The President of the People's Republic of China, literally Chairman of the Chinese People's Republic, or abbreviated ' 国家主席, literally State Chairman is the head of state of the People's Republic of China. The office was created by the 1982 Constitution. Formally, the President is elected by the National People's Congress in accordance with Article 62 of the Constitution.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- The President of the People's Republic of China, literally Chairman of the Chinese People's Republic, or abbreviated ' 国家主席, literally State Chairman is the head of state of the People's Republic of China. The office was created by the 1982 Constitution. Formally, the President is elected by the National People's Congress in accordance with Article 62 of the Constitution. In practice, this election falls into the category of 'single-candidate' elections, which the candidate is recommended by the Politburo of the Chinese Communist Party. The term Zhuxi refers to the chairman in a committee, and was translated as such prior to the 1982 constitution (as in Chairman Mao, although Mao's title refers primarily to the position of Party Chairman which he held from 1945 until death). The official translation switched to President after 1982 in conformity with Western terminology. However, Zhuxi stayed in Chinese, and in other contexts still corresponds to chairman in English. Meanwhile, the translation of English term President as the head of other states remained Zongtong, causing a bit of confusion with regard to usage.
- El President de la República Popular de la Xina és el cap d'Estat de la República Popular de la Xina. Les atribucions del càrrec actual estan definides per la constitució de 1982. En l'actualitat, el càrrec està ocupat per Hu Jintao. El càrrec va estar vacant des de la destitució de Liu Shaoqi en 1969, durant l'època de la Revolució Cultural, fins a 1983, després que la nova constitució de 1982 restaurés la figura del cap d'Estat.
- Kiinan kansantasavallan presidentti (yksink. 中华人民共和国主席, tarkka käännös Kiinan kansantasavallan puhemies) on Kiinan kansantasavallan päämies. Tehtävä luotiin Kiinan perustuslaissa vuonna 1982. Muodollisesti presidentti valitaan Kiinan kansankongressissa. Käytännössä valmistelutoimikunta suositellee ehdokkaaksi yhtä henkilöä. Tällä hetkellä Kiinan presidenttinä toimii Hu Jintao ja varapresidenttinä Xi Jinping. Aiemmin presidenttinä ovat toimineet Li Xiannian, Yang Shangkun ja Jiang Zemin. Täten ennen Mao Zedong ja Liu Shaoqi toimivat vastaavassa tehtävässä, mutta nimikkeellä puhemies. Nykyisen perustuslain mukaan Kiinan presidentti saattaa voimaan Kansankongressin hyväksymät säädökset, nimittää ja poistaa hallituksen jäseniä, myöntää valtion mitaleja ja kunniatitteleitä Kansankongressin ja sen pysyväiskomitean päätösten mukaisesti, myöntää armahduksia, voi määrätä poikkeuslain, voi julistaa sotatilan ja antaa mobilisaatiokäskyn, vastaanottaa ulkomaalaisten diplomaattiedustajien valtuutuskirjeet Kiinan kansantasavallan nimissä, nimittää ja poistaa Kiinan ulkomaille lähettämiä diplomaatteja, sekä hyväksyy ja kumoaa kansainvälisiä sopimuksia. Maon aikojen jälkeen Kiinassa on noudatettu kollektiivisen johdon periaatetta diktatuurin välttämiseksi. Presidentti on Kansankongressin alainen ja saa ohjeensa suoraan tältä valtionhallinnon korkeimmalta elimeltä.
- Le Président de la République populaire de Chine est le chef de l'État de la République populaire de Chine. Supprimée en 1968, la position fut recréée par la Constitution de 1982. Formellement, le président est élu par l’Assemblée populaire nationale en accord avec l’article 62 de la Constitution. En pratique, cette élection tombe dans la catégorie des élections avec un seul candidat. Le candidat est recommandé par le Presidium de l’Assemblée populaire nationale. Le terme Zhuxi fut traduit en langue anglaise, avant la constitution de 1982, par chairman, terme équivalent à président en langue française mais désignant plus spécifiquement un président d'entreprise ou d'appareil, occasionnant une certaine confusion entre le poste de chef de l'État et celui de chef du parti communiste, d'autant que les deux postes étaient souvent - mais pas toujours - occupés par la même personne. La confusion fut encore entretenue par le fait que Mao Zedong, président du PCC, soit resté jusqu'à sa mort numéro un du régime, sans toujours occuper le pote de chef de l'État. La transcription officielle en anglais fut changée en « Président » après 1982 en conformité avec les usages occidentaux. Cependant, Zhuxi reste en chinois la traduction du terme générique « Président » celle de chef d’État étant Zongtong ce qui peut encore causer certaines confusions.
- Il presidente della Repubblica Popolare Cinese (中华人民共和国主席, Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Zhǔxí) è il capo di Stato della Repubblica Popolare Cinese (RPC). Introdotto nel 1954, venne abolito nel 1970 dopo la caduta di Liu Shaoqi e, successivamente, reintrodotto nel 1982. Viene eletto dall'Assemblea Nazionale del Popolo, anche se, in pratica, specialmente attualmente sono i dirigenti del Partito Comunista Cinese a scegliere il candidato. Da Jiang Zemin, comunemente la carica è accostata a quella di segretario del Partito e di presidente della Commissione Militare Centrale. L'attuale presidente della RPC è Hu Jintao.
- 中華人民共和国主席(ちゅうかじんみんきょうわこくしゅせき)は、中華人民共和国の国家元首。
- Folkerepublikken Kina har en person med tittelen zhuxi som statsleder. Dette kinesiske ordet betyr 'formann', og ble brukt som tittel på lederne fram til en ny grunnlov i 1982 slo fast at den offisielle oversettelsen var president. Presidenten blir formelt valgt av den nasjonale folkekongressen, som i praksis stemmer over én kandidat lagt fram av partiledelsen.
- Od roku 1949 funkcja głowy państwa Chińskiej Republiki Ludowej była przypisana następującym stanowiskom: 1949-1954 – przewodniczący Centralnego Rządu Ludowego 1954-1975 – przewodniczący Chińskiej Republiki Ludowej 1975-1983 – przewodniczący Stałego Komitetu Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych od 1983 – prezydent Chińskiej Republiki Ludowej Funkcje te sprawowali:
- Председатель Китайской Народной Республики — глава государства КНР, совместно с ПК ВСНП осуществляют высшую государственную власть в стране. Председатель КНР на основании решений ВСНП или его ПК опубликовывает законы, производит назначения и смещения в составе Госсовета, издает указы; от имени КНР ведет государственные дела, принимает дипломатических представителей иностранных государств, назначает и отзывает полномочных дипломатических представителей в иностранных государствах, ратифицирует и денонсирует договоры и важные соглашения, заключенные с иностранными государствами. В настоящее время председателем КНР является Ху Цзиньтао, заместитель Председателя — Цзэн Цинхун.
- Denna artikel behandlar makthavarna i Republiken och Folkrepubliken Kina. För de kinesiska kejsarna, se Kinas kejsare.
- Çin Halk Cumhuriyeti Başkanı Çin Halk Cumhuriyeti (ÇHC) devletinin başıdır. 1982 Çin Halk Cumhuriyeti anayasası'nın 62. maddesinin düzenlediği esaslara göre, Başkan Ulusal Halk Meclisi (UHM) tarafından UHM başkanlığının önerdiği aday seçilir.
- 中华人民共和国主席(国内简称国家主席)是中华人民共和国的虚位国家元首,也是中华人民共和国国家机构之一,处于全国人民代表大会的从属地位。 “中华人民共和国主席”职务自1954年开始设立;1975年通过的《》删除有关“中华人民共和国主席”的条款,取消此一职务;1982年通过的《》恢复了主席和副主席设置。 中华人民共和国主席由全国人民代表大会主席团提名,由全国人民代表大会根据《宪法》第六十二条选举产生,任期五年,最多可连续任职两届。《宪法》同时规定:国家主席必须是年满45岁并有选举权及被选举权的中华人民共和国公民。
|
| dbpprop:appointer
| |
| dbpprop:body
| |
| dbpprop:formation
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:inaugural
| |
| dbpprop:incumbent
| |
| dbpprop:insignia
|
- Flag of the People's Republic of China.svg
|
| dbpprop:insigniacaption
| |
| dbpprop:insigniasize
| |
| dbpprop:post
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:residence
| |
| dbpprop:termlength
|
- five years, renewable
once consecutively
|
| dbpprop:website
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- The President of the People's Republic of China, literally Chairman of the Chinese People's Republic, or abbreviated ' 国家主席, literally State Chairman is the head of state of the People's Republic of China. The office was created by the 1982 Constitution. Formally, the President is elected by the National People's Congress in accordance with Article 62 of the Constitution.
- El President de la República Popular de la Xina és el cap d'Estat de la República Popular de la Xina. Les atribucions del càrrec actual estan definides per la constitució de 1982. En l'actualitat, el càrrec està ocupat per Hu Jintao. El càrrec va estar vacant des de la destitució de Liu Shaoqi en 1969, durant l'època de la Revolució Cultural, fins a 1983, després que la nova constitució de 1982 restaurés la figura del cap d'Estat.
- Kiinan kansantasavallan presidentti (yksink. 中华人民共和国主席, tarkka käännös Kiinan kansantasavallan puhemies) on Kiinan kansantasavallan päämies. Tehtävä luotiin Kiinan perustuslaissa vuonna 1982. Muodollisesti presidentti valitaan Kiinan kansankongressissa. Käytännössä valmistelutoimikunta suositellee ehdokkaaksi yhtä henkilöä. Tällä hetkellä Kiinan presidenttinä toimii Hu Jintao ja varapresidenttinä Xi Jinping.
- Le Président de la République populaire de Chine est le chef de l'État de la République populaire de Chine. Supprimée en 1968, la position fut recréée par la Constitution de 1982. Formellement, le président est élu par l’Assemblée populaire nationale en accord avec l’article 62 de la Constitution. En pratique, cette élection tombe dans la catégorie des élections avec un seul candidat. Le candidat est recommandé par le Presidium de l’Assemblée populaire nationale.
- Il presidente della Repubblica Popolare Cinese (中华人民共和国主席, Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Zhǔxí) è il capo di Stato della Repubblica Popolare Cinese (RPC). Introdotto nel 1954, venne abolito nel 1970 dopo la caduta di Liu Shaoqi e, successivamente, reintrodotto nel 1982. Viene eletto dall'Assemblea Nazionale del Popolo, anche se, in pratica, specialmente attualmente sono i dirigenti del Partito Comunista Cinese a scegliere il candidato.
- 中華人民共和国主席(ちゅうかじんみんきょうわこくしゅせき)は、中華人民共和国の国家元首。
- Folkerepublikken Kina har en person med tittelen zhuxi som statsleder. Dette kinesiske ordet betyr 'formann', og ble brukt som tittel på lederne fram til en ny grunnlov i 1982 slo fast at den offisielle oversettelsen var president. Presidenten blir formelt valgt av den nasjonale folkekongressen, som i praksis stemmer over én kandidat lagt fram av partiledelsen.
- Od roku 1949 funkcja głowy państwa Chińskiej Republiki Ludowej była przypisana następującym stanowiskom: 1949-1954 – przewodniczący Centralnego Rządu Ludowego 1954-1975 – przewodniczący Chińskiej Republiki Ludowej 1975-1983 – przewodniczący Stałego Komitetu Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych od 1983 – prezydent Chińskiej Republiki Ludowej Funkcje te sprawowali:
- Председатель Китайской Народной Республики — глава государства КНР, совместно с ПК ВСНП осуществляют высшую государственную власть в стране.
- Denna artikel behandlar makthavarna i Republiken och Folkrepubliken Kina. För de kinesiska kejsarna, se Kinas kejsare.
- Çin Halk Cumhuriyeti Başkanı Çin Halk Cumhuriyeti (ÇHC) devletinin başıdır. 1982 Çin Halk Cumhuriyeti anayasası'nın 62. maddesinin düzenlediği esaslara göre, Başkan Ulusal Halk Meclisi (UHM) tarafından UHM başkanlığının önerdiği aday seçilir.
|
| rdfs:label
|
- President of the People's Republic of China
- Staatspräsident der Volksrepublik China
- President de la República Popular de la Xina
- Kiinan kansantasavallan presidentti
- Président de la République populaire de Chine
- Presidente della Repubblica Popolare Cinese
- 中華人民共和国主席
- Statsledere i Folkerepublikken Kina
- Prezydenci Chińskiej Republiki Ludowej
- Председатель Китайской Народной Республики
- Kinas statsöverhuvuden
- Çin Halk Cumhuriyeti Başkanı
- 中华人民共和国主席
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:homepage
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:leaderTitle
of | |
| is dbpprop:officiallyOpenedBy
of | |
| is dbpprop:order
of | |
| is dbpprop:predecessor
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is dbpprop:successor
of | |
| is dbpprop:title
of | |