Samuel Beal (27 November 1825, Davenport – 20 August 1889, Greens Norton) was an Oriental scholar, and the first Englishman to translate direct from the Chinese the early records of Buddhism, thus throwing light upon Indian history. Samuel Beal was born in Davenport, Stockport, Cheshire and graduated from Trinity College, Cambridge in 1847. After some time had passed, he became a chaplain in the Royal Navy. He was on the Sybile during the China War of 1856-58. In 1857.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Samuel Beal (27 November 1825, Davenport – 20 August 1889, Greens Norton) was an Oriental scholar, and the first Englishman to translate direct from the Chinese the early records of Buddhism, thus throwing light upon Indian history. Samuel Beal was born in Davenport, Stockport, Cheshire and graduated from Trinity College, Cambridge in 1847. After some time had passed, he became a chaplain in the Royal Navy. He was on the Sybile during the China War of 1856-58. In 1857. he printed for private circulation a pamphlet showing that the Tycoon of Yedo (i.e. Tokugawa Shogun of Edo), with whom foreigners had made treaties, was not the real Emperor of Japan. He retired from the navy in 1877. His reputation was established by his series of works which traced the travels of the Chinese Buddhist pilgrims in India from the fifth to the seventh century, A. D. , and by his books on Buddhism, which have become classics.
  • Samuel Beal – badacz orientalista, pierwszy Anglikiem, który tłumaczył bezpośrednio z języka chińskiego wczesne zapisy na temat buddyzmu. Urodził się w dystrykcie Davenport miasta Stockport, w hrabstwie Cheshire, a w 1847 r. ukończył Trinity College na Uniwersytecie Cambridge. W następnych latach był kapelanem w brytyjskiej marynarce wojennej. W czasie pierwszego okresu II wojny opiumowej w Chinach (1856-58) pływał na Sybile. W 1857 r. wydał dla prywatnego użytku pamflet pokazujący, że Taikun z Yedo ("Tycoon of Yedo"), czyli siogun Tokugawa z Edo, z którym układali się obcokrajowcy, w rzeczywistości nie był cesarzem Japonii. W 1877 r. przeszedł z marynarki w stan spoczynku. Jego reputacja zbudowała się w oparciu o serię prac, które śledziły podróże chińskich pielgrzymów buddyjskich po Indiach od V do VII wieku n.e. , a także dzięki jego książkom na temat buddyzmu, które stały się klasykami.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:id
  • BL843S
dbpprop:name
  • Beal, Samuel
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • Samuel Beal (27 November 1825, Davenport – 20 August 1889, Greens Norton) was an Oriental scholar, and the first Englishman to translate direct from the Chinese the early records of Buddhism, thus throwing light upon Indian history. Samuel Beal was born in Davenport, Stockport, Cheshire and graduated from Trinity College, Cambridge in 1847. After some time had passed, he became a chaplain in the Royal Navy. He was on the Sybile during the China War of 1856-58. In 1857.
  • Samuel Beal – badacz orientalista, pierwszy Anglikiem, który tłumaczył bezpośrednio z języka chińskiego wczesne zapisy na temat buddyzmu. Urodził się w dystrykcie Davenport miasta Stockport, w hrabstwie Cheshire, a w 1847 r. ukończył Trinity College na Uniwersytecie Cambridge. W następnych latach był kapelanem w brytyjskiej marynarce wojennej. W czasie pierwszego okresu II wojny opiumowej w Chinach (1856-58) pływał na Sybile. W 1857 r.
rdfs:label
  • Samuel Beal
  • Samuel Beal
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is owl:sameAs of