Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz listen (RkReÜAÜG) (literally, Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) is a law of the German state of Mecklenburg-Vorpommern of 2000, dealing with the supervision of the labeling of beef. The name is an example of the virtually unlimited compounding of nouns that is possible in many Germanic languages.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz listen (RkReÜAÜG) (literally, Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) is a law of the German state of Mecklenburg-Vorpommern of 2000, dealing with the supervision of the labeling of beef. The name is an example of the virtually unlimited compounding of nouns that is possible in many Germanic languages. German orthography uses “closed” compounds, concatenating nouns to form one long word. This is unlike most English compounds, which are separated using spaces or hyphens. Strictly speaking, it is made up of two words, because a hyphen at the end of a word is used to show that the word will end in the same way as the following. Consequently, the two words would be Rinderkennzeichnungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz and Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. This is the official "short" title of the law; its full name is Gesetz zur Übertragung der Aufgaben für die Überwachung der Rinderkennzeichnung und Rindfleischetikettierung, corresponding to Law on delegation of duties for supervision of cattle marking and beef labeling. Most German laws have a short title consisting of a composite noun. Words as long as this are nowhere near common in German. When the law was proposed in the state parliament, the members reacted with laughter and the responsible minister Till Backhaus apologized for the “possibly excessive length. ” In 1999, the German Language Society nominated Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz for its Word of the Year award, but it lost to Millennium.
- Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (RflEttÜAÜG) war im Jahre 1999 im deutschen Bundesland Mecklenburg-Vorpommern Teil eines Gesetzesvorhabens mit dem vollständigen Namen Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Dieses Gesetz sollte die Übertragung der Überwachungsaufgaben der Etikettierung von Rindfleisch und der Kennzeichnung von Rindern regeln. Bei der Einbringung des Gesetzes in den Landtag brachen die Abgeordneten in schallendes Gelächter aus. Der mecklenburg-vorpommersche Landwirtschaftsminister Till Backhaus entschuldigte sich daraufhin für die „mögliche“ Überlänge des Gesetzestitels. Das tatsächlich am 19. Januar 2000 beschlossene Gesetz heißt Gesetz zur Übertragung der Aufgaben für die Überwachung der Rinderkennzeichnung und Rindfleischetikettierung, der amtliche Kurztitel lautet Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz ist mit 63 Buchstaben eines der längsten gültigen und gebräuchlichen zusammengesetzten Hauptwörter der deutschen Sprache. Von 1992 bis 1996 stand im Guinness-Buch der Rekorde die Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft, deren Existenz aber fraglich ist. 1999 wurde das Wort von der Gesellschaft für deutsche Sprache für die Wahl zum Wort des Jahres vorgeschlagen. Dieses Wort war auch ein wesentlicher Anstoß für den Linguisten Gerhard Augst für eine im Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache erschienene Untersuchung über Mehrfachkomposita, bei der er feststellte, dass die Anzahl solcher langen Wörter (Bandwurmwörter) in den letzten 100 Jahren nicht wesentlich zugenommen hat im Gegensatz zu Kurzwörtern und Abkürzungen. Im Dezember 2003 wurde durch die im November 2007 wieder aufgehobene Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung (GrundVZÜV, 67 Buchstaben) ein neuer Rekord aufgestellt, die ihren Gewinn allerdings dem Bestandteil Verordnung zu verdanken hatte.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (abreviat RflEttÜAÜG) és, oficialment, la paraula alemanya més llarga, formada per 63 caràcters.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (abreviado RflEttÜAÜG) es, oficialmente, la palabra alemana más larga, compuesta por 63 caracteres.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (« loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine », abrégé en RflEttÜAÜG) est le mot allemand le plus long qui ait été utilisé de manière officielle.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz é, oficialmente, a maior palavra da língua alemã, composta por 63 letras. A palavra Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz significa: "Lei sobre a transferência das obrigações de vigilância do etiquetado da carne de vacina e a designação dos bovinos". A lei foi debatida em Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental e ficou conhecida como: Rinderkennzeichnungs - und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgeset. Nomes compostos em alemão Sociedade para a língua alemã Palavra alemã do ano (Wikipédia em alemão)
- Cлово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz имеет 63 буквы, и является самым длинным словом, официально употреблённым в немецком языке. Это название является примером почти неограниченного словообразования путём соединения существительных в немецком языке. В 1999 году парламент немецкой федеральной земли Мекленбург — Передняя Померания рассмотрел проект закона под названием Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (сокращённо RflEttÜAÜG), что переводится как «Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины». Слово состоит из 7 частей: Rind-fleisch-etikettierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz (произносится «риндфляйш’этикетирунгc’юберваxунгс’ауфгабен’юбертрагунгсгезетц»), здесь апостроф ’ обозначает раздельное звучание согласной и последующей гласной. «Общество немецкого языка» предложило это слово в качестве «Слова года». Словом 1999 года стало «Millennium». Немецкая Википедия даёт ссылку на ещё более длинное слово (79 букв): de:Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft. Оно переводится на русский язык как «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства». Также в немецком языке очень длинными являются числа, записанные буквами. Числа, меньшие миллиона, записываются одним словом. Например, 957 по-немецки — Neunhundertsiebenundfünfzig (произносится «нойнхундертзибэн’ундфюнфцих»). Самое длинное из немецких однословных числительных — 777 777-й, Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzigster («зибенхундертзибен’ундзибцигтаузендзибенхундертзибен’ундзибцигстер»), 69 букв.
|
| dbpprop:audioProperty
|
- De-Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.ogg
- listen
|
| dbpprop:foreigncharProperty
|
- Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz
- ü
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:spokenWikipediaProperty
|
- En-Rinderkennzeichnungs-und-Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz-article.ogg
- 2007-07-09 (xsd:date)
|
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdfs:comment
|
- Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz listen (RkReÜAÜG) (literally, Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) is a law of the German state of Mecklenburg-Vorpommern of 2000, dealing with the supervision of the labeling of beef. The name is an example of the virtually unlimited compounding of nouns that is possible in many Germanic languages.
- Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (RflEttÜAÜG) war im Jahre 1999 im deutschen Bundesland Mecklenburg-Vorpommern Teil eines Gesetzesvorhabens mit dem vollständigen Namen Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Dieses Gesetz sollte die Übertragung der Überwachungsaufgaben der Etikettierung von Rindfleisch und der Kennzeichnung von Rindern regeln.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (abreviat RflEttÜAÜG) és, oficialment, la paraula alemanya més llarga, formada per 63 caràcters.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (abreviado RflEttÜAÜG) es, oficialmente, la palabra alemana más larga, compuesta por 63 caracteres.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (« loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine », abrégé en RflEttÜAÜG) est le mot allemand le plus long qui ait été utilisé de manière officielle.
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz é, oficialmente, a maior palavra da língua alemã, composta por 63 letras. A palavra Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz significa: "Lei sobre a transferência das obrigações de vigilância do etiquetado da carne de vacina e a designação dos bovinos".
- Cлово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz имеет 63 буквы, и является самым длинным словом, официально употреблённым в немецком языке. Это название является примером почти неограниченного словообразования путём соединения существительных в немецком языке.
|
| rdfs:label
|
- Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Самое длинное слово немецкого языка
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:homepage
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |