| dbpprop:abstract
|
- The Potsdam Declaration or the Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender is a statement calling for the Surrender of Japan in World War II. On July 26 1945, United States President Harry S. Truman, United Kingdom Prime Minister Winston Churchill, and President of the Republic of China Chiang Kai-shek issued the document, which outlines the terms of surrender for the Empire of Japan as agreed upon at the Potsdam Conference. This ultimatum stated that, if Japan did not surrender, it would face "prompt and utter destruction. " Japan's initial rejection of the ultimatum, by promulgating the condition that she be allowed to keep her emperor, and the impending Soviet entry into the war, led directly to Truman's decision to drop atomic bombs on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki on August 6 and August 9. Whether the ultimatum was intended to be acceptable without recourse to use nuclear weapons has been subject to considerable debate. The declaration was one of Churchill's final official acts as Prime Minister before he left office the following day in favour of Clement Attlee.
- Die Potsdamer Erklärung vom 26. Juli 1945 legte die offiziellen amerikanisch-britisch-chinesischen Bedingungen für die Kapitulation Japans am Ende des Zweiten Weltkriegs fest. Sie ist nicht zu verwechseln mit dem Potsdamer Abkommen. Die Potsdamer Erklärung wurde von Präsident Harry S. Truman und Premierminister Winston Churchill im Rahmen der Potsdamer Konferenz formuliert, von Präsident Chiang Kai-shek telegrafisch mitunterzeichnet und beinhaltete folgende Hauptpunkte: (1) Japan sollte eine (letzte) Chance gegeben werden, den Krieg zu beenden. (2–3) Die militärischen Operationen würden weitergeführt, bis Japan den Widerstand aufgebe. Die militärische Macht, die bereits Deutschland verwüstet habe, würde in unermesslich größerer Weise zur völligen Vernichtung der japanischen Heimat führen. (4–5) Die Zeit sei gekommen, wo Japan sich entscheiden müsse, weiterhin den militärischen Führern zu folgen oder den Weg der Vernunft zu beschreiten. Die Alliierten würden nicht von ihren Kapitulationsbedingungen abweichen. (6) Einfluss und Macht der Träger der japanischen Welteroberungspolitik müssten auf alle Zeit beseitigt werden. Nur ohne den Militarismus könne Frieden, Sicherheit und Gerechtigkeit erzielt werden. (7) Bis diese neue Ordnung erreicht und der japanische Kriegsapparat ausgeschaltet sei, würde es eine gezielte Besetzung Japans durch die Alliierten geben. (8) Die Bedingungen der Kairoer Erklärung müssten erfüllt werden und die Souveränität Japans würde auf die vier japanischen Hauptinseln und noch zu bezeichnende kleinere beschränkt werden. (9) Die japanischen Streitkräfte würden nach ihrer vollständigen Entwaffnung in die Heimat zurückkehren können. (10) Das japanische Volk würde weder versklavt noch als Nation zerstört werden, doch würden Kriegsverbrecher hart bestraft werden. Demokratie und Menschenrechte müssten eingeführt werden. (11) Japan werde ein Industrieland bleiben, allerdings ohne militärisches Potential. Es werde auch wieder am Welthandel teilhaben. (12) Die Besatzung werde enden, sobald diese Ziele erreicht und eine vom Volk getragene friedliche Regierung eingesetzt seien. (13) Die Alliierten riefen die japanische Regierung zur bedingungslosen Kapitulation ihrer Streitkräfte auf. Die Alternative dazu sei sofortige und völlige Vernichtung. („The alternative for Japan is prompt and utter destruction. “) Der Text der Potsdamer Erklärung wurde über Radio verbreitet und auf Flugblätter gedruckt, die über Japan abgeworfen wurden. Am 28. Juli 1945 hielt der japanische Außenminister Shigenori Togo eine Pressekonferenz und bemerkte zur Potsdamer Erklärung, dass diese nur eine Neuauflage der Kairoer Erklärung sei. Die japanische Regierung finde darin nichts von Wichtigkeit. Togo verwendete im Zusammenhang mit der Haltung seiner Regierung gegenüber der Erklärung das ungebräuchliche und altertümliche Wort mokusatsu. Dessen Bedeutung war nicht präzise wiederzugeben. Sie reichte von Ignorieren bis zu Verächtlich halten (aber nicht völlig ablehnen), was die unterschiedlichen Haltungen des in der Kapitulationsfrage gespaltenen japanischen Kabinetts widerspiegelte. Am 29. Juli übersetzte ein Kommuniqué der offiziellen japanischen Presseagentur Domei Tsushin mokusatsu mit reject (zurückweisen). Der alliierten Öffentlichkeit erschien diese Reaktion als Unbeugsamkeit, und dieser Eindruck wurde seitens Japans auch nicht mehr korrigiert. Bereits am 21. Juli 1945 hatte Präsident Truman den Einsatz der amerikanischen Atombomben gebilligt. Nachdem die Politik keine Ergebnisse gezeitigt hatte, nahm der Kernwaffeneinsatz den operationell vorgesehenen weiteren Verlauf und am 6. August 1945 kam es zum ersten Kernwaffeneinsatz gegen Japan. Am 8. August erklärte die Sowjetunion Japan den Krieg. Am 14. August 1945 entschloss sich der Tennō angesichts der ausweglosen Lage zum Kaiserlichen Erlass über das Kriegsende (終戦の詔書 shūsen no shōsho), der die Bedingungen der Potsdamer Erklärung anerkannte und am 15. August 1945 im Radio ausgestrahlt wurde. Am 2. September wurde die bedingungslose Kapitulation der japanischen Streitkräfte mit ausdrücklichem Bezug auf die Potsdamer Erklärung unterzeichnet.
- Potsdamin julistus eli Potsdamin deklaraatio määritteli liittoutuneiden ehdot Japanin antautumisen hyväksymiselle. Julistuksen antoivat 26. heinäkuuta 1945 Harry S. Truman, Winston Churchill ja Chiang Kai-Shek Potsdamin konferenssin yhteydessä. Potsdamin julistuksen mukaan sodan jatkaminen johtaisi Japanin nopeaan ja syvään tuhoon, "prompt and utter destruction. " Japanin pääministeri Suzuki Kantarō ei kuitenkaan vastannut virallisesti julistukseen, koska julistus oli Japanin hallinnon mukaan liian epämääräinen, mm. keisarin asema antautumisen jälkeen oli täysin vailla mainintaa. Potsdamin julistukseen kirjatut tavoitteet toimivat osaltaan myöhemmin eräinä Yhdysvaltain Japanin miehityksen päämäärinä. Potsdamin julistuksessa todettiin, että Yhdysvallat, Iso-Britannia ja Kiina tulisivat kaikella voimallaan tuhoamaan sotaisen Japanin.
- La Dichiarazione di Potsdam o Proclamazione dei termini per la resa giapponese (da non confondere con gli Accordi di Potsdam) è stato un documento firmato il 26 luglio 1945 dal Presidente statunitense Harry S. Truman, dal Primo Ministro britannico Winston Churchill e dal Presidente del governo nazionale della Repubblica di Cina Chiang Kai-shek nel quale si esponevano le condizioni per la resa giapponese che erano state decise nella Conferenza di Potsdam. Il testo della dichiarazione iniziava dicendo che se il Giappone non si fosse arreso sarebbe andato incontro ad una "rapida e totale distruzione".
- ファイル:Japanese-surrender-mac-arthur-color-ac04627. jpg 署名するダグラス・マッカーサー ポツダム宣言(ポツダムせんげん、The Potsdam Declaration)は、ポツダム会談での合意に基づいて、アメリカ、中華民国および英国の首脳が、1945年(昭和20年)7月26日に大日本帝国に対して発した、第二次世界大戦(大東亜戦争、太平洋戦争)の終結に関する13条から成る勧告の宣言。 宣言を発した各国の名をとって、「米英支ソ四国共同宣言」(大東亜戦争終結ノ詔書(玉音放送の原文)では「米英支蘇」)ともいう。1945年(昭和20年)8月10日、大日本帝国はこの宣言の受け入れについて、駐スイス大使館経由で連合国側へ申し出、併せてラジオ・トウキョウを通じてアナウンス。9月2日、東京湾内に停泊する米戦艦ミズーリの甲板で天皇(元首であり大元帥また正式には大日本帝国陸海軍大将)の裁可を受けた政府全権の重光葵と大本営(日本軍)全権の梅津美治郎及び連合各国代表が降伏文書に調印した。
- De verklaring van Potsdam werd onderschreven op de conferentie van Potsdam op 26 juli 1945 door Harry S. Truman, Winston Churchill en Chiang Kai-Shek. De verklaring omschreef de Japanse voorwaarden tot overgave, dat op dat ogenblik nog steeds in oorlog was met de geallieerde naties. Truman meldde op de conferentie van Potsdam aan Stalin dat hij een nieuw en krachtig wapen tot zijn beschikking had. Stalin, die ironisch genoeg reeds lang voor Truman wist dat het om een atoomwapen ging, moedigde Truman aan om alle mogelijke wapens te gebruiken om de oorlog zo snel mogelijk te beëindigen. Truman besliste op deze conferentie, met de indirecte aanmoediging van Stalin, om het atoomwapen te gebruiken. Japan kreeg met de verklaring van Potsdam een ultimatum voorgeschoteld waarbij het bij een weigering direct en totaal zou worden verwoest. Het woord atoombom werd nooit gebruikt. Japan legde het ultimatum naast zich neer, waarna de Amerikanen op respectievelijk 6 augustus en 9 augustus 1945 twee atoombommen lieten exploderen boven Hiroshima en Nagasaki. Japan ging na deze atoomaanvallen akkoord met de voorwaarden.
- A Declaração de Potsdam ou a Proclamação Definindo os Termos da Rendição Japonesa (não confundir com o Acordo de Potsdam) foi uma declaração publicada em 26 de julho de 1945 por Harry S. Truman, Winston Churchill e Chiang Kai-shek, que traçaram os termos da rendição do Japão, conforme acordado na Conferência de Potsdam. A declaração estipulava que se o Japão não se rendesse, encararia "pronta e total destruição".
- Потсдамская декларация — опубликованная 26 июля 1945 года в рамках Потсдамской конференции совместная декларация от имени правительств Великобритании, США и Китая. Требовала безоговорочной капитуляции Японии во Второй мировой войне и формулировала основные принципы мирного урегулирования. 28 июля японское правительство отклонило требования Потсдамской декларации. 8 августа к Потсдамской декларации присоединился СССР и объявил Японии войну. 6 и 9 августа ядерной бомбардировке со стороны США подвергаются японские города Хиросима и Нагасаки. 8 августа началась наземная операция Советского Союза. 14 августа Япония приняла условия Потсдамской декларации; 2 сентября 1945 был подписан акт о капитуляции Японии.
- Potsdamdeklarationen var en deklaration utfärdad den 26 juli 1945 av Harry S. Truman, Storbritanniens premiärminister Winston Churchill och den kinesiske armégeneralen Chiang Kai-shek. Deklarationen sammanfattade villkoren för Japans kapitulation som de allierade hade beslutat om under den pågående Potsdamkonferensen. Japan accepterade Potsdamdeklarationens krav först efter kapitulationen som följde USA:s atombombningar av Hiroshima och Nagasaki.
- 《波茨坦公告》,又稱作《波茨坦宣言》,是1945年7月26日在波茨坦会议上美国总统哈利·S·杜鲁门、中华民国總統蔣中正和英国首相温斯顿·丘吉尔联合发表的一份公告。这篇公告的主要内容是声明三国在战胜纳粹德国后一起致力于战胜日本以及履行開羅宣言等对战后对日本的处理方式的决定。
|
| rdfs:comment
|
- The Potsdam Declaration or the Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender is a statement calling for the Surrender of Japan in World War II. On July 26 1945, United States President Harry S. Truman, United Kingdom Prime Minister Winston Churchill, and President of the Republic of China Chiang Kai-shek issued the document, which outlines the terms of surrender for the Empire of Japan as agreed upon at the Potsdam Conference.
- Die Potsdamer Erklärung vom 26. Juli 1945 legte die offiziellen amerikanisch-britisch-chinesischen Bedingungen für die Kapitulation Japans am Ende des Zweiten Weltkriegs fest. Sie ist nicht zu verwechseln mit dem Potsdamer Abkommen. Die Potsdamer Erklärung wurde von Präsident Harry S.
- Potsdamin julistus eli Potsdamin deklaraatio määritteli liittoutuneiden ehdot Japanin antautumisen hyväksymiselle. Julistuksen antoivat 26. heinäkuuta 1945 Harry S. Truman, Winston Churchill ja Chiang Kai-Shek Potsdamin konferenssin yhteydessä. Potsdamin julistuksen mukaan sodan jatkaminen johtaisi Japanin nopeaan ja syvään tuhoon, "prompt and utter destruction.
- La Dichiarazione di Potsdam o Proclamazione dei termini per la resa giapponese (da non confondere con gli Accordi di Potsdam) è stato un documento firmato il 26 luglio 1945 dal Presidente statunitense Harry S. Truman, dal Primo Ministro britannico Winston Churchill e dal Presidente del governo nazionale della Repubblica di Cina Chiang Kai-shek nel quale si esponevano le condizioni per la resa giapponese che erano state decise nella Conferenza di Potsdam.
- ファイル:Japanese-surrender-mac-arthur-color-ac04627.
- De verklaring van Potsdam werd onderschreven op de conferentie van Potsdam op 26 juli 1945 door Harry S. Truman, Winston Churchill en Chiang Kai-Shek. De verklaring omschreef de Japanse voorwaarden tot overgave, dat op dat ogenblik nog steeds in oorlog was met de geallieerde naties. Truman meldde op de conferentie van Potsdam aan Stalin dat hij een nieuw en krachtig wapen tot zijn beschikking had.
- A Declaração de Potsdam ou a Proclamação Definindo os Termos da Rendição Japonesa (não confundir com o Acordo de Potsdam) foi uma declaração publicada em 26 de julho de 1945 por Harry S. Truman, Winston Churchill e Chiang Kai-shek, que traçaram os termos da rendição do Japão, conforme acordado na Conferência de Potsdam. A declaração estipulava que se o Japão não se rendesse, encararia "pronta e total destruição".
- Потсдамская декларация — опубликованная 26 июля 1945 года в рамках Потсдамской конференции совместная декларация от имени правительств Великобритании, США и Китая.
- Potsdamdeklarationen var en deklaration utfärdad den 26 juli 1945 av Harry S. Truman, Storbritanniens premiärminister Winston Churchill och den kinesiske armégeneralen Chiang Kai-shek. Deklarationen sammanfattade villkoren för Japans kapitulation som de allierade hade beslutat om under den pågående Potsdamkonferensen. Japan accepterade Potsdamdeklarationens krav först efter kapitulationen som följde USA:s atombombningar av Hiroshima och Nagasaki.
- 《波茨坦公告》,又稱作《波茨坦宣言》,是1945年7月26日在波茨坦会议上美国总统哈利·S·杜鲁门、中华民国總統蔣中正和英国首相温斯顿·丘吉尔联合发表的一份公告。这篇公告的主要内容是声明三国在战胜纳粹德国后一起致力于战胜日本以及履行開羅宣言等对战后对日本的处理方式的决定。
|