| dbpedia-owl:abstract
|
- Quebec French, or Québécois French, is the predominant variety of the French language in Canada, in its formal and informal registers. Quebec French is used in everyday communication, as well as in education, the media, and government. Canadian French is a frequently used umbrella term for the varieties of French used in Canada including Quebec French. Formerly it was used to refer solely to Quebec French and the closely related varieties of Ontario and Western Canada, but is no longer usually felt to exclude Acadian French, which incidentally is also spoken in some areas of eastern Quebec. The colloquial term joual is often used to refer to a variety of Quebec French associated with the working class of the Montreal area, characterized by certain features perceived as incorrect.
- Als Quebecer Französisch bezeichnet man die Variante des Französischen, die in Québec, Ontario und den westlichen Provinzen Kanadas gesprochen wird. Die traditionelle Bezeichnung kanadisches Französisch wird heute immer mehr durch die Bezeichnung Quebecer Französisch ersetzt, die allerdings unterschlägt, dass diese Variante des Französischen auch westlich der Provinz Québec gesprochen wird. Klar vom kanadischen bzw. Quebecer Französisch abgrenzen kann man das akadische Französisch, das in den Seeprovinzen New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island und in einem kleinen Teil der zu Québec gehörenden Gaspésie gesprochen wird, sowie das neufundländische Französisch, das an der Westküste (Port-au-Port-Halbinsel) Neufundlands gesprochen wird. Aufgrund der räumlichen Isolierung vom Rest der Frankophonie weist das kanadische bzw. Quebecer Französisch wie die anderen Varianten des Französischen in Nordamerika deutliche Unterschiede im Vergleich zum Französischen in Europa auf. Diese Unterschiede sind in der Umgangssprache besonders ausgeprägt. Bei formalen Anlässen nähern sich viele Sprecher dem français de Radio-Canada (dem Französisch des Kanadischen Rundfunks) an, das nicht so weit vom europäischen Standard entfernt ist.
- El francés del Quebec, llamado asimismo "quebequés" (québécois en francés), es la variedad más extendida del francés en Canadá. No confundir con el francés canadiense, pues este término comprende igualmente al francés de Acadia, otra variedad del francés canadiense. Ambas variedades descienden de la lengua traída por los colonos venidos de distintos puntos del reino de Francia a partir del siglo XVI hasta mediados del siglo XVIII. La mayoría de sus parlantes residen en la provincia canadiense del Quebec. Por tanto, esta variedad se usa igualmente por las minorías francoparlantes en las demás provincias canadienses al oeste del Quebec así como Nuevo Brunswick. También lo utilizan las minorías francoparlantes en la región estadounidense de Nueva Inglaterra. Si bien el francés de Quebec y el francés metropolitano hablado en Francia poseen distintas pronunciaciones, el acento tónico es igual y los usuarios de una y otra variedad de la lengua se pueden comprender entre sí. Hoy día hay casi 7 millones de francoparlantes de la variedad de Quebec.
- Il francese del Québec, o francese quebecchese (français du Québec/français québécois) è la varietà principale del francese canadese: altre varietà sono il francese acadiano, il francese meticcio, il francese di terranova e il francese brayon, per un totale di 6.817.655 locutori. È parlato dai francofoni del Québec, del Nuovo Brunswick e dalle comunità di lingua francese delle altre province marittime del Canada. Dato che il Québec rappresenta il cuore del Canada francese nonché, più in generale, dell'America francofona, le definizioni "francese del Québec" e "francese canadese" sono spesso utilizzate come sinonimi, sebbene il primo sia solo una varietà, certo quella di gran lunga dominante dal punto di vista numerico, del secondo, che invece si riferisce più in generale al francese parlato da tutti i francofoni del Canada a prescindere dalla provincia di appartenenza e dalla varietà, sia essa quebecchese o acadiana. Il francese del Québec è, come risulta ovvio dal nome, la varietà di francese propria dell'omonima provincia canadese, sebbene esso sia parlato anche nel Nuovo Brunswick (dove convive accanto alla varietà acadiana), dai francofoni dell'Ontario, dalle comunità di lingua francese sparse nel Canada occidentale nonché dalle piccole comunità francofone degli stati del Maine, New Hampshire e Vermont.
- ケベック・フランス語 (ケベック・フランスご、Template:Lang-fr-short)は、主にカナダのケベック州で使用されるフランス語のこと。 ケベコワ (Québécois)と呼ばれることもある。
- Québecs Frans of Canadees Frans is een van de variëteiten van het Frans, gesproken door de meerderheid van de Franstaligen in Canada, hoofdzakelijk inwoners van de provincie Québec.
- O francês quebequense é um dialeto do francês, falado primariamente na província canadense de Quebec, de onde o dialeto se origina. O francês quebequense é o dialeto francês mais utilizado pela comunidade francófona na província canadense de Ontário, mais os Estados americanos de Maine, Nova Hampshire e Vermont. É também utilizado na província canadense de Nova Brunswick, onde, porém, o francês acadiano seja mais utilizado. Assim como o português do Brasil em relação ao ibérico, o francês do Quebeque, em relação ao da França, comporta várias diferenças em relação ao seu contemporâneo metropolitano, sendo geralmente mais conservador pelo fenômeno do conservadorismo cultural das periferias em relação às suas metrópoles.
- Québecfranska är en fransk dialekt som talas av majoriteten av befolkningen i den kanadensiska provinsen Québec (82,8% 2001). Québecfranskan utvecklades ur 1600- och 1700-tals-franskan. I Québec kallas dialekten le français québécois, le franco-québécois eller kort och gott le québécois. Joual, en egentligen något nedsättande benämning på en särskild arbetarklassfranska, kan i vissa sammanhang syfta på québecfranska i allmänhet. År 2004 hade omkring 6 700 000 kanadensare franska som förstaspråk, antingen québecfranska eller akadisk franska (franska som talas av den franskspråkiga minoriteten i New Brunswick, Nova Scotia, och Prince Edward Island, dvs den forna franska kolonin Akadien). Detta innebär att québecfranskan representerar 9 % av den frankofona världen (77 miljoner människor) och 20 % av Kanadas befolkning på 32,5 miljoner. Till skillnad från många andra dialekter minskar inte québecfranskan.
- 魁北克法語(Template:Fr:le québécois、le français québécois、le français du Québec,Template:En:Quebec French、Québécois French),是加拿大法語中佔主導性並最普遍的區域法語變種。 不單只在魁北克省,魁北克法語亦是全國多種法語方言中最為廣泛使用的一種。在安大略省東北部、草原省份、拉布拉多,以至美國新英格蘭的法語社區,人們都用演變自魁北克法語的方言溝通。 本來這類方言均統稱為 "Laurentian French" ,但現時一般都會稱之為魁北克法語。法國人400年前來北美洲建立的殖民地新法蘭西,和後來的英屬北美都視加拿大和阿卡迪亞為兩個地方,因此原本所謂的加拿大法語其實是指魁北克法語,而不是好像現時般把阿卡迪亞法語和紐芬蘭法語包括在內。
- Французский язык в Квебеке (фр. Le français québécois; Le français du Québec) — языковой вариант французского языка, распространённый в провинции Квебек. В настоящее время является самым распространённым вариантом французского языка в Канаде. На его речевые нормы обычно ориентируются франкофоны, проживающие в провинциях к западу от Квебека, в том числе франко-онтарцы. На востоке — в бывшей французской Акадии — преобладает другая, более автономная и ещё более архаичная, разновидность — франко-акадийский диалект, на островах — также почти исчезнувший франко-тернёвьенский диалект (франко-ньюфаундленский). Они также испытывают влияние квебекской разновидности, так как именно в Квебеке производится большая часть франкоязычной радио- и телевизионной продукции Северной Америки, здесь же печатается большинство франкоязычных книг Америки и представлена полная вертикаль франкоязычного образования. В большинстве других провинций Канады, несмотря на усилия последних десятилетий, наблюдается постепенный упадок франкофонии, поэтому понятия «французский язык в Канаде» и «французский язык в Квебеке» всё больше совпадают, хотя исторически они не совсем тождественны, учитывая федеративное устройство Канады и наличие двуязычной провинции Нуво-Брансуик.
- Le français québécois ou français du Québec est la variété de la langue française parlée par la majorité des francophones du Canada, principalement par les Québécois. De façon générale, suivant les reliques de l'histoire ou la question identitaire, il est parfois désigné sous son hyperonyme « français canadien ». Dans tous les cas, il est toutefois à distinguer des sociolectes qui, dans certaines acceptions, sont hyponymes du français canadien, tels que le français acadien et le français terre-neuvien, qui sont linguistiquement distincts et ont des origines différentes, ainsi que le français ontarien et le français du Nouveau-Brunswick, qui ont les mêmes origines mais qui se sont différenciés à la suite de la Révolution tranquille. Le français québécois connaît certaines variétés régionales dont le joual, un parler de niveau argotique. L'emploi de régionalismes est fréquent dans les registres familier ou populaire de la langue. Le français est enseigné dans les écoles québécoises avec des acceptations lexicales normales pour les réalités et les concepts propres à sa culture et son monde de référence nord-américain. L'Office québécois de la langue française travaille au développement de la langue française et appuie certaines particularités qui peuvent diverger parfois avec l'usage européen mais sans écarter ces dernières. D'autre part, le français en usage au Québec comprend en partie vers l'est des influences qui lui viennent de la population acadienne habitant par exemple les Îles de la Madeleine où le français québécois est aussi en usage. Le français québécois est également utilisé par d'importantes minorités francophones dans des régions des provinces canadiennes de l’Ontario et du Manitoba, ainsi que par les petites communautés francophones dans le New Hampshire et le Vermont, aux États-Unis. Selon certains auteurs, le français parlé au Madawaska, une région séparée entre le Nouveau-Brunswick et le Maine, serait du français québécois alors que selon d'autres il serait un mélange de français acadien et de français québécois.
|
| rdfs:comment
|
- ケベック・フランス語 (ケベック・フランスご、Template:Lang-fr-short)は、主にカナダのケベック州で使用されるフランス語のこと。 ケベコワ (Québécois)と呼ばれることもある。
- Québecs Frans of Canadees Frans is een van de variëteiten van het Frans, gesproken door de meerderheid van de Franstaligen in Canada, hoofdzakelijk inwoners van de provincie Québec.
- 魁北克法語(Template:Fr:le québécois、le français québécois、le français du Québec,Template:En:Quebec French、Québécois French),是加拿大法語中佔主導性並最普遍的區域法語變種。 不單只在魁北克省,魁北克法語亦是全國多種法語方言中最為廣泛使用的一種。在安大略省東北部、草原省份、拉布拉多,以至美國新英格蘭的法語社區,人們都用演變自魁北克法語的方言溝通。 本來這類方言均統稱為 "Laurentian French" ,但現時一般都會稱之為魁北克法語。法國人400年前來北美洲建立的殖民地新法蘭西,和後來的英屬北美都視加拿大和阿卡迪亞為兩個地方,因此原本所謂的加拿大法語其實是指魁北克法語,而不是好像現時般把阿卡迪亞法語和紐芬蘭法語包括在內。
- Als Quebecer Französisch bezeichnet man die Variante des Französischen, die in Québec, Ontario und den westlichen Provinzen Kanadas gesprochen wird. Die traditionelle Bezeichnung kanadisches Französisch wird heute immer mehr durch die Bezeichnung Quebecer Französisch ersetzt, die allerdings unterschlägt, dass diese Variante des Französischen auch westlich der Provinz Québec gesprochen wird. Klar vom kanadischen bzw.
- Quebec French, or Québécois French, is the predominant variety of the French language in Canada, in its formal and informal registers. Quebec French is used in everyday communication, as well as in education, the media, and government. Canadian French is a frequently used umbrella term for the varieties of French used in Canada including Quebec French.
- El francés del Quebec, llamado asimismo "quebequés" (québécois en francés), es la variedad más extendida del francés en Canadá. No confundir con el francés canadiense, pues este término comprende igualmente al francés de Acadia, otra variedad del francés canadiense. Ambas variedades descienden de la lengua traída por los colonos venidos de distintos puntos del reino de Francia a partir del siglo XVI hasta mediados del siglo XVIII.
- Il francese del Québec, o francese quebecchese (français du Québec/français québécois) è la varietà principale del francese canadese: altre varietà sono il francese acadiano, il francese meticcio, il francese di terranova e il francese brayon, per un totale di 6.817.655 locutori. È parlato dai francofoni del Québec, del Nuovo Brunswick e dalle comunità di lingua francese delle altre province marittime del Canada.
- O francês quebequense é um dialeto do francês, falado primariamente na província canadense de Quebec, de onde o dialeto se origina. O francês quebequense é o dialeto francês mais utilizado pela comunidade francófona na província canadense de Ontário, mais os Estados americanos de Maine, Nova Hampshire e Vermont. É também utilizado na província canadense de Nova Brunswick, onde, porém, o francês acadiano seja mais utilizado.
- Québecfranska är en fransk dialekt som talas av majoriteten av befolkningen i den kanadensiska provinsen Québec (82,8% 2001). Québecfranskan utvecklades ur 1600- och 1700-tals-franskan. I Québec kallas dialekten le français québécois, le franco-québécois eller kort och gott le québécois. Joual, en egentligen något nedsättande benämning på en särskild arbetarklassfranska, kan i vissa sammanhang syfta på québecfranska i allmänhet.
- Французский язык в Квебеке (фр. Le français québécois; Le français du Québec) — языковой вариант французского языка, распространённый в провинции Квебек. В настоящее время является самым распространённым вариантом французского языка в Канаде. На его речевые нормы обычно ориентируются франкофоны, проживающие в провинциях к западу от Квебека, в том числе франко-онтарцы.
- Le français québécois ou français du Québec est la variété de la langue française parlée par la majorité des francophones du Canada, principalement par les Québécois. De façon générale, suivant les reliques de l'histoire ou la question identitaire, il est parfois désigné sous son hyperonyme « français canadien ».
|