Portuñol or Portunhol is a portmanteau of the words Português/Portugués ("Portuguese") and Español/Espanhol ("Spanish"). It refers to various types of language contact between Spanish and Portuguese which have occurred in regions where the two languages coexist, like the border regions between Brazil, whose official language is Portuguese, and most of its neighboring countries, whose official language is Spanish.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Portuñol or Portunhol is a portmanteau of the words Português/Portugués ("Portuguese") and Español/Espanhol ("Spanish"). It refers to various types of language contact between Spanish and Portuguese which have occurred in regions where the two languages coexist, like the border regions between Brazil, whose official language is Portuguese, and most of its neighboring countries, whose official language is Spanish. These range from improvised code-switching between monolingual speakers of each language to more or less stable mixed languages.
  • Portuñol [poɾtuˈɲol] (gebildet aus Português und Español) nennt man die nicht normierte Mischsprache aus Spanisch und Portugiesisch, die Sprecher von Spanisch und Portugiesisch bei Kommunikation mit Sprechern der jeweils anderen Sprache benutzen. Neben der spanischen Variante des Begriffs existiert die portugiesische Schreibweise Portunhol. Die Form Portugnol stammt ursprünglich aus dem Französischen und ist im Spanischen bzw. Portugiesischen oder Galicischen völlig ungebräuchlich.
  • Es denomina portunyol, portunhol, portanhol a la barreja dels idiomes portuguès i castellà. Es dóna entre els parlants de les regions lingüístiques limítrofes entre el castellà i el portuguès.
  • Se denomina portuñol, portunhol, portanhol a la mezcla de los idiomas portugués y español. Se da entre los hablantes de las regiones lingüísticas limítrofes entre el castellano y el portugués.
  • Portuñol, Portunhol ou parfois portugnol en français, est un mot-valise issu des mots Portugués/Português et Español/Espanhol. Il se réfère à divers contacts linguistiques entre les langues espagnole et portugaise qui se sont produits dans les régions où les deux langages co-existent. Il se produit alors des passages spontanés entre des locuteurs unilingues produisant une langue hybride qui peut être relativement stable. La variante la plus étudiée de portuñol est le portuñol de Riverense, parlé dans les régions frontalières de l'Uruguay et du Brésil.
  • Il portuñol (o portunhol, in italiano portognolo), è un termine speciale derivato dalla fusione dei termini português e español, è un lingua mista di portoghese e spagnolo. Il portuñol è usato in Sudamerica, nelle zone di confine fra il Brasile e i paesi ispanofoni, e in Europa in alcuni centri al confine fra Portogallo e Spagna.
  • Het Portuñol of Portunhol is de benaming voor het contact tussen de talen Portugees en Spaans in verschillende delen van de wereld. Het woord is een portmanteau voor de woorden português en español. Er is geen echt Portuñol, per 2 stedenband tussen een Spaanstaligland en Portugeestaligland, is er weer een ander type Portuñol. Het beste voorbeeld van een variant is in het grensgebied tussen Uruguay (waar Spaans gesproken wordt) en Brazilië (waar Portugees gesproken wordt). Daar wordt de taal door ongeveer 100.000 mensen gesproken, vooral bij de grenssteden Rivera (Uruguay) en Santana do Livramento (Brazilië), maar ook tussen de steden Artigas (Uruguay)/Quaraí en Chuì/Chuy.
  • Portuñol, sammentrekning av português og español, er en blandning av portugisisk og spansk som snakkes i Sør-Amerika, først og fremst i grensetraktene mellom Brasil og Uruguay.
  • O portunhol (também conhecido como portanhol) é uma interlíngua (ou língua de confluência) originada a partir da mistura de palavras da língua portuguesa e da espanhola, línguas que têm origem no latim, muito comum em cidades de fronteira entre países de língua portuguesa e espanhola. Devido à semelhança entre a língua portuguesa e a espanhola derivada do fato de possuírem como língua materna o latim, é muito comum às pessoas que dominam uma dessas línguas sentirem-se confortáveis para falar à outra imaginando que basta trocar uma palavra de português para a sua correspondente em espanhol ou vice-versa, sem levar em conta a gramática e a concordância. É importante ressaltar a dificuldade de se classificar o chamado "portunhol" como uma "língua", visto que ele não apresenta uma constância de regras e termos, podendo variar de acordo com cada falante. No caso do espanhol e português, é certamente uma maneira de se falar.
  • Портуньо́л (исп. Portuñol, порт. Portunhol, также известный как исп. fronterizo, порт. fronteiriço, букв. «приграничный» или misturado букв. «смешанный») — смешанный разговорный язык на границах ареалов распространения близкородственных испанского и португальского языков (Латинская Америка, особенно северный Уругвай, Бразилия, а также в Европе — в Португалии.
  • Portuñol, bildat av português och español, är en blandning av portugisiska och spanska som talas i Sydamerika, främst i gränstrakterna mellan Brasilien och Uruguay.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:help
  • no
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • Portuñol or Portunhol is a portmanteau of the words Português/Portugués ("Portuguese") and Español/Espanhol ("Spanish"). It refers to various types of language contact between Spanish and Portuguese which have occurred in regions where the two languages coexist, like the border regions between Brazil, whose official language is Portuguese, and most of its neighboring countries, whose official language is Spanish.
  • Portuñol [poɾtuˈɲol] (gebildet aus Português und Español) nennt man die nicht normierte Mischsprache aus Spanisch und Portugiesisch, die Sprecher von Spanisch und Portugiesisch bei Kommunikation mit Sprechern der jeweils anderen Sprache benutzen. Neben der spanischen Variante des Begriffs existiert die portugiesische Schreibweise Portunhol. Die Form Portugnol stammt ursprünglich aus dem Französischen und ist im Spanischen bzw. Portugiesischen oder Galicischen völlig ungebräuchlich.
  • Es denomina portunyol, portunhol, portanhol a la barreja dels idiomes portuguès i castellà. Es dóna entre els parlants de les regions lingüístiques limítrofes entre el castellà i el portuguès.
  • Se denomina portuñol, portunhol, portanhol a la mezcla de los idiomas portugués y español. Se da entre los hablantes de las regiones lingüísticas limítrofes entre el castellano y el portugués.
  • Portuñol, Portunhol ou parfois portugnol en français, est un mot-valise issu des mots Portugués/Português et Español/Espanhol. Il se réfère à divers contacts linguistiques entre les langues espagnole et portugaise qui se sont produits dans les régions où les deux langages co-existent. Il se produit alors des passages spontanés entre des locuteurs unilingues produisant une langue hybride qui peut être relativement stable.
  • Il portuñol (o portunhol, in italiano portognolo), è un termine speciale derivato dalla fusione dei termini português e español, è un lingua mista di portoghese e spagnolo. Il portuñol è usato in Sudamerica, nelle zone di confine fra il Brasile e i paesi ispanofoni, e in Europa in alcuni centri al confine fra Portogallo e Spagna.
  • Het Portuñol of Portunhol is de benaming voor het contact tussen de talen Portugees en Spaans in verschillende delen van de wereld. Het woord is een portmanteau voor de woorden português en español. Er is geen echt Portuñol, per 2 stedenband tussen een Spaanstaligland en Portugeestaligland, is er weer een ander type Portuñol. Het beste voorbeeld van een variant is in het grensgebied tussen Uruguay (waar Spaans gesproken wordt) en Brazilië (waar Portugees gesproken wordt).
  • Portuñol, sammentrekning av português og español, er en blandning av portugisisk og spansk som snakkes i Sør-Amerika, først og fremst i grensetraktene mellom Brasil og Uruguay.
  • O portunhol (também conhecido como portanhol) é uma interlíngua (ou língua de confluência) originada a partir da mistura de palavras da língua portuguesa e da espanhola, línguas que têm origem no latim, muito comum em cidades de fronteira entre países de língua portuguesa e espanhola.
  • Портуньо́л (исп. Portuñol, порт. Portunhol, также известный как исп. fronterizo, порт. fronteiriço, букв. «приграничный» или misturado букв.
  • Portuñol, bildat av português och español, är en blandning av portugisiska och spanska som talas i Sydamerika, främst i gränstrakterna mellan Brasilien och Uruguay.
rdfs:label
  • Portuñol
  • Portuñol
  • Portunyol
  • Portuñol
  • Portuñol
  • Portuñol
  • Portuñol
  • Portuñol
  • Portunhol
  • Портуньол
  • Portuñol
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of