The Plagues of Egypt, the Biblical Plagues or the Ten Plagues are the ten calamities imposed upon Egypt by God in the Bible (as recounted in the Book of Exodus, Chapters 7–12), to convince Pharaoh
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- The Plagues of Egypt, the Biblical Plagues or the Ten Plagues are the ten calamities imposed upon Egypt by God in the Bible (as recounted in the Book of Exodus, Chapters 7–12), to convince Pharaoh
- Die zehn biblischen Plagen oder Landplagen bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist die Überlieferung der Bibel nicht belegt, auch wenn dies über die Datierung von Vulkanausbrüchen versucht wurde, welche als ursprünglicher Auslöser für die Plagen von mehreren Wissenschaftlern angenommen werden. Im 2. Buch Mose des Alten Testaments wird berichtet: Nachdem Mose eine Begegnung mit seinem Gott JHWH hatte, wurden er und Aaron von diesem nach Ägypten zurückgesandt, um das Volk Israel aus der Sklaverei zu führen. Der Pharao wollte sie jedoch nicht ziehen lassen. Nach jeder Weigerung schickt JHWH eine weitere Plage. Danach zogen die Israeliten durch das Schilfmeer, in dem hinter ihnen die sie verfolgenden ägyptischen Truppen samt dem Pharao ertranken.
- Las diez plagas de Egipto (מכות מצרים o Makot Mitzrayim) también conocidas simplemente como las diez plagas o las plagas bíblicas son una serie de calamidades que, según el Antiguo Testamento y la Torá, Dios infligió a los egipcios para que el faraón dejara partir a los hebreos de Egipto. La narración aparece en el segundo libro del Antiguo Testamento y de la Torá, el Éxodo. Este libro describe como Moisés y Aarón aperciben al faraón que, de no liberar a su pueblo, Dios les castigaría, de manera sucesiva, con diez grandes males que caerían sobre Egipto. Conforme al relato, sólo después de los enormes padecimientos, el faraón autorizó que los israelitas abandonaran Egipto.
- Les dix plaies d'Égypte sont les dix châtiments qu'aurait infligés Dieu à l'Égypte dans la tradition judéo-chrétienne : Les eaux du fleuve changées en sang : "... Le Nil fut nauséabond, et les Égyptiens ne purent boire des eaux depuis le fleuve... " Les grenouilles : "... les grenouilles montèrent et recouvrirent l’Égypte ... " Les moustiques : "... toute la poussière du sol se changea en moustiques... " Les mouches : "... des taons en grand nombre entrèrent […] dans tout le pays d’Égypte ... " La mort des troupeaux : "... tous les troupeaux des égyptiens moururent ... " Les ulcères : "... gens et bêtes furent couverts d’ulcères bourgeonnant en pustules ... " La grêle : "... Yahvé fit tomber la grêle sur le pays d’Égypte ... " Les sauterelles : "... Elles couvrirent la surface de toute la terre et la terre fut dans l'obscurité; elles dévorèrent toutes les plantes de la terre et tous les fruits des arbres, tout ce que la grêle avait laissé et il ne resta aucune verdure aux arbres ni aux plantes des champs dans tout le pays d'Égypte ... " Les ténèbres : "... il y eut d’épaisses ténèbres ... " La mort du premier-né : "... tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Égypte ... "
- Con Piaghe d'Egitto ci si riferisce a quelle punizioni che, secondo la Bibbia, Dio inflisse agli egiziani prima che Mosè liberasse gli Israeliti, il popolo di Israele, dalla loro schiavitù.
- 十の災い(とおのわざわい)とは、古代エジプトで奴隷状態にあったイスラエル人を救出するため、エジプトに対して神がもたらしたとされる十種類の災害のことである。出エジプト記に記載されており、詳細は以下の通り。 水を血に変える 蛙を放つ ぶよを放つ 虻を放つ 疫病を流行らせる 腫れ物を生じさせる 雹を降らせる 蝗を放つ 暗闇でエジプトを覆う 長子を皆殺しする
- De Plagen van Egypte zijn, volgens het Bijbelboek Exodus, tien rampen die God in Egypte zou hebben veroorzaakt, omdat de Farao het volk Israël niet toestond Egypte te verlaten. In chronologische volgorde waren dit: De schuingedrukte woorden zijn de Hebreeuwse woorden zoals ze in de Thora/Bijbel staan geschreven. Water verandert in bloed - dam Kikkers - tsefardea Luizen - kiniem Steekvliegen - arov Veepest - dewer Zweren - schin Hagel - barad Sprinkhanen - arbe Duisternis - chosheg Dood van eerstgeborenen - makat bechorot Pas na de laatste plaag liet Farao het volk gaan. Exacter lezen van het boek Exodus levert op dat het ware doel van de plagen was de Israëlieten in de almacht van God te laten geloven. Zo is herhaaldelijk te lezen dat God de farao de Israëlieten hun vertrek liet weigeren, opdat God de farao met een volgende plaag kon treffen die de Israëlieten Gods macht kon demonstreren. In die zin is de farao een middel van God en niet zozeer de bestrafte. Dat laatste moest hij slechts zijn in ogen van de Israëlieten.
- Plagi Egipskie - hebr. : מכות מצרים, Makot Micrajim, plagi biblijne lub dziesięć plag (עשר המכות, Eser Ha-Makot) - dziesięć klęsk wymierzonych Egiptowi przez Boga, opisanych w biblijnej Księdze Wyjścia, w rozdziałach 7 - 12. Miały one przekonać faraona, aby zgodził się na opuszczenie Egiptu przez Izraelitów. Istnieją przypuszczenia, że plagi egipskie mogły być wywołane gigantyczną erupcją wulkanu, na wyspie Santoryn w XVI w. p.n.e. Kolejność plag według Biblii: przemiana Nilu i całej wody w Egipcie w krew ('dam') żaby (w innych wersjach przypuszcza się iż to były gady) ('cfardea') komary ('kinim') muchy ('arow') pomór bydła ('dewer') wrzody ('szchin') grad ('barad') szarańcza ('arbe') ciemność ('choszech') śmierć pierworodnych ('makat bechorot')
- As 10 pragas do Egito são as dez pestes que Deus teria enviado pelas mãos de Moisés sobre Faraó e seu povo, para que Israel fosse libertado da terra do Egito e reconhecesse a unicidade de Deus. As pragas pareceriam dirigidas às divindades egipcias específicas, como o deus Nilo, os deuses-animais, culminando com a morte do primogénito de Faraó já que este era considerado uma divindade. De acordo com a Torá, as dez pragas foram: Águas em sangue דָם Rãs צְּפַרְדֵּעַ Piolhos עָרוֹב Praga nos Animais דֶּבֶר Sarna que rebentava em úlceras שְׁחִין Saraiva בָּרָד Gafanhotos אַרְבֶּה Trevas חוֹשֶך Morte dos Primogénitos מַכַּת בְּכוֹרוֹת
- Файл:1872 Lawrence Alma-Tadema - Death of the Pharaoh Firstborn son. jpg «Десять казней египетских: смерть первенца фараона», картина Альмы-Тадемы «Десять казней египетских» — описанные в Пятикнижии бедствия, обрушившиеся на египтян за отказ египетского фараона освободить порабощенных сынов Израилевых.
- Egyptens tio plågor. Enligt Andra Mosebok kunde inte israeliterna tåga ut ur Egypten under Mose ledning förrän landet drabbats av tio hemsökelser, som Gud sände för att tvinga farao att ge vika. De tio plågorna var: Vattnets förvandling till blod Invasion av grodor Folket drabbades av löss Mygg- skalbaggs- eller flugsvärmar invaderade landet Egyptierna fick bölder av olika slag Egyptiernas boskap dog Stormar med regn och hagel drabbade Egypten Gräshoppor invaderade landet och förstörde odlingar Det blev mörkt i tre dagar ("egyptiskt mörker") Dödsängeln gick längs gatorna och tog de förstfödda ur varje hem. Detta kunde israeliterna undvika genom att ta blod från sitt offerlamm och ha på dörrposterna, då skulle dödsängeln passera förbi.
- 十灾(希伯来语:עשר המכות)是记载在希伯来圣经出埃及记七到十二章中,耶和华降临在古埃及的十个灾禍,以催促並警告埃及法老让以色列人到旷野三天。 血災(דָם):尼羅河的清水全变成血水——出埃及记7章14-25节 蛙災(צְּפַרְדֵּעַ):大量青蛙死亡——出埃及记7章26节-8章11节 虱災(כִנִּים):幼童頭髮佈滿虱子——出埃及记8章12-15节 蝇災(עָרוֹב):苍蝇肆虐——出埃及记8章16-28节 疫災(דֶּבֶר): 家畜感染瘟疫死亡——出埃及记9章1-7节 疹災(שְׁחִין):成人長出起泡的疹子死亡——出埃及记9章8-12节 雹災(בָּרָד ):天下冰雹——出埃及记9章13-35节 蝗災(אַרְבֶּה):蝗虫佈滿埃及——出埃及记10章1-20节 夜災( חוֹשֶׁךְ ):三天三夜不見太陽——出埃及记10章21-29节 長子之死( מַכַּת בְּכוֹרוֹת ):所有埃及家庭的长子死亡——出埃及记11章1节-12章36节 犹太人、基督徒和穆斯林都承认十灾。
|
| dbpprop:bibleverseLbProperty
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:hebrewName1Property
|
- Eser Ha-Makot
- Makot Mitzrayim
- מכות מצרים
- עשר המכות
|
| dbpprop:relatedInstance
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- The Plagues of Egypt, the Biblical Plagues or the Ten Plagues are the ten calamities imposed upon Egypt by God in the Bible (as recounted in the Book of Exodus, Chapters 7–12), to convince Pharaoh
- Die zehn biblischen Plagen oder Landplagen bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist die Überlieferung der Bibel nicht belegt, auch wenn dies über die Datierung von Vulkanausbrüchen versucht wurde, welche als ursprünglicher Auslöser für die Plagen von mehreren Wissenschaftlern angenommen werden. Im 2.
- Las diez plagas de Egipto (מכות מצרים o Makot Mitzrayim) también conocidas simplemente como las diez plagas o las plagas bíblicas son una serie de calamidades que, según el Antiguo Testamento y la Torá, Dios infligió a los egipcios para que el faraón dejara partir a los hebreos de Egipto. La narración aparece en el segundo libro del Antiguo Testamento y de la Torá, el Éxodo.
- Les dix plaies d'Égypte sont les dix châtiments qu'aurait infligés Dieu à l'Égypte dans la tradition judéo-chrétienne : Les eaux du fleuve changées en sang : "... Le Nil fut nauséabond, et les Égyptiens ne purent boire des eaux depuis le fleuve... " Les grenouilles : "... les grenouilles montèrent et recouvrirent l’Égypte ... " Les moustiques : "... toute la poussière du sol se changea en moustiques... " Les mouches : "...
- Con Piaghe d'Egitto ci si riferisce a quelle punizioni che, secondo la Bibbia, Dio inflisse agli egiziani prima che Mosè liberasse gli Israeliti, il popolo di Israele, dalla loro schiavitù.
- De Plagen van Egypte zijn, volgens het Bijbelboek Exodus, tien rampen die God in Egypte zou hebben veroorzaakt, omdat de Farao het volk Israël niet toestond Egypte te verlaten. In chronologische volgorde waren dit: De schuingedrukte woorden zijn de Hebreeuwse woorden zoals ze in de Thora/Bijbel staan geschreven.
- Plagi Egipskie - hebr. : מכות מצרים, Makot Micrajim, plagi biblijne lub dziesięć plag (עשר המכות, Eser Ha-Makot) - dziesięć klęsk wymierzonych Egiptowi przez Boga, opisanych w biblijnej Księdze Wyjścia, w rozdziałach 7 - 12. Miały one przekonać faraona, aby zgodził się na opuszczenie Egiptu przez Izraelitów. Istnieją przypuszczenia, że plagi egipskie mogły być wywołane gigantyczną erupcją wulkanu, na wyspie Santoryn w XVI w. p.n.e.
- As 10 pragas do Egito são as dez pestes que Deus teria enviado pelas mãos de Moisés sobre Faraó e seu povo, para que Israel fosse libertado da terra do Egito e reconhecesse a unicidade de Deus. As pragas pareceriam dirigidas às divindades egipcias específicas, como o deus Nilo, os deuses-animais, culminando com a morte do primogénito de Faraó já que este era considerado uma divindade.
- Файл:1872 Lawrence Alma-Tadema - Death of the Pharaoh Firstborn son.
- Egyptens tio plågor. Enligt Andra Mosebok kunde inte israeliterna tåga ut ur Egypten under Mose ledning förrän landet drabbats av tio hemsökelser, som Gud sände för att tvinga farao att ge vika.
|
| rdfs:label
|
- Plagues of Egypt
- Zehn Plagen
- Las diez plagas de Egipto
- Dix plaies d'Égypte
- Piaghe d'Egitto
- 十の災い
- Plagen van Egypte
- Plagi egipskie
- Dez pragas do Egito
- Десять казней египетских
- Egyptens tio plågor
- 十灾
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:col
of | |
| is dbpprop:disambiguates
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |