Réunion Creole or Reunionese Creole (En), or Créole Réunionnais in French is a creole language spoken on Réunion. It is derived mainly from French and a few terms from other languages. In the recent years, some groups have tried to come up with a spelling dictionary and grammar rules but there is still no official version. Partly because of the lack of an official orthography but also because schools are taught in French, Réunion Creole is rarely written.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:Language/states
| |
| dbpedia-owl:states
| |
| dbpprop:abstract
|
- Réunion Creole or Reunionese Creole (En), or Créole Réunionnais in French is a creole language spoken on Réunion. It is derived mainly from French and a few terms from other languages. In the recent years, some groups have tried to come up with a spelling dictionary and grammar rules but there is still no official version. Partly because of the lack of an official orthography but also because schools are taught in French, Réunion Creole is rarely written. Réunion Creole is structurally different from both other French-based creoles and from French. It is a semi-creole, similar in this way to Afrikaans.
- Réunion-Kreolisch ist eine Kreolsprache auf Réunion. Die Basis ist Französisch, doch es gibt auch Begriffe aus Malagasy, Hindi, Portugiesisch, Gujarati und Tamil. Versuche, ein Wörterbuch mit Grammatik zu schreiben, haben noch zu keiner offiziellen Publikation geführt. Auf Réunion wird meist Französisch als Schriftsprache verwendet. Die Sprache gliedert sich in drei Dialekte: Das Kreolisch des Berglandes, das Kreolisch des Flachlandes und das städtische Kreolisch, das dem Französischen am ähnlichsten ist. Louis Héry war im 19. Jahrhundert ein Schriftsteller, der erstmals auf Réunion-Kreolisch geschrieben hat.
- Le créole réunionnais est un créole issu du mélange des langues de différentes éthnies venues coloniser l'île, à savoir le français (surtout des dialectes du nord-ouest comme le normand), le malgache, le portugais, le goudjarâtî, le tamoul, le hindi, et un peu de swahili . En 1690, la population de l'île (qui se nommait alors Bourbon) comptait des Français, des Italiens, des Espagnols, des Portugais, des Allemands, des Anglais, des Hollandais, des Indiens et des Malgaches. L'usage du créole est très vivace chez les Réunionnais qui utilisent le créole pendant les discussions en famille, mais l'usage du français reste très courant en raison du statut de département d'outre-mer (DOM) de l'île de La Réunion. Les élèves apprennent le français dès la maternelle. Contrairement au créole mauricien, qui était plus proche du français mais qui s'en éloigne, le créole réunionnais suit le mouvement inverse du fait de l'influence permanente de la culture française sur les médias et du français sur la vie de tous les jours.
- Il creolo della Riunione, o bourbonnais, è una lingua creola parlata nell'isola della Riunione. Deriva principlamente dal francese, cui si sono aggiunti pochi vocaboli importati da altre lingue. Negli ultimi anni molti gruppi hanno provato a creare un dizionario e regole grammaticali, ma non c'è ancora una versione ufficiale. Il creolo della Riunione oggigiorno è scritto foneticamente.
- レユニオン・クレオール語(レユニオン・クレオールご、Réunion Creole、Reunionese Creole、またはbourbonnais)は、レユニオン島で話されるクレオール言語である。話者は600,000人。主にフランス語から、いくつかの用語は他の言語(ヒンディー語、中国語、英語、マダガスカル語)から借用されている。近年多くのグループが、レユニオン・クレオール語のスペリング辞書と文法規則を作ろうとしたが、まだ公式な版はない。そのため、レユニオン・クレオール語は現在発音通りに書かれている。
|
| dbpprop:fam
| |
| dbpprop:familycolor
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:iso
| |
| dbpprop:name
| |
| dbpprop:nativename
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:speakers
| |
| dbpprop:states
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Réunion Creole or Reunionese Creole (En), or Créole Réunionnais in French is a creole language spoken on Réunion. It is derived mainly from French and a few terms from other languages. In the recent years, some groups have tried to come up with a spelling dictionary and grammar rules but there is still no official version. Partly because of the lack of an official orthography but also because schools are taught in French, Réunion Creole is rarely written.
- Réunion-Kreolisch ist eine Kreolsprache auf Réunion. Die Basis ist Französisch, doch es gibt auch Begriffe aus Malagasy, Hindi, Portugiesisch, Gujarati und Tamil. Versuche, ein Wörterbuch mit Grammatik zu schreiben, haben noch zu keiner offiziellen Publikation geführt. Auf Réunion wird meist Französisch als Schriftsprache verwendet.
- Le créole réunionnais est un créole issu du mélange des langues de différentes éthnies venues coloniser l'île, à savoir le français (surtout des dialectes du nord-ouest comme le normand), le malgache, le portugais, le goudjarâtî, le tamoul, le hindi, et un peu de swahili . En 1690, la population de l'île (qui se nommait alors Bourbon) comptait des Français, des Italiens, des Espagnols, des Portugais, des Allemands, des Anglais, des Hollandais, des Indiens et des Malgaches.
- Il creolo della Riunione, o bourbonnais, è una lingua creola parlata nell'isola della Riunione. Deriva principlamente dal francese, cui si sono aggiunti pochi vocaboli importati da altre lingue. Negli ultimi anni molti gruppi hanno provato a creare un dizionario e regole grammaticali, ma non c'è ancora una versione ufficiale. Il creolo della Riunione oggigiorno è scritto foneticamente.
|
| rdfs:label
|
- Réunion Creole
- Réunion-Kreolisch
- Créole réunionnais
- Creolo della Riunione
- レユニオン・クレオール語
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:name
|
- Kreol Réyoné
- Réunion Creole
|
| foaf:page
| |
| is dbpprop:langs
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |