Peter Nguyen Van Hung is a Vietnamese Australian Catholic priest and human rights activist on Taiwan, recognised by the U.S. Department of State as a "hero acting to end modern day slavery". Hùng grew up in a lower-middle class family outside of Saigon, with five sisters and two brothers; his father was a taxicab driver, but died after a long battle with illness, forcing his mother, a devout Catholic with roots in the country's northern half, to become the family's main breadwinner.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- Peter Nguyen Van Hung is a Vietnamese Australian Catholic priest and human rights activist on Taiwan, recognised by the U.S. Department of State as a "hero acting to end modern day slavery". Hùng grew up in a lower-middle class family outside of Saigon, with five sisters and two brothers; his father was a taxicab driver, but died after a long battle with illness, forcing his mother, a devout Catholic with roots in the country's northern half, to become the family's main breadwinner. Hùng himself absorbed his mother's faith and devotion to helping the less fortunate from an early age; he was an admirer of Francis of Assisi, and often stole food from his own family to feed to the poor. He left Vietnam in 1979 on an overcrowded boat; rescued by a Norwegian-flagged ship after just 36 hours and taken to Japan, he joined the Missionary Society of St. Columban upon his arrival. He lived in Japan for three years, studying and taking a variety of jobs to support himself, including as a highway repairman, steel factory worker, and gravedigger. He first came to Taiwan in 1988 as a missionary, after which he went to Sydney, Australia to study at a seminary there. He was ordained in 1991. The following year, he came to Taiwan again. Hùng established the Vietnamese Migrant Workers and Brides Office in Hsinchu in 2004 to offer assistance to Vietnamese immigrants in Taiwan. Vietnamese American radio station Little Saigon Radio and others helped him to rent the second floor of a grammar school; two seventy square foot rooms offer sleeping space, while two others are used for office space. They provide Mandarin classes, room and board, and legal assistance. His exposure of abuses against foreign labourers and brides led the U.S. State Department to list Taiwan as a "Tier 2" region alongside countries such as Cambodia due to their lack of effort in combating human trafficking, which proved a major international embarrassment for the island's government. His work has also made him the target of intimidation in Taiwan, as a result of which he no longer goes out at night. Though he feels has personally received a friendly reception by people on Taiwan, he harshly criticises the classism of the society which leads people to treat manual labourers and domestic workers like "servants" and justify a variety of abuses of them. Outside of his work, Hùng enjoys playing the guitar and painting Chinese paintings. His mother lives in Sydney.
- Peter Nguyễn Văn Hùng est un prêtre catholique vietnamien australien et militant des droits de l'homme à Taïwan, reconnu par le département d'État des États-Unis comme un « héros agissant pour mettre fin à l'esclavage des temps modernes ».
- グエン・ヴァン・フン(英: Peter Nguyen, ベトナム語: Nguyễn Văn Hùng, 中国語: 阮文雄)は1958年生まれのベトナム系オーストラリア人で人権活動家。カトリックの司祭でもある。現在は台湾在住。アメリカ合衆国国務省から「現在の奴隷制度を終わらせようと活動している英雄」(hero acting to end modern day slavery)の一人とみなされている 。 グエン・ヴァン・フンはベトナムホーチミン市の中産階級の家庭に生まれ育ち、女兄弟5人、男兄弟2人を持つ。グエンの父はタクシードライバーであったが、病気の末に死んだ。そのためベトナム北部出身でカトリック信者の母が一家の稼ぎ手となった。グエンは母の影響を受けてカトリックに傾倒し、幼い頃から貧しい人に対して献身的であった。彼はアッシジのフランチェスコを崇拝し、家の食事をこっそりと持ち出して貧しい人に分け与えたりしていた。 1979年にボートピープルとしてベトナムを離れた。36時間の漂流後にノルウェー籍の船に救助され、日本へと運ばれ、到着後はセントコロンバンミッション協会に加盟した。グエンは日本で3年過ごし、さまざまな技術を身につけた。高速道路修理、鉄鋼業労働、道路補修作業などである。1988年に伝道のため初めて台湾を訪れ、その後オーストラリアのシドニーに渡って神学校で学んだ。1991年にはカトリックの叙階を受け、翌年、台湾に戻った。。 グエンは2004年、台湾の新竹市にベトナム移住者連絡オフィスを作り、在台ベトナム人を支援した。ベトナム系アメリカ人によるラジオ局「リトル・サイゴン・ラジオ」を始めとする支援者の助力もあり、文法塾の2階を借りることができた。グエンは17フィート四方の部屋2つを居室に、他の2部屋をオフィスとして使った。そこで中国語の教育を行い、法律相談にも乗った。グエンは、台湾が外国人労働者の酷使と女性の婚姻の一部の行為に関して、アメリカ合衆国に人身売買としてカンボジアと同じ第2区分に置かれていることを恥じ、この改善に努めた。このため台湾政府に目を付けられ、夜間外出ができないこともあった。それでもグエンは台湾の理解者から支援を受け、台湾で肉体労働階級や家事労働者がひどい待遇を受けている状況に警告を出し続けた。 仕事以外では、ギターと中国画を愛好している。グエンの母は現在シドニー在住である。
- 阮文雄(越南語:Nguyễn Văn Hùng;英語:Peter Nguyen,1958年-)是一位活躍於台灣的澳大利亞越僑天主教神父和人權活動家,美國國務院將其稱為「結束今日奴隸制的英雄」。 他成長於越南共和國柴棍郊外一個中下階層的家庭,有5位姊妹和2位兄弟,父親是一位漁夫,在長期患病後逝世,迫使他的母親,一位越南北部虔誠的天主教徒,成為家中主要的養家糊口者。他本人接受了母親的信仰,從早年起就致力於幫助不幸者;他欽佩阿西西的聖方濟各,經常偷取家中的食物送給窮人。 1979年,他乘坐一艘擁擠的小船離開越南;36小時後被一艘掛著挪威國旗的船隻所救,之後送往日本,這時他加入聖高隆龐外方傳教會。他在日本的聯合國難民營居住了3年,從事各種工作,包括公路修理工、鋼鐵廠工人和挖墓人,掙得學費讀書。 1988年,前往台灣傳教,在澳大利亞悉尼的一所神學院學習。1991年,他被祝聖為神父。次年,他再次回到台灣。 2003年10月,他在桃園縣成立越南外勞配偶辦公室,為在台越南人提供援助。美國越僑廣播電台小柴棍電台幫助他租到一所幼稚園的二樓,2個70平方英尺的房間作為睡眠空間,另2個房間用作辦公。他提供語言課程、食宿,以及法律援助。他揭露台灣部份人士對外籍勞工和外籍配偶的虐待,使得美國國務院將台灣列為第二類觀察名單國家,批評其缺少與人口販賣鬥爭的努力,讓台灣政府在國際上頗為難堪。他的工作使其在台灣成為受威脅的對象,因此不再在晚間外出。他表示,雖然台灣人民很友善,但是階級的觀念仍會導致將外籍勞工和外籍配偶視為「僕人」,進行虐待。 工作之餘,他喜愛彈奏吉他和畫中國畫。他的母親居住在悉尼。
|
| dbpprop:forProperty
|
- Nguyen Van Hung (martial artist)
- the martial artist
|
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:vietnameseNameProperty
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdfs:comment
|
- Peter Nguyen Van Hung is a Vietnamese Australian Catholic priest and human rights activist on Taiwan, recognised by the U.S. Department of State as a "hero acting to end modern day slavery". Hùng grew up in a lower-middle class family outside of Saigon, with five sisters and two brothers; his father was a taxicab driver, but died after a long battle with illness, forcing his mother, a devout Catholic with roots in the country's northern half, to become the family's main breadwinner.
- Peter Nguyễn Văn Hùng est un prêtre catholique vietnamien australien et militant des droits de l'homme à Taïwan, reconnu par le département d'État des États-Unis comme un « héros agissant pour mettre fin à l'esclavage des temps modernes ».
|
| rdfs:label
|
- Peter Nguyen
- Peter Nguyễn Văn Hùng
- グエン・ヴァン・フン
- 阮文雄
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:Film/music
of | |
| is dbpedia-owl:music
of | |
| is dbpprop:music
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |