A prayer flag is a colorful panel or rectangular cloth often found strung along mountain ridges and peaks high in the Himalayas to bless the surrounding countryside or for other purposes. Unknown in other branches of Buddhism, prayer flags are believed to have originated with Bön, which predated Buddhism in Tibet. Traditionally they are woodblock-printed with texts and images.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • A prayer flag is a colorful panel or rectangular cloth often found strung along mountain ridges and peaks high in the Himalayas to bless the surrounding countryside or for other purposes. Unknown in other branches of Buddhism, prayer flags are believed to have originated with Bön, which predated Buddhism in Tibet. Traditionally they are woodblock-printed with texts and images.
  • Gebetsfahnen sind im Gebiet des tibetischen Kulturraumes, also geographisch des Himalayas einschließlich der gesamten tibetischen Hochebene und teilweise auch in den angrenzenden Regionen, an jedem Bergpass und auf jedem Gipfel zu finden. Sie haben in der Regel mit der Reihenfolge von links nach rechts die Farben blau, weiß, rot, grün und gelb. Die Anzahl fünf spielt im tibetischen Buddhismus eine zentrale Rolle und verkörpert die vier Himmelsrichtungen sowie das Zentrum. Die Farbe blau steht dabei für den Himmel, weiß für die Wolken, rot für das Feuerelement, grün für das Wasserelement und gelb für das Erdelement. Die Gebetsfahnen tragen oft wie die Mani-Steine das traditionelle tibetische Mantra "Om mani padme hum". Dieses soll für das Glück aller fühlenden Wesen mit dem Wind in die Welt hinausgetragen werden.
  • Jako modlitební praporek se označuje různě velký kus látky či jiného materiálu, který je zavěšován na větrná místa, a to především v himalájských oblastech. Většinou jsou různě barevné praporky zavěšovány ve věštím množství a obsahují nápisy i vyobrazení. Jejích původ pravděpodobně sahá až do předbuddhistického Tibetu, do doby bönu. Asi nejznámějším příkladem modlitebního praporku je tibetská lungta. Lungty bývají Tibeťany věšeny kolem domů, na kopcích či stúpách a na dalších, většinou větrných místech. Na praporcích bývají umístěny modlitby či různé mantry.
  • Les drapeaux de prières sont des panneaux colorés ou petites pièces de tissus rectangulaires souvent suspendus aux passages de cols et sommets dans la région de l'Himalaya, au Tibet, au Népal, au Sikkim et au Bouthan. Ils sont de deux sortes : les Loungta (lungta) « chevaux de vent » : guirlandes de petits rectangles de tissu imprimés de différents mantras ou de prières. Ils sont souvent de cinq couleurs : blanc, jaune, vert, rouge et bleu. Ils sont considérés comme des porte-bonheur possédant la capacité d’écarter les difficultés. Leur nom vient du cheval imprimé sur la plupart d’entre eux, cheval représenté portant les Trois Joyaux : le Bouddha, le Dharma (ses enseignements) et la Sangha (la communauté bouddhiste). les Darchok, longues bannières de tissu accrochées à des mâts de trois à cinq mètres de haut. Le vent qui souffle caresse au passage les formules sacrées imprimées et les disperse ainsi dans l’espace. Drapeaux de prières : purifié l'air, pacifié les dieux Significations des couleurs: rouge: le feu vert: le bois jaune: la terre bleu: l'eau blanc: l'espace
  • タルチョー(チベット語:དར་ལྕོག་ dar lcog)はチベットの五色の祈祷旗である。寺院や峠、端に見られる。 五色の順番は青・白・赤・緑・黄の順に決まっており、それぞれが天・風・火・水・地すなわち五大を表現する。タルチョ、タルチョク、マニ旗、ルンタ(རླུང་རཏ་ rlung rta)すなわち風馬旗とも言う。風の馬が描かれている場合にルンタと特に呼ばれ、仏法が風に乗って拡がるよう願いが込められている。他に願い事や六字大明呪、四神(虎、麒麟、鳳凰、龍)などが描かれている場合もある。経文が書かれている場合は風に靡くたびに読経したことになる。 チベットにおける仏教伝来以前のボン教の時代からの伝統の祈祷旗である。伝統的には木版印刷によって柄は作られている。 image:Prayerflags. jpg|ネパールにて image:Gebetsflaggen-tsemo-gompa-leh. JPG|インド・ラダック・レーのナムギャル・ツェモ寺院にて image:Prayer flag col. jpg|北インド、ヒマラヤ image:Prayer flags in the wind. jpg|中国甘粛省祁連山脈
  • Tibetaanse gebedsvlaggetjes zijn gekleurde rechthoekige stukjes textiel, bedrukt met gebeden en mantra's en opgehangen in slingers op bergpassen, tempels en rotspunten in de Himalaya. Gebedsvlaggetjes komen alleen voor in het Tibetaans boeddhisme, en worden verondersteld afkomstig te zijn uit het oude Böngeloof, dat voor de opkomst van het Boeddhisme in Tibet werd beleden.
  • Cavalo de vento(Lung Ta) ou bandeira de prece é o nome dado a uma bandeira que contém preces tibetanas em seu pano.
  • 祈祷幡又称嘛呢旗,更常見的名稱是經幡和風馬旗。在藏传佛教地区的祈祷石或寺院顶上、敖包顶上经常竖立著以各色布条写上六字真言等经咒,捆扎成串,用木棍竖立起来的旗子,称为嘛呢旗。 因布條上畫有風馬一隻,寓意把禱文藉風馬傳播各處,故得名風馬旗。 当牧民们路过这些地方,都要下马致意,右绕一圈。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdf:type
rdfs:comment
  • A prayer flag is a colorful panel or rectangular cloth often found strung along mountain ridges and peaks high in the Himalayas to bless the surrounding countryside or for other purposes. Unknown in other branches of Buddhism, prayer flags are believed to have originated with Bön, which predated Buddhism in Tibet. Traditionally they are woodblock-printed with texts and images.
  • Gebetsfahnen sind im Gebiet des tibetischen Kulturraumes, also geographisch des Himalayas einschließlich der gesamten tibetischen Hochebene und teilweise auch in den angrenzenden Regionen, an jedem Bergpass und auf jedem Gipfel zu finden. Sie haben in der Regel mit der Reihenfolge von links nach rechts die Farben blau, weiß, rot, grün und gelb. Die Anzahl fünf spielt im tibetischen Buddhismus eine zentrale Rolle und verkörpert die vier Himmelsrichtungen sowie das Zentrum.
  • Jako modlitební praporek se označuje různě velký kus látky či jiného materiálu, který je zavěšován na větrná místa, a to především v himalájských oblastech. Většinou jsou různě barevné praporky zavěšovány ve věštím množství a obsahují nápisy i vyobrazení. Jejích původ pravděpodobně sahá až do předbuddhistického Tibetu, do doby bönu. Asi nejznámějším příkladem modlitebního praporku je tibetská lungta.
  • Les drapeaux de prières sont des panneaux colorés ou petites pièces de tissus rectangulaires souvent suspendus aux passages de cols et sommets dans la région de l'Himalaya, au Tibet, au Népal, au Sikkim et au Bouthan. Ils sont de deux sortes : les Loungta (lungta) « chevaux de vent » : guirlandes de petits rectangles de tissu imprimés de différents mantras ou de prières. Ils sont souvent de cinq couleurs : blanc, jaune, vert, rouge et bleu.
  • Tibetaanse gebedsvlaggetjes zijn gekleurde rechthoekige stukjes textiel, bedrukt met gebeden en mantra's en opgehangen in slingers op bergpassen, tempels en rotspunten in de Himalaya. Gebedsvlaggetjes komen alleen voor in het Tibetaans boeddhisme, en worden verondersteld afkomstig te zijn uit het oude Böngeloof, dat voor de opkomst van het Boeddhisme in Tibet werd beleden.
  • Cavalo de vento(Lung Ta) ou bandeira de prece é o nome dado a uma bandeira que contém preces tibetanas em seu pano.
  • 祈祷幡又称嘛呢旗,更常見的名稱是經幡和風馬旗。在藏传佛教地区的祈祷石或寺院顶上、敖包顶上经常竖立著以各色布条写上六字真言等经咒,捆扎成串,用木棍竖立起来的旗子,称为嘛呢旗。 因布條上畫有風馬一隻,寓意把禱文藉風馬傳播各處,故得名風馬旗。 当牧民们路过这些地方,都要下马致意,右绕一圈。
rdfs:label
  • Prayer flag
  • Gebetsfahne
  • Modlitební praporek
  • Drapeau de prière
  • タルチョー
  • Tibetaanse gebedsvlag
  • Cavalo de vento
  • 嘛呢旗
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of