Red chips stocks are the stocks of mainland China companies incorporated outside mainland China and listed in Hong Kong. The actual business is based in mainland China and controlled, either directly or indirectly, by organizations or enterprises that are owned by the state, provinces or municipalities of mainland China. The word "red" represents the Peoples' Republic of China and the Chinese Communist Party. The term was coined by Hong Kong economist Alex Tang in 1992.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • レッドチップ(red chip)とは、香港証券取引所に上場する、中国本土企業の香港法人の株式銘柄である。
  • Red chips stocks are the stocks of mainland China companies incorporated outside mainland China and listed in Hong Kong. The actual business is based in mainland China and controlled, either directly or indirectly, by organizations or enterprises that are owned by the state, provinces or municipalities of mainland China. The word "red" represents the Peoples' Republic of China and the Chinese Communist Party. The term was coined by Hong Kong economist Alex Tang in 1992. The Hang Seng China-Affiliated Corporations Index covers prices of Red Chips.
  • 恒生香港中資企業指數,俗稱「紅籌指數」於1997年6月16日推出,給一般稱為「紅籌」公司,即具有中資背景並於海外註冊及在香港上市的公司作出界定,為投資者提供一個參考指標。 紅籌股的概念誕生于90年代初期的香港股票市場。中華人民共和國在國際上有時被稱爲紅色中國,相應地,香港和國際投資者把在境外注册、在香港上市的那些帶有中國大陸概念的股票稱爲紅籌股。 於2001年10月3日,紅籌指數被納入恒生綜合指數系列。而成份股的挑選準則亦作修改,公司之經營地域須為中國內地才可被甄選成為紅籌指數之成份股。
  • 紅籌股是對在香港或其他中國大陸外的地區注冊,但公司起始于中國大陸并主要在大陸開展業務的具中資背景,尤指具官方背景的股票的俗稱。稱為「紅籌」是因中國大陸官方以紅色為主色。 在新加坡上市,但公司起始于中國大陸并主要在大陸開展業務的具中資背景的股票則俗稱龍籌股。稱為「龍籌」是因中國文化圖騰是龍。 紅籌股與“H股”相對,后者為在大陸注冊,具有國資背景,並獲得中國證券監督管理委員會(中國證監會)批准來港上市的公司。紅籌股對應恒生香港中企指數,H股對應恒生中企指數即國企指數。 有些紅籌股成為藍籌股,又稱為「紫籌股」。
dbpprop:p
  • héng​shēng​ Xiāng​gǎng​ zhōng​zī​ qǐ​yè​ chéng​fèn
  • hóng​chóu​gǔ​
dbpprop:s
  • 红筹股
  • 恒生香港中资企业成分股
dbpprop:t
  • 紅籌股
  • 恆生香港中資企業成份股
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:y
  • hung4 chau4 gu2
dcterms:subject
rdfs:comment
  • レッドチップ(red chip)とは、香港証券取引所に上場する、中国本土企業の香港法人の株式銘柄である。
  • 恒生香港中資企業指數,俗稱「紅籌指數」於1997年6月16日推出,給一般稱為「紅籌」公司,即具有中資背景並於海外註冊及在香港上市的公司作出界定,為投資者提供一個參考指標。 紅籌股的概念誕生于90年代初期的香港股票市場。中華人民共和國在國際上有時被稱爲紅色中國,相應地,香港和國際投資者把在境外注册、在香港上市的那些帶有中國大陸概念的股票稱爲紅籌股。 於2001年10月3日,紅籌指數被納入恒生綜合指數系列。而成份股的挑選準則亦作修改,公司之經營地域須為中國內地才可被甄選成為紅籌指數之成份股。
  • 紅籌股是對在香港或其他中國大陸外的地區注冊,但公司起始于中國大陸并主要在大陸開展業務的具中資背景,尤指具官方背景的股票的俗稱。稱為「紅籌」是因中國大陸官方以紅色為主色。 在新加坡上市,但公司起始于中國大陸并主要在大陸開展業務的具中資背景的股票則俗稱龍籌股。稱為「龍籌」是因中國文化圖騰是龍。 紅籌股與“H股”相對,后者為在大陸注冊,具有國資背景,並獲得中國證券監督管理委員會(中國證監會)批准來港上市的公司。紅籌股對應恒生香港中企指數,H股對應恒生中企指數即國企指數。 有些紅籌股成為藍籌股,又稱為「紫籌股」。
  • Red chips stocks are the stocks of mainland China companies incorporated outside mainland China and listed in Hong Kong. The actual business is based in mainland China and controlled, either directly or indirectly, by organizations or enterprises that are owned by the state, provinces or municipalities of mainland China. The word "red" represents the Peoples' Republic of China and the Chinese Communist Party. The term was coined by Hong Kong economist Alex Tang in 1992.
rdfs:label
  • レッドチップ
  • 港中企業指數成份股
  • 紅籌股
  • Red chip
owl:sameAs
foaf:page
is dbpedia-owl:type of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of