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:relatedInstance
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- The Sanhedrin Trial of Jesus refers to the trial of Jesus before the Jewish Council, or Sanhedrin, following his arrest and prior to his trial before Pontius Pilate. It is an event reported by all four Canonical Gospels of the Bible. The Gospels report that after Jesus Christ and his followers celebrated Passover as their Last Supper, Jesus was betrayed by his apostle Judas Iscariot, and arrested in the Garden of Gethsemane (sometimes known as the garden of tears by some hymn writers).
- Il processo di Gesù è un evento descritto nei quattro vangeli. Dopo la celebrazione dell'Ultima cena in compagnia degli apostoli, Gesù fu arrestato nell'orto del Getsemani, poco fuori Gerusalemme, con la complicità di Giuda Iscariota. In seguito fu interrogato dalle varie autorità politiche e religiose dell'epoca: Anna, Caifa, il Sinedrio, Pilato, Erode Antipa. Gli interrogatori da parte delle autorità ebraiche ne stabilirono la colpevolezza per bestemmia, per essersi equiparato a Dio.
|
| rdfs:label
|
- Sanhedrin Trial of Jesus
- Processo di Gesù
- 耶稣受犹太议会审判
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |