The ryūteki is a Japanese transverse fue made of bamboo. It is used in gagaku, the Shinto classical music associated with Japan's imperial court. The sound of the ryūteki is said to represent the dragons which ascend the skies between the heavenly lights (represented by the shō) and the people of the earth (represented by the hichiriki). The ryūteki is one of the three flutes used in gagaku, in particular to play songs of Chinese style.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:abstract
|
- Datei:Ryuteki. jpeg Ryūteki Die ryūteki (jap. 龍笛, wörtl. "Drachenflöte", wobei das Kanji '龍' sich auch auf den japanischen Kaiser bezieht) ist eine japanische Querflöte aus Bambus. Sie wird in der höfischen Gagaku-Musik verwendet. Die Ryūteki wird horizontal gehalten, hat 7 Löcher, eine Länge von 40 cm und einen Innendurchmesser von 1,3 cm. Der Klang der Flöte soll Drachen verkörpern, die zwischen den Himmelslichtern (in Gagaku verkörpert durch die Shō) und den Menschen (repräsentiert durch die Hichiriki) vom Himmel herabsteigen. Die Ryūteki ist eine von drei im Gagaku verwendeten Flöten, besonders bei Stücken im chinesischen Stil. Ihre Stimmung ist niedriger als die der Komabue und höher als die der Kagurabue.
- The ryūteki is a Japanese transverse fue made of bamboo. It is used in gagaku, the Shinto classical music associated with Japan's imperial court. The sound of the ryūteki is said to represent the dragons which ascend the skies between the heavenly lights (represented by the shō) and the people of the earth (represented by the hichiriki). The ryūteki is one of the three flutes used in gagaku, in particular to play songs of Chinese style. The pitch is lower than that of the komabue and higher than that of the kagurabue. The ryūteki is held horizontally, has seven holes, and has a length of 40 centimeters and an inner diameter of 1.3 centimeters. Unlike the western flute, the holes are not covered by the fingertips, rather, the fleshy part of the finger is used. This allows for better control of "half-holing" techniques and chromatic notes, by simply raising the finger slightly above the holes. Since the late 20th century, a few ryūteki players have begun to specialize in the performance of new music. One such performer is Takeshi Sasamoto. Lois V Vierk is among the few non-Japanese musicians who have studied the instrument. Ron Korb is a Canadian musician who has studied Ryuteki and incorporated it into his compositions. Hans Werner Henze calls for this instrument for his El Cimarrón.
- Il ryūteki (竜笛) è uno dei flauti traversi (famiglia di strumenti definita genericamente fue o yokobue in giapponese) impiegati nell'orchestra del gagaku. Questo flauto è tipico del repertorio tōgaku.
- ファイル:Ryuteki. jpeg 龍笛 龍笛(竜笛)とは、雅楽で使う管楽器の一つ。吹き物。 ファイル:Ryuteki player by Ken@Okinawa in Kamakura, Kanagawa. jpg 龍笛奏者(神奈川県鎌倉市) 龍笛は竹の管で作られ、表側に「歌口(うたぐち)」と7つの「指孔(ゆびあな)」を持つ横笛であり、能管、篠笛など和楽器の横笛全般の原型・先祖であるとも考えられている。 雅楽の楽器の中では2オクターブという広い音域(E5~D7)をもち、低い音から高い音の間を縦横無尽に駆け抜けるその音色は「舞い立ち昇る龍の鳴き声」と例えられ、それが名前の由来となっている。 音量を高めるために、管の中に鉛を入れたり、外側を樺や籐で巻いたりするなど意匠が凝らされている。 龍笛は古くから貴族や武将に好まれ、堀河天皇や源義経、源博雅(みなもとのひろまさ)などの、龍笛にまつわるエピソードはいくつも伝えられている。また、清少納言も『枕草子』の中で、「楽器の中では、笛がとても良い」と書いている。 合奏では、主旋律を篳篥が担当し、龍笛はその音域の広さを活かし、主旋律に絡み合うように演奏する。 また通常、楽曲の最初の部分は龍笛のソロ演奏となっている。このソロ演奏は、その楽曲の龍笛パートのリーダー(音頭、または主管とも呼ぶ)が担当する。 龍笛はシルクロードを伝わって、ヨーロッパでフルートになったといわれている。
- 龍笛是日本的一种传统横吹木管乐器,由竹制成,常用於演奏日本雅樂。龍笛通过丝绸之路传入日本,可能是由欧洲的长笛演变而来,并與能管、篠笛一起被认为是其他和樂器中所有横笛的原型和祖先。
- Fichier:Ryuteki. jpeg Ryūteki Le Modèle:Japonais est une flûte traversière japonaise fabriquée traditionnellement en bambou. Ryūteki signifie littéralement « flûte du dragon ».
|
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
| |
| dbpprop:description
|
- An original ryuteki piece composed and performed by flutist Ron Korb
- A traditional ryuteki music piece played by flutist Ron Korb
|
| dbpprop:filename
|
- Ronkorb_cry_of_the_dragon_ryuteki.ogg
- Ronkorb_etenraku_ryuteki.ogg
|
| dbpprop:format
| |
| dbpprop:title
|
- Etenraku
- Cry of the Dragon
|
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dcterms:subject
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Il ryūteki (竜笛) è uno dei flauti traversi (famiglia di strumenti definita genericamente fue o yokobue in giapponese) impiegati nell'orchestra del gagaku. Questo flauto è tipico del repertorio tōgaku.
- 龍笛是日本的一种传统横吹木管乐器,由竹制成,常用於演奏日本雅樂。龍笛通过丝绸之路传入日本,可能是由欧洲的长笛演变而来,并與能管、篠笛一起被认为是其他和樂器中所有横笛的原型和祖先。
- Datei:Ryuteki. jpeg Ryūteki Die ryūteki (jap. 龍笛, wörtl. "Drachenflöte", wobei das Kanji '龍' sich auch auf den japanischen Kaiser bezieht) ist eine japanische Querflöte aus Bambus. Sie wird in der höfischen Gagaku-Musik verwendet. Die Ryūteki wird horizontal gehalten, hat 7 Löcher, eine Länge von 40 cm und einen Innendurchmesser von 1,3 cm.
- The ryūteki is a Japanese transverse fue made of bamboo. It is used in gagaku, the Shinto classical music associated with Japan's imperial court. The sound of the ryūteki is said to represent the dragons which ascend the skies between the heavenly lights (represented by the shō) and the people of the earth (represented by the hichiriki). The ryūteki is one of the three flutes used in gagaku, in particular to play songs of Chinese style.
- ファイル:Ryuteki. jpeg 龍笛 龍笛(竜笛)とは、雅楽で使う管楽器の一つ。吹き物。 ファイル:Ryuteki player by Ken@Okinawa in Kamakura, Kanagawa.
- Fichier:Ryuteki. jpeg Ryūteki Le Modèle:Japonais est une flûte traversière japonaise fabriquée traditionnellement en bambou. Ryūteki signifie littéralement « flûte du dragon ».
|
| rdfs:label
|
- Ryūteki
- Ryūteki
- Ryūteki
- Ryūteki
- 龍笛
- 龍笛
|
| owl:sameAs
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:instrument
of | |
| is dbpedia-owl:wikiPageRedirects
of | |
| is owl:sameAs
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |