Private schools, also known as independent schools, non-governmental, or nonstate schools, are not administered by local, state or national governments; thus, they retain the right to select their students and are funded in whole or in part by charging their students tuition, rather than relying on mandatory taxation through public (government) funding; at some private schools students may be able to get a scholarship, which makes the cost cheaper, depending on a talent the student may have (e.g.

PropertyValue
dbo:abstract
  • Eine Privatschule ist eine Schule, die sich im Gegensatz zur Schule in öffentlicher Trägerschaft in der Verantwortung eines freien (nichtstaatlichen) Schulträgers befindet. Träger können kirchliche Organisationen, Sozialwerke, Vereine, Personengesellschaften oder Privatpersonen sein. Die freien Träger sind, anders als kommunale Schulträger, für das Lehrpersonal wie für die konzeptionelle Gestaltung verantwortlich. Privatschulen stehen – zumindest in Europa – unter staatlicher Aufsicht und verfügen im Allgemeinen über einen öffentlich-rechtlichen Status. Gründe für die Bildung von Privatschulen sind das Elterninteresse an der jeweiligen Prägung, das Anliegen einer Verwirklichung alternativer pädagogischer Konzepte oder einer religiösen/weltanschaulichen Prägung, in jüngster Zeit auch der Erhalt eines wohnortnahen Schulangebots.
  • المدارس الخاصة، وهي التي تعرف أيضا باسم المدرسة المستقلة أو المدارس غير الحكومية هي المدارس التي لا تديرها الدولة، متمثلة بالحكومة المحلية أو الإقليمية أو الوطنية، وبالتالي، فإن هذه المدراس تحتفظ بحقها في تحديد الطلبة الذين يلتحقون بها ويتم تمويلها كليا أو جزئيا عن طريق فرض رسوم التعليم على الطلبة، بدلًا من الاعتماد على التمويل الحكومي، ويمكن للطلاب الحصول على منحة دراسية في مدرسة خاصة مما يجعل تكلفة أرخص اعتمادًا على موهبة الطالب قد يكون مثل المنح الدراسية الرياضية والمنح الدراسية الفنية والمنح الدراسية الأخرى.
  • Les écoles privées sont des écoles qui ne sont pas administrées par leur gouvernement local, étatique ou national et qui conservent donc le droit de sélectionner leurs élèves et sont financées, en tout ou en partie grâce aux frais de scolarité qu'elle demande à ses élèves, plutôt qu'entièrement par des fonds gouvernementaux. La plupart des écoles privées offrent des bourse d'études qui permettent de rendre la fréquentation plus abordable pour des étudiants possédant un talent quelconque, généralement au niveau académique ou sportif.Le terme école privée désigne habituellement une école primaire ou secondaire et n'est que très rarement utilisé pour désigner une université.
  • Per scuola privata o paritaria si intende una scuola non amministrata dallo Stato. Queste hanno totale libertà circa materie e insegnanti. Le scuole paritarie possono rilasciare titoli equivalenti ai diplomi rilasciati dalla scuola statale perché si sottopongono ai programmi del ministero dell'istruzione. Le rette pagate dagli studenti costituiscono fondi necessari all'ordinaria gestione della scuola.In Italia, secondo la legge n° 62, del 10 marzo 2000, fermo restando l'art. 33 della Costituzione, si fa rientrare la Scuola Paritaria nell'unico alveo pubblico della Scuola Pubblica. Tale scuola paritaria, pertanto viene distinta da quella statale, ma entrambe, sia la scuola Statale che quella Paritaria, sono a pieno titolo Scuole Pubbliche. (vedi Legge n° 62, art. 1 e comma 1 e 2, http://www.camera.it/parlam/leggi/00062l.htm).
  • 私立学校(しりつがっこう、英: Private school)とは、広義においては国立の教育施設、公立の教育施設に該当しない教育施設のことである。
  • 私立学校或稱民办学校,一般指非由地方政府或者国家政府管理,全部或者部分的經費依靠学生的学费来维持学校经营而非公共资金,且校方有权自主选择生源的学校,与私立学校相对应的為公立學校。私立学校包含各层次的育,如有私立大学、私立中学和私立小学等。也可能有其它课程,如宗教教育。私立学校在美国非常普遍,几乎所有的顶尖大学都是私立,如哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學、芝加哥大學和麻省理工學院等。在英国等欧洲国家,私立的大学则较少见,而且教学质量也不如公立大学,但是私立的中小学却非常多,一些学校也非常著名,例如英国的公学。在中華人民共和國,民办学校直到1990年代中后期才被官方允许设立,但规模都不大;其中最大的南洋教育集团于2005年底倒闭。
  • Частная школа — негосударственное учебное заведение начального или среднего образования (школа), средства на содержание которого окупаются полностью или частично за счёт платы, взимаемой с учащихся (в отличие от государственных школ, финансируемых из взимаемых с населения налогов). Учредителями частных школ могут выступать как частные лица, так и органы местного самоуправления, религиозные организации, профсоюзы и некоммерческие объединения.
  • De term privaatonderwijs, particuliere school of privéonderwijs slaat op een vorm van onderwijs of scholing als overeenkomst (tegen betaling) tussen een onderwijsverstrekker (lesgever) en een onderwijszoekende.
  • Uma escola particular ou privada é aquela que não é administrada por governos locais, estaduais ou nacionais e que conservam, portanto, o direito de selecionar os seus estudantes e são mantidas, no todo ou em parte, pelo pagamento de seu ensino.
  • Private schools, also known as independent schools, non-governmental, or nonstate schools, are not administered by local, state or national governments; thus, they retain the right to select their students and are funded in whole or in part by charging their students tuition, rather than relying on mandatory taxation through public (government) funding; at some private schools students may be able to get a scholarship, which makes the cost cheaper, depending on a talent the student may have (e.g. sport scholarship, art scholarship, academic scholarship), financial need, or tax credit scholarships that might be available.
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 299959 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 640594348 (xsd:integer)
dbp:hasPhotoCollection
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • المدارس الخاصة، وهي التي تعرف أيضا باسم المدرسة المستقلة أو المدارس غير الحكومية هي المدارس التي لا تديرها الدولة، متمثلة بالحكومة المحلية أو الإقليمية أو الوطنية، وبالتالي، فإن هذه المدراس تحتفظ بحقها في تحديد الطلبة الذين يلتحقون بها ويتم تمويلها كليا أو جزئيا عن طريق فرض رسوم التعليم على الطلبة، بدلًا من الاعتماد على التمويل الحكومي، ويمكن للطلاب الحصول على منحة دراسية في مدرسة خاصة مما يجعل تكلفة أرخص اعتمادًا على موهبة الطالب قد يكون مثل المنح الدراسية الرياضية والمنح الدراسية الفنية والمنح الدراسية الأخرى.
  • 私立学校(しりつがっこう、英: Private school)とは、広義においては国立の教育施設、公立の教育施設に該当しない教育施設のことである。
  • 私立学校或稱民办学校,一般指非由地方政府或者国家政府管理,全部或者部分的經費依靠学生的学费来维持学校经营而非公共资金,且校方有权自主选择生源的学校,与私立学校相对应的為公立學校。私立学校包含各层次的育,如有私立大学、私立中学和私立小学等。也可能有其它课程,如宗教教育。私立学校在美国非常普遍,几乎所有的顶尖大学都是私立,如哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學、芝加哥大學和麻省理工學院等。在英国等欧洲国家,私立的大学则较少见,而且教学质量也不如公立大学,但是私立的中小学却非常多,一些学校也非常著名,例如英国的公学。在中華人民共和國,民办学校直到1990年代中后期才被官方允许设立,但规模都不大;其中最大的南洋教育集团于2005年底倒闭。
  • Частная школа — негосударственное учебное заведение начального или среднего образования (школа), средства на содержание которого окупаются полностью или частично за счёт платы, взимаемой с учащихся (в отличие от государственных школ, финансируемых из взимаемых с населения налогов). Учредителями частных школ могут выступать как частные лица, так и органы местного самоуправления, религиозные организации, профсоюзы и некоммерческие объединения.
  • De term privaatonderwijs, particuliere school of privéonderwijs slaat op een vorm van onderwijs of scholing als overeenkomst (tegen betaling) tussen een onderwijsverstrekker (lesgever) en een onderwijszoekende.
  • Uma escola particular ou privada é aquela que não é administrada por governos locais, estaduais ou nacionais e que conservam, portanto, o direito de selecionar os seus estudantes e são mantidas, no todo ou em parte, pelo pagamento de seu ensino.
  • Eine Privatschule ist eine Schule, die sich im Gegensatz zur Schule in öffentlicher Trägerschaft in der Verantwortung eines freien (nichtstaatlichen) Schulträgers befindet. Träger können kirchliche Organisationen, Sozialwerke, Vereine, Personengesellschaften oder Privatpersonen sein. Die freien Träger sind, anders als kommunale Schulträger, für das Lehrpersonal wie für die konzeptionelle Gestaltung verantwortlich.
  • Les écoles privées sont des écoles qui ne sont pas administrées par leur gouvernement local, étatique ou national et qui conservent donc le droit de sélectionner leurs élèves et sont financées, en tout ou en partie grâce aux frais de scolarité qu'elle demande à ses élèves, plutôt qu'entièrement par des fonds gouvernementaux.
  • Per scuola privata o paritaria si intende una scuola non amministrata dallo Stato. Queste hanno totale libertà circa materie e insegnanti. Le scuole paritarie possono rilasciare titoli equivalenti ai diplomi rilasciati dalla scuola statale perché si sottopongono ai programmi del ministero dell'istruzione. Le rette pagate dagli studenti costituiscono fondi necessari all'ordinaria gestione della scuola.In Italia, secondo la legge n° 62, del 10 marzo 2000, fermo restando l'art.
  • Private schools, also known as independent schools, non-governmental, or nonstate schools, are not administered by local, state or national governments; thus, they retain the right to select their students and are funded in whole or in part by charging their students tuition, rather than relying on mandatory taxation through public (government) funding; at some private schools students may be able to get a scholarship, which makes the cost cheaper, depending on a talent the student may have (e.g.
rdfs:label
  • مدرسة خاصة
  • Privatschule
  • Private school
  • École privée
  • 私立学校
  • Scuola privata
  • Privaatonderwijs
  • Частная школа
  • 私立学校
  • Escola particular
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:affiliation of
is dbo:almaMater of
is dbo:district of
is dbo:governingBody of
is dbo:head of
is dbo:type of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:1962Type of
is dbp:affiliations of
is dbp:campusType of
is dbp:category of
is dbp:data of
is dbp:endowment of
is dbp:fundingType of
is dbp:fundingtype of
is dbp:schoolType of
is dbp:schoolboard of
is dbp:schooltpe of
is dbp:schooltype of
is dbp:status of
is dbp:type of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of