Ruthenian (or Old Belarusian, Old Ukrainian, see ) was the group of varieties of Eastern Slavonic spoken in the Grand Duchy of Lithuania and later in the East Slavic territories of the Polish–Lithuanian Commonwealth. The written form is also called Chancery Slavonic by Lithuanian linguists.

Property Value
dbo:abstract
  • Ruthenian (or Old Belarusian, Old Ukrainian, see ) was the group of varieties of Eastern Slavonic spoken in the Grand Duchy of Lithuania and later in the East Slavic territories of the Polish–Lithuanian Commonwealth. The written form is also called Chancery Slavonic by Lithuanian linguists. Scholars do not agree whether Ruthenian was a separate language, or a Western dialect or set of dialects of Old East Slavic, but it is agreed that Ruthenian has a close genetic relationship with it. Old East Slavic was the colloquial language used in Kievan Rus' (10th–13th centuries). Ruthenian can be seen as a predecessor of modern Belarusian, Rusyn and Ukrainian. Indeed, all these languages, from Old East Slavic to Rusyn, have been labelled as Ruthenian (Ukrainian: рутенська мова, русинська мова). (en)
  • اللغة الروثينية هي لغة بائدة والتي كانت عبارة عن مجموعة من الألسن من أسرة اللغات السلافية الشرقية تحدث بها الناس في دوقية ليتوانيا الكبرى وفي وقت متأخر في المناطق السلافية الشرقية من الكومنولث البولندي الليتواني. يعرف النمط المكتوب من هذه اللغة عند اللغويين الليتوانيين باسم "سلافونية الأرشيف" Chancery Slavonic. لا يوجد اتفاق بين الباحثين فيما إذا كانت اللغة الروثينية لغة مستقلة بحد ذاتها أو أنها لهجة غربية من السلافية الشرقية القديمة، إذ أن الأخيرة كانت هي اللغة المتداولة في خقانات روس بين القرنين العاشر والثالث عشر. يمكن النظر إلى اللغة الروثينية على أنها لغة سالفة للغات اللاحقة البيلاروسية والروسينية والأوكرانية. (ar)
  • El ruteno (también conocido como eslavónico de cancillería o ruso occidental; en ruteno руский языкъ), es un término usado para denominar las distintas variedades del eslavónico oriental habladas en el Gran Ducado de Lituania y más tarde en los territorios eslavos de la Mancomunidad Polaco-Lituana. En bielorruso se conoce como lengua bielorrusa antigua (en bielorruso, старабеларуская мова). En ucraniano se conoce como lengua literaria ucraniana antigua (en ucraniano, староукраїнська літературна мова) o ruteno (Rutenśka – рутенська). En ruso se denomina lengua rusa occidental escrita (en ruso, западнорусский письменный язык). Los investigadores no se ponen de acuerdo en si el ruteno es un idioma diferenciado o un dialecto occidental del antiguo eslavónico oriental, pero en lo que sí están de acuerdo es en que tienen una estrecha relación en su origen. El antiguo eslavo oriental era el idioma coloquial de la Rus de Kiev, entre los siglos X y XIII. Puede considerarse el predecesor de los modernos idiomas bielorruso y ucraniano. (es)
  • Ruthenisch (ruthenisch: руский языкъ, auch русский языкъ, руська мова, d. h. russische Sprache, oder проста мова, d. h. einfache Sprache oder Umgangssprache) war eine historische ostslawische Schriftsprache im Großfürstentum Litauen und nach 1569 in den ostslawischen Gebieten der polnisch-litauischen Adelsrepublik. Sie entstand aus dem Altostslawischen und ist der Vorläufer des heutigen Ukrainischen, Weißrussischen und Russinischen. Daher wird sie häufig (vor allem von Ostslawen selbst) als „Altweißrussisch“ (weißrussisch старабеларуская мова) oder „Altukrainisch“ (ukrainisch староукраїнська мова), in der russischen Forschung vor allem als „Westrussisch“ (russisch западнорусский язык) bezeichnet. Die historischen Sprecher dieser Sprache nannten sie selbst oft prostaja mowa (wörtlich „einfache Sprache“, in Abgrenzung vom Kirchenslawischen) oder ruskaja mowa, was in lateinischen Texten mit lingua ruthenica wiedergegeben wurde. „Ruthenisch“ ist daher der neutralste Begriff für diese pränationale Sprache. Die Geschichte des Ruthenischen beginnt im 14. Jahrhundert, als der westliche Teil des ostslawischen Sprachgebiets an das Großfürstentum Litauen fiel, das ab 1386 in Personalunion mit dem Königreich Polen von den Jagiellonen regiert wurde. Schriftsprache im Großfürstentum Litauen war nicht das Litauische (dessen erste Sprachdenkmäler stammen aus dem 16. Jahrhundert), sondern eine slawische Sprache, die Merkmale aufwies, welche für das heutige Weißrussische und Ukrainische charakteristisch sind. Neben Urkunden und Rechtstexten entstanden auch religiöse Schriften, so u. a. in einer stark kirchenslawisch beeinflussten Variante die Bibelübersetzung des Franzischak Skaryna (erschienen in Prag 1517–1519) oder das stärker volkssprachlich geprägte Evangeliar von Peressopnyzja (1556–1561). Vor allem aber war Ruthenisch die Sprache der reichhaltigen konfessionellen Polemik (des literarischen Schlagabtauschs zwischen Orthodoxen, Unierten, Katholiken und Protestanten) in der zweiten Hälfte des 16. und der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts. Die Prostaja mowa wurde in kyrillischer Schrift geschrieben, ab dem Ende des 16. Jahrhunderts war seltener auch die Lateinschrift im Gebrauch. Ferner verfassten die in Weißrussland ansässigen Tataren bis ins 19. Jahrhundert slawische Texte in arabischer Schrift (weißrussisches arabisches Alphabet). Ab dem Ende des 17. Jahrhunderts wurde das Ruthenische als offizielle Hofsprache vom Polnischen verdrängt, wurde aber noch bis in die zweite Hälfte des 18. Jahrhunderts in einigen Dokumenten benutzt. In Österreich-Ungarn war es noch bis zu dessen Zerfall üblich, die ostslawischen Untertanen der Monarchie, vornehmlich Ukrainer, als „Ruthenen“ und ihre Sprache als „Ruthenisch“ zu bezeichnen. (de)
  • Le ruthène ancien (ou ancien ukrainien ou ancien biélorusse ou ancien rusyn ou ancien russe occidental) faisait partie des langues slaves orientales, comme le russe, l'ukrainien et le biélorusse. Cette langue est aujourd'hui éteinte. Une querelle agite linguistes et nationalistes de diverses obédiences vis-à-vis de son appartenance, ou non à la langue ukrainienne (comme pour le macédonien vis-à-vis du bulgare). De cette langue ancienne sont nés l'ukrainien et le rusyn moderne actuel. D'où la désignation fréquente du ruthène comme ancien ukrainien ou ancien rusyn. Ce nom est utilisé par certains linguistes pour désigner les langues ou dialectes vivants utilisés par les Ruthènes, que d'autres dénomment rusyn. Historiquement, les Ruthènes étaient les anciennes populations slavophones occidentales de l’actuelle Ukraine (à laquelle a été annexée la Ruthénie subcarpatique) et des alentours qui ont adopté le rite uniate (voir Église grecque-catholique ukrainienne) plutôt que le rite orthodoxe. La dispersion des Ruthènes dans diverses parties de l'Empire austro-hongrois, par une politique de migrations organisées, a eu pour résultat la différenciation des dialectes parlés, qui ont été érigés en deux langues ausbau distinctes au XXe siècle. Toutefois des minorités linguistiques se sont déplacées dans différentes régions d'Europe centrale (Slovaquie, Pologne), d'Europe du Sud (Voïvodine en Serbie, Ukraine) et de Russie occidentale, pour former et maintenir un groupe de dialectes modernes minoritaires, souvent désigné (à tort selon certains linguistes) comme « ruthènes », alors qu'ils ont de nombreuses différences et ont beaucoup évolué par rapport au ruthène d'origine sous l'influence d'autres langues. Collectivement, ces langues ou dialectes modernes (ainsi que des formes régionales traditionnelles minoritaires de l'ukrainien, du biélorusse et du russe actuels) sont souvent appelés aujourd'hui rusyn plutôt que ruthène. (fr)
  • ルーシ語(ルーシご; руский языкъ, проста мова)は、インド・ヨーロッパ語族スラヴ語派東スラヴ語群の言語の一つである。14世紀から18世紀にかけて今日のウクライナやベラルーシにあたる地域におけるルーシ人、およびモルダヴィアの正教徒が用いた文語である。ウクライナ語やベラルーシ語の祖語であり、今日では死語となっている。外名でルテニア語(英語: Ruthenian language; ドイツ語: Ruthenische Sprache)あるいはロシア語と呼ばれることもあるが()、それぞれ別の言語と紛らわしい。 (ja)
  • O ruteno foi uma língua eslava oriental histórica, falada no Grão-Ducado da Lituânia e depois nos territórios eslavos orientais da República das Duas Nações (Comunidade polaco-lituana). Não há uma unanimidade entre os especialistas quanto a se o ruteno foi uma língua separada ou um (ou mais de um) dialeto do eslavo oriental antigo. De todo modo, o ruteno descende diretamente do eslavo oriental antigo, a língua coloquial usada no Principado de Kiev (do século X ao XIII). Foi o ancestral dos idiomas modernos bielorrusso e ucraniano. Esta língua, hoje extinta, é frequentemente confundida com o rusin, que designa um grupo de línguas, objeto de uma querela envolvendo nacionalistas e linguistas, sobre sua pertinência ou não à língua ucraniana. Dessa língua antiga, nasceram o búlgaro e o rusin moderno, daí a designação frequente do ruteno como búlgaro antigo ou rusin antigo. Historicamente os rutenos eram antigas populações eslavas ocidentais da atual Ucrânia, à qual haviam sido anexadas a Rutênia subcarpática e regiões vizinhas que adotaram o rito católico uniata (nomeadamente a Igreja Católica Bizantina Rutena), e não o rito ortodoxo. A dispersão dos rutenos por todo o Império Austro-Húngaro em razão de uma política de migrações organizadas, teve como resultado a diferenciação dos dialetos falados, que se constituíram em duas línguas ausbau (de Ausbausprache, "língua por elaboração"), distintas, no século XX. Todavia, minorias linguísticas se deslocaram nas diferentes regiões da Europa Central (Eslováquia, Polônia), da Europa do Leste (Voivodina sérvia, Ucrânia e Rússia ocidental), para formar e manter um grupo de dialetos modernos minoritários erradamente designados como "rutenos", já que têm muitas diferenças e evoluíram muito em relação ao ruteno original, sob influência de outras línguas. Essas línguas ou dialetos modernos (assim como formas regionais tradicionais minoritárias do ucraniano, do bielorrusso e do russo atuais) são chamadas atualmente de rusin e não de ruteno. (pt)
  • Западнору́сский язы́к — официальный письменно-литературный язык Великого княжества Литовского с XIV века по 1696 год. В его основу легли западнорусские народные диалекты древнерусского языка («старобелорусский» и «староукраинский»), а также элементы церковнославянского (преимущественно его украинско-белорусского извода) и польского языков. В связи с этим[чем?] устная речь славянского населения Великого княжества Литовского отличались от письменного языка. В качестве самоназвания использовались термины «рус(ь)кий язык», «руска мова», «литовска мова» или «проста мова» (в отличие от церковнославянского). В историографии письменный язык Великого княжества Литовского фигурирует под разными названиями: * в России: западнорусский язык, старобелорусский язык; * в Белоруссии: старобелорусский язык; * на Украине: староукраинский язык; * в Литве: русинский язык (лит. rusėnų kalba), канцелярный язык восточных славян; * в Польше: русский язык (польск. język ruski как обозначение языка исторической Руси в отличие от польск. język rosyjski — «российский язык»); * в западноевропейской литературе: рутенский язык (англ. ruthenian language, нем. Ruthenisch, фр. langue ruthène de chancellerie). * Лаврентий Зизаний (конец XVI в.), Памва Берында (1653), Конрад Геснер (сер. XVI в.), Даниэл Крман (нач. XVIII в.) и др. авторов: литовский язык. (ru)
  • Język ruski (nazywany od XIX wieku także staroukraińskim albo starobiałoruskim, a jego wczesna forma staroruskim; w literaturze występuje jako руский языкъ lub русский языкъ) – dawny język wschodniosłowiański, którym posługiwano się na Rusi, w Hospodarstwie Mołdawskim i Wielkim Księstwie Litewskim. Jako że podlegał dyglosji wraz ze staro-cerkiewno-słowiańskim, często był nazywany 'проста(я) мова' (język prosty). Mimo to w księstwach ruskich oraz w Wielkim Księstwie Litewskim był językiem państwowym i kancelaryjnym. Język ruski był językiem urzędowym w Wielkim Księstwie Litewskim do 1696, kiedy ostatecznie ustaliła się tam supremacja języka polskiego; pozostał jednak językiem urzędowym w województwie bracławskim, kijowskim i wołyńskim, które po zawarciu unii lubelskiej (1569) włączono do Korony Królestwa Polskiego. Terminem „języki ruskie” określa się języki wschodniosłowiańskie: rosyjski, ukraiński i białoruski, zwłaszcza w ich wczesnej fazie rozwoju; stąd też pochodzi dawna nazwa „język wielkoruski” dla języka rosyjskiego i „język małoruski” dla języka ukraińskiego. (pl)
  • Roetheens of Oudroetheens (zie onder voor andere namen), is een term die wordt gebruikt voor de Oost-Slavische dialecten gesproken in het Grootvorstendom Litouwen en later in de Oost-Slavische gebieden van het Pools-Litouwse Gemenebest. De geschreven vorm wordt ook wel Kanselarij-Slavisch genoemd. Geleerden zijn het niet eens of het Roetheens een aparte taal was of een of meer dialecten van het Oudrussisch, de omgangstaal van het Kievse Rijk (10e - 13e eeuw). Het is echter algemeen geaccepteerd dat het Roetheens er een nauwe genetische verwantschap mee heeft. Het Roetheens kan gezien worden als een voorloper van het moderne Wit-Russisch, (modern) Roetheens (Roesynisch) en Oekraïens. Al deze talen, van het Oudrussisch tot het moderne Roetheens, worden dan ook als Roetheens bestempeld. (nl)
  • 羅塞尼亞語即古盧森尼亞语是古東斯拉夫語的語言變體,最初在立陶宛大公國被使用,後期在波蘭立陶宛聯邦的東斯拉夫地區被使用。書寫語文被稱作Chancery Slavonic。 學者們對於羅塞尼亞語是否屬於古東斯拉夫語的西方方言意見不一,但他們一致認為羅塞尼亞語與它有著密切的親緣關係。古東斯拉夫語是10至13世紀的基辅罗斯的通族語言。羅塞尼亞語被視為現代白俄罗斯语、卢森尼亚语和乌克兰语的前身,事實上由古東斯拉夫語至卢森尼亚语,這些語言都被標籤為羅塞尼亞語(乌克兰语:Рутенська мова)。 (zh)
dbo:languageFamily
dbo:spokenIn
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 397520 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744273805 (xsd:integer)
dbp:date
  • October 2015
dbp:extinct
  • developed into Belarusian, Ukrainian and Rusyn.
dbp:familycolor
  • Indo-European
dbp:glotto
  • none
dbp:isoexception
  • historic
dbp:linglist
  • orv-olr
dbp:reason
  • per WP:CIRCULAR
dbp:wordnet_type
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • ルーシ語(ルーシご; руский языкъ, проста мова)は、インド・ヨーロッパ語族スラヴ語派東スラヴ語群の言語の一つである。14世紀から18世紀にかけて今日のウクライナやベラルーシにあたる地域におけるルーシ人、およびモルダヴィアの正教徒が用いた文語である。ウクライナ語やベラルーシ語の祖語であり、今日では死語となっている。外名でルテニア語(英語: Ruthenian language; ドイツ語: Ruthenische Sprache)あるいはロシア語と呼ばれることもあるが()、それぞれ別の言語と紛らわしい。 (ja)
  • 羅塞尼亞語即古盧森尼亞语是古東斯拉夫語的語言變體,最初在立陶宛大公國被使用,後期在波蘭立陶宛聯邦的東斯拉夫地區被使用。書寫語文被稱作Chancery Slavonic。 學者們對於羅塞尼亞語是否屬於古東斯拉夫語的西方方言意見不一,但他們一致認為羅塞尼亞語與它有著密切的親緣關係。古東斯拉夫語是10至13世紀的基辅罗斯的通族語言。羅塞尼亞語被視為現代白俄罗斯语、卢森尼亚语和乌克兰语的前身,事實上由古東斯拉夫語至卢森尼亚语,這些語言都被標籤為羅塞尼亞語(乌克兰语:Рутенська мова)。 (zh)
  • Ruthenian (or Old Belarusian, Old Ukrainian, see ) was the group of varieties of Eastern Slavonic spoken in the Grand Duchy of Lithuania and later in the East Slavic territories of the Polish–Lithuanian Commonwealth. The written form is also called Chancery Slavonic by Lithuanian linguists. (en)
  • اللغة الروثينية هي لغة بائدة والتي كانت عبارة عن مجموعة من الألسن من أسرة اللغات السلافية الشرقية تحدث بها الناس في دوقية ليتوانيا الكبرى وفي وقت متأخر في المناطق السلافية الشرقية من الكومنولث البولندي الليتواني. يعرف النمط المكتوب من هذه اللغة عند اللغويين الليتوانيين باسم "سلافونية الأرشيف" Chancery Slavonic. (ar)
  • Ruthenisch (ruthenisch: руский языкъ, auch русский языкъ, руська мова, d. h. russische Sprache, oder проста мова, d. h. einfache Sprache oder Umgangssprache) war eine historische ostslawische Schriftsprache im Großfürstentum Litauen und nach 1569 in den ostslawischen Gebieten der polnisch-litauischen Adelsrepublik. Ab dem Ende des 17. Jahrhunderts wurde das Ruthenische als offizielle Hofsprache vom Polnischen verdrängt, wurde aber noch bis in die zweite Hälfte des 18. Jahrhunderts in einigen Dokumenten benutzt. (de)
  • El ruteno (también conocido como eslavónico de cancillería o ruso occidental; en ruteno руский языкъ), es un término usado para denominar las distintas variedades del eslavónico oriental habladas en el Gran Ducado de Lituania y más tarde en los territorios eslavos de la Mancomunidad Polaco-Lituana. En bielorruso se conoce como lengua bielorrusa antigua (en bielorruso, старабеларуская мова). En ucraniano se conoce como lengua literaria ucraniana antigua (en ucraniano, староукраїнська літературна мова) o ruteno (Rutenśka – рутенська). En ruso se denomina lengua rusa occidental escrita (en ruso, западнорусский письменный язык). (es)
  • Le ruthène ancien (ou ancien ukrainien ou ancien biélorusse ou ancien rusyn ou ancien russe occidental) faisait partie des langues slaves orientales, comme le russe, l'ukrainien et le biélorusse. Cette langue est aujourd'hui éteinte. Une querelle agite linguistes et nationalistes de diverses obédiences vis-à-vis de son appartenance, ou non à la langue ukrainienne (comme pour le macédonien vis-à-vis du bulgare). (fr)
  • Język ruski (nazywany od XIX wieku także staroukraińskim albo starobiałoruskim, a jego wczesna forma staroruskim; w literaturze występuje jako руский языкъ lub русский языкъ) – dawny język wschodniosłowiański, którym posługiwano się na Rusi, w Hospodarstwie Mołdawskim i Wielkim Księstwie Litewskim. Jako że podlegał dyglosji wraz ze staro-cerkiewno-słowiańskim, często był nazywany 'проста(я) мова' (język prosty). Mimo to w księstwach ruskich oraz w Wielkim Księstwie Litewskim był językiem państwowym i kancelaryjnym. (pl)
  • Roetheens of Oudroetheens (zie onder voor andere namen), is een term die wordt gebruikt voor de Oost-Slavische dialecten gesproken in het Grootvorstendom Litouwen en later in de Oost-Slavische gebieden van het Pools-Litouwse Gemenebest. De geschreven vorm wordt ook wel Kanselarij-Slavisch genoemd. Geleerden zijn het niet eens of het Roetheens een aparte taal was of een of meer dialecten van het Oudrussisch, de omgangstaal van het Kievse Rijk (10e - 13e eeuw). Het is echter algemeen geaccepteerd dat het Roetheens er een nauwe genetische verwantschap mee heeft. (nl)
  • O ruteno foi uma língua eslava oriental histórica, falada no Grão-Ducado da Lituânia e depois nos territórios eslavos orientais da República das Duas Nações (Comunidade polaco-lituana). Não há uma unanimidade entre os especialistas quanto a se o ruteno foi uma língua separada ou um (ou mais de um) dialeto do eslavo oriental antigo. De todo modo, o ruteno descende diretamente do eslavo oriental antigo, a língua coloquial usada no Principado de Kiev (do século X ao XIII). Foi o ancestral dos idiomas modernos bielorrusso e ucraniano. (pt)
  • Западнору́сский язы́к — официальный письменно-литературный язык Великого княжества Литовского с XIV века по 1696 год. В его основу легли западнорусские народные диалекты древнерусского языка («старобелорусский» и «староукраинский»), а также элементы церковнославянского (преимущественно его украинско-белорусского извода) и польского языков. В связи с этим[чем?] устная речь славянского населения Великого княжества Литовского отличались от письменного языка. В историографии письменный язык Великого княжества Литовского фигурирует под разными названиями: (ru)
rdfs:label
  • Ruthenian language (en)
  • لغة روثينية (ar)
  • Ruthenische Sprache (de)
  • Idioma ruteno (es)
  • Ruthène (fr)
  • ルーシ語 (ja)
  • Język ruski (pl)
  • Oudroetheens (nl)
  • Língua rutena (pt)
  • Западнорусский письменный язык (ru)
  • 羅塞尼亞語 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ruthenian (en)
  • Old Ruthenian (en)
  • руский языкъ ruskij jazykŭ (en)
is dbo:language of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:ancestor of
is dbp:child of
is dbp:commonLanguages of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of