The Pergamon Museum is situated on the Museum Island in Berlin. The site was designed by Alfred Messel and Ludwig Hoffmann and was constructed in twenty years, from 1910 to 1930. The Pergamon houses original-sized, reconstructed monumental buildings such as the Pergamon Altar, the Market Gate of Miletus, and the Ishtar Gate, all consisting of parts transported from the original excavation sites. There is controversy over the legitimacy of the acquisition of the collection.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • The Pergamon Museum is situated on the Museum Island in Berlin. The site was designed by Alfred Messel and Ludwig Hoffmann and was constructed in twenty years, from 1910 to 1930. The Pergamon houses original-sized, reconstructed monumental buildings such as the Pergamon Altar, the Market Gate of Miletus, and the Ishtar Gate, all consisting of parts transported from the original excavation sites. There is controversy over the legitimacy of the acquisition of the collection. It was suggested that the collection should be returned to the original country of the excavations. The museum is subdivided into the antiquity collection, the Middle East museum, and the museum of Islamic art. The museum is visited by approximately 850,000 people every year, making it the most visited art museum in Germany (2006).
  • Das Pergamonmuseum ist Teil des Museumsensembles auf der Berliner Museumsinsel. Es wurde seit 1907 von Alfred Messel auf Grund eines Konzepts von Wilhelm von Bode geplant, zwischen 1910 und 1930 nach Plänen von Alfred Messel und Ludwig Hoffmann für den von Carl Humann entdeckten Pergamonaltar, die Sammlung nachantiker deutscher Kunst der Gemälde- und Skulpturengalerie – das sogenannte „Deutsche Museum“, die Vorderasiatische Abteilung (heute Vorderasiatisches Museum mit hethitischen, assyrischen, babylonischen und persischen Kunstwerken sowie die Islamische Kunst-Abteilung erbaut. Jede dieser Abteilungen wurde ursprünglich eigenständig bezeichnet. Erst seit 1958 führt der gesamte Bau den Namen „Pergamonmuseum“, der bis dahin für die Säle der Antikensammlung im Ostflügel reserviert war. Heute beherbergt es die Antikensammlung, das Vorderasiatische Museum und das Museum für Islamische Kunst. Das Pergamonmuseum war 2007 mit etwa 1.135.000 Besuchern das meistbesuchte Berliner Museum und das am besten besuchte deutsche Kunstmuseum. Abgesehen von 2004 war es seit 1999 jeweils das meistbesuchte Berliner Museum.
  • El Museu de Pèrgam forma part del complex conegut com l'Illa dels Museus, que agrupa diversos dels edificis més representatius de la ciutat de Berlín. L'originalitat d'aquest museu, inaugurat el 1930, resideix principalment en el seu propi concepte: l'edifici no va ser construït per a albergar obres d'art, sinó que primer es van portar les obres d'art i després, al seu voltant, es va construir l'edifici. D'aquesta manera, les meravelles mateix, la major part arquitectòniques, constitueixen les parets i les columnes d'aquest museu. Les zones més destacades del museu són les dedicades a l'Islam, Roma, Grècia i el període hel·lenístic (incloent la ciutat de Pèrgam, que és la que dóna nom al museu), i sobretot Mesopotàmia i el Pròxim Orient. Entre algunes de les obres que cal esmentar-ne, es troben l'Altar de Zeus de la ciutat de Pèrgam, la porta del mercat romà de Milet, les portes d'Ishtar de Babilònia, estàtues hel·lenístiques com el famós Espinari i, fins i tot, part de la residència d'un califa. Fitxer:Pergamonmuseum Pergamonaltar. jpg|Altar de Zeus Fitxer:Pergamonmuseum Herculaneum 01. jpg|Mercat de Milet Fitxer:Pergamonmuseum Babylon Ischtar-Tor. jpg|Porta d'Ishtar
  • El Museo de Pérgamo forma parte del complejo conocido como Isla de los Museos, que agrupa varios de los edificios más representativos de la ciudad de Berlín. La originalidad de este museo, inaugurado en 1930, reside principalmente en su propio concepto: el edificio no fue construido para albergar obras de arte, sino que primero se trajeron las obras de arte, y después, a su alrededor, se construyó el edificio. De esta manera, las propias maravillas, la mayor parte de ellas arquitectónicas, constituyen las paredes y las columnas de este museo. Las zonas más destacadas de este museo son las dedicadas al Islam, Roma, Grecia y el periodo helenístico (incluyendo la ciudad de Pérgamo, que es la que da nombre al museo), y sobre todo Mesopotamia y el Próximo Oriente. Entre algunas de las obras a mencionar, se encuentran el Altar de Zeus de la ciudad de Pérgamo, la puerta del mercado romano de Mileto, las puertas de Istar de Babilonia, estatuas helenísticas, como el famoso Espinario, e incluso parte de la residencia de un califa. Image:Pergamonmuseum Pergamonaltar. jpg|Altar de Zeus de Pérgamo Image:Pergamonmuseum Herculaneum 01. jpg|Mercado de Mileto Image:Pergamonmuseum Babylon Ischtar-Tor. jpg|Puerta de Istar
  • Pergamon-museo on museo Berliinin Museosaarella. Alfred Messelin ja Ludwig Hoffmanin suunnitelema Pergamon-museo on alueen museioista uusin. Se valmistui vuonna 1930. Museon kuuluisin artefakti lienee Pergamonista tuotu Zeuksen alttari.
  • Le musée de Pergame (ou Pergamonmuseum en allemand) est un musée de Berlin, situé sur l’île aux Musées. Il a été conçu par Alfred Messel et Ludwig Hoffmann sur une idée de Wilhelm von Bode et bâti de 1910 à 1930. En 2006, il a reçu environ 980 000 visiteurs, ce qui en fait l'un des musées allemands les plus visités. Il était destiné à abriter le Grand Autel de Pergame découvert par Carl Humann, la collection allemande d'œuvres d'art du très haut Moyen Âge dans la galerie de peinture et de sculpture, le département du Proche-Orient avec les œuvres d'art hittites, assyriennes, babyloniennes et perses, ainsi que le Musée de l'art islamique (avec notamment la façade du palais de Mchatta). Chacune de ces divisions était à l'origine autonome. C'est seulement depuis 1958 que l'ensemble du bâtiment porte le nom de Musée de Pergame, réservé jusque là aux salles de la collection d'antiquités dans l'aile Est. Aujourd'hui, il abrite la collection d'antiquités, le Musée du Proche-Orient et le Musée de l'art islamique.
  • A Pergamon Múzeum Berlin és egyben Európa egyik leghíresebb múzeuma, amely a berlini Museumsinselen található. Ma az antik gyűjteménynek, az előázsiai és az iszlám művészetek múzeumának ad otthont. Kb. 850 000 látogatója van évente. A múzeum nevét a fő látványosságáról, a Pergamon oltárról kapta.
  • Il Pergamonmuseum (Museo di Pergamo) è uno dei più importanti musei archeologici della Germania e del mondo, visitato ogni anno da circa 850.000 persone. Sito nell'Isola dei musei sul fiume Sprea a Berlino, esso prende il nome dall'antica città di Pergamo in Anatolia, da cui provengono la maggior parte delle opere esposte.
  • ペルガモン博物館 (Pergamonmuseum) は、ドイツのベルリンにある博物館の一つである。博物館島にあり、館名の由来にもなっている「ペルガモンの大祭壇」をはじめとするギリシャ、ローマ、中近東のヘレニズム美術品、イスラム美術品などを展示する。 博物館島は、ベルリン市内を流れるシュプレー川の中洲であり、かつての東ベルリンに位置する。中洲の北半分にペルガモン博物館のほか、ボーデ博物館 (Bodemuseum)、旧国立美術館 (Alte Nationalgalerie)、旧博物館 (Alte Museum)、新博物館 (Neue Museum) の計5館の国立博物館が集中している。この地は19世紀半ば、プロイセン王フリードリヒ・ヴィルヘルム3世によって「芸術と科学のための地域」に定められたものである。 ペルガモン博物館の建設計画は、20世紀初頭の1907年頃から計画されていた。「博物館島」には、1904年、カイザー・ヴィルヘルム博物館(ボーデ博物館の前身)がすでに開館していたが、「ペルガモンの大祭壇」をはじめとする巨大な展示品を収納するため、新しい博物館の建設が計画された。建築設計は当初アルフレート・メッセルが担当したが、1909年のメッセルの没後はルートヴィヒ・ホフマンが引き継いだ。建築工事は1910年に始まり、第一次世界大戦を挟んで1930年にようやく完成した。 その後、第二次世界大戦の空襲でペルガモン博物館をはじめとする博物館群は甚大な被害を受けた上、ベルリン動物園近くのツォー高射砲塔に疎開されていたペルガモンの大祭壇は赤軍が戦利品としてレーニングラードに運び去った。美術品が東ドイツに返還され、博物館が再開するのはようやく1959年のことであった。 ギリシャ神殿のような外観をもった本館は「コ」の字形の平面をもち、内部は古代(ギリシャ・ローマ)博物館、中近東博物館、イスラム博物館に分かれている。 東西ベルリンの統一に伴い、ベルリン市内の博物館・美術館の収蔵品は大規模な移動・再編が行われている。1998年にはティーアガルテン公園近くの文化センターに「絵画館」 (Gemäldegalerie) が開館、それまでボーデ博物館とダーレム美術館にあった18世紀までの絵画がここに集められた。博物館島も2004年現在、大規模なリニューアル工事中で、一部の博物館は長期休館しており、完成は2010年の予定である。
  • Het Pergamonmuseum is een van de bekendste en belangrijkste musea van Berlijn. Het museum is gelegen op het Museumsinsel vlakbij Unter den Linden. Het Pergamonmuseum maakt deel uit van het museumensemble van Berlijn. Er werd in 1910 een 20-jarig project gesticht naar de plannen van Alfred Messel en Ludwig Hoffman, die van plan waren het Pergamonaltaar naar Berlijn te vervoeren en daar volledig te reconstrueren. Het museum heeft drie afdelingen met Assyrische, Babylonische en Perzische kunstwerken evenals de Islamitische kunstafdeling. Elk van deze afdelingen was vroeger een apart museum, slechts sinds 1958 draagt het volledige gebouw de naam "Pergamonmuseum” . Het Pergamonmuseum was in 2005 met ongeveer 960.000 bezoekers het meestbezochte museum van Berlijn en het bestbezochte Duitse kunstmuseum.
  • Fil:Pergamonmuseum Front 02. jpg PergamonmuseumPergamonmuseum ligger på Museumsinsel i Berlin. Det ble bygget mellom 1910 og 1930 etter planer av Alfred Messel og Ludwig Hoffmann. Det omfatter antikksamlingen (gresk og romersk kunst og arkitektur), Det forasiatiske museet (Vorderasiatisches Museum) og Museet for islamsk kunst (Museum für Islamische Kunst). Pergamonmuseet besøkes av ca. 850 000 mennesker hvert år. Navnet stammer fra en av museets hovedattraksjoner, Pergamonalteret, som tyske arkeologer gravet frem fra oldtidsbyen Pergamon i Lilleasia og satte opp i Berlin.
  • Muzeum Pergamońskie to znajdujące się w Berlinie muzeum, w którym zrekonstruowano Ołtarz Pergamoński. Współtworzy tak zwaną Wyspę Muzeów (niem. Museumsinsel) w Berlinie. Muzeum jest słynne także ze zbiorów starożytnej architektury oraz hellenistycznej rzeźby. Znajduje się tu m. in. brama Isztar. Muzeum Pergamońskie wybudowane zostało w latach 1910–1930 przez Ludwiga Hoffmanna według planów Alfreda Messela. Powstało ono jako ostatnie z pięciu gmachów muzealnych na Wyspie Muzeów. Obecnie w trzech skrzydłach budowli mieszczą się trzy muzea: Zbiory Sztuki Starożytnej z salami poświęconymi architekturze i rzeźbie, Muzeum Azji Przedniej (Vorderasiatisches Museum) oraz Muzeum Sztuki Islamskiej. Światową sławę Muzeum Pergamońskie zawdzięcza imponującym rekonstrukcjom zespołów architektonicznych pozyskanych w trakcie prac wykopaliskowych. Plan budowy Wyspy Muzeów przewiduje stopniową modernizację muzeum pod kierownictwem architekta Oswalda Mathiasa Ungersa.
  • Hoje em dia, este magnífico museu está organizado em 3 partes: a colecção de arte da antiguidade clássica, onde se destacam o fabuloso Altar de Pérgamo e as Portas do Mercado de Mileto bem como excelentes exemplares de escultura grega e romana; Museu do Antigo Oriente Próximo, que, para além da grandiosa Porta de Ishtar, contém uma excelsa colecção de arte islâmica, com diversos objectos provenientes da Antiga Babilónia e da Antiga Suméria; o museu de arte Islâmica, com destaque para a Fachada de Mshatta, um palácio do século VIII descoberto na actual Jordânia, bem como excelentes exemplares de artes decorativas islâmicas. O museu é visitado, aproximadamente, por 850 mil pessoas, todos os anos.
  • Пергамский музей — один из известнейших музеев, расположенных на Музейном острове на реке Шпрее в центре Берлина. Здание музея построено в 1910—1930 гг. по проекту Альфреда Месселя и Людвига Хофмана в первую очередь для обнаруженного Карлом Хуманном Пергамского алтаря, а также для собрания поздней античной живописи и скульптуры, экспонатов Переднеазиатского музея, включающего произведения хеттского, ассирийского, вавилонского и персидского искусства и Исламского музея. С 1958 г. все эти собрания объединены общим названием «Пергамский музей». В настоящее время экспозиция музея подразделяется на Античное собрание, Переднеазиатский музей и Музей исламского искусства. В 2005 г. в Пергамском музее побывало около 960 тыс. посетителей, и это самый посещаемый музей Берлина.
  • Pergamonmuseet är ett arkeologiskt museum beläget på Museumsinsel i Berlin. Bland museets mest kända utställningsobjekt finns den blå Ishtarporten och Pergamonaltaret. Museet ritades av Alfred Messel och uppfördes efter dennes död 1910-30 under ledning av Ludwig Hoffmann.
dbpprop:commonsInlineProperty
  • Pergamon Museum
  • Pergamonmuseum
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
georss:point
  • 52.521111111111 13.396666666667
rdf:type
rdfs:comment
  • The Pergamon Museum is situated on the Museum Island in Berlin. The site was designed by Alfred Messel and Ludwig Hoffmann and was constructed in twenty years, from 1910 to 1930. The Pergamon houses original-sized, reconstructed monumental buildings such as the Pergamon Altar, the Market Gate of Miletus, and the Ishtar Gate, all consisting of parts transported from the original excavation sites. There is controversy over the legitimacy of the acquisition of the collection.
  • Das Pergamonmuseum ist Teil des Museumsensembles auf der Berliner Museumsinsel.
  • El Museu de Pèrgam forma part del complex conegut com l'Illa dels Museus, que agrupa diversos dels edificis més representatius de la ciutat de Berlín. L'originalitat d'aquest museu, inaugurat el 1930, resideix principalment en el seu propi concepte: l'edifici no va ser construït per a albergar obres d'art, sinó que primer es van portar les obres d'art i després, al seu voltant, es va construir l'edifici.
  • El Museo de Pérgamo forma parte del complejo conocido como Isla de los Museos, que agrupa varios de los edificios más representativos de la ciudad de Berlín. La originalidad de este museo, inaugurado en 1930, reside principalmente en su propio concepto: el edificio no fue construido para albergar obras de arte, sino que primero se trajeron las obras de arte, y después, a su alrededor, se construyó el edificio.
  • Pergamon-museo on museo Berliinin Museosaarella. Alfred Messelin ja Ludwig Hoffmanin suunnitelema Pergamon-museo on alueen museioista uusin. Se valmistui vuonna 1930. Museon kuuluisin artefakti lienee Pergamonista tuotu Zeuksen alttari.
  • Le musée de Pergame (ou Pergamonmuseum en allemand) est un musée de Berlin, situé sur l’île aux Musées. Il a été conçu par Alfred Messel et Ludwig Hoffmann sur une idée de Wilhelm von Bode et bâti de 1910 à 1930. En 2006, il a reçu environ 980 000 visiteurs, ce qui en fait l'un des musées allemands les plus visités.
  • A Pergamon Múzeum Berlin és egyben Európa egyik leghíresebb múzeuma, amely a berlini Museumsinselen található. Ma az antik gyűjteménynek, az előázsiai és az iszlám művészetek múzeumának ad otthont. Kb. 850 000 látogatója van évente. A múzeum nevét a fő látványosságáról, a Pergamon oltárról kapta.
  • Il Pergamonmuseum (Museo di Pergamo) è uno dei più importanti musei archeologici della Germania e del mondo, visitato ogni anno da circa 850.000 persone. Sito nell'Isola dei musei sul fiume Sprea a Berlino, esso prende il nome dall'antica città di Pergamo in Anatolia, da cui provengono la maggior parte delle opere esposte.
  • Het Pergamonmuseum is een van de bekendste en belangrijkste musea van Berlijn. Het museum is gelegen op het Museumsinsel vlakbij Unter den Linden. Het Pergamonmuseum maakt deel uit van het museumensemble van Berlijn. Er werd in 1910 een 20-jarig project gesticht naar de plannen van Alfred Messel en Ludwig Hoffman, die van plan waren het Pergamonaltaar naar Berlijn te vervoeren en daar volledig te reconstrueren.
  • Fil:Pergamonmuseum Front 02. jpg PergamonmuseumPergamonmuseum ligger på Museumsinsel i Berlin. Det ble bygget mellom 1910 og 1930 etter planer av Alfred Messel og Ludwig Hoffmann. Det omfatter antikksamlingen (gresk og romersk kunst og arkitektur), Det forasiatiske museet (Vorderasiatisches Museum) og Museet for islamsk kunst (Museum für Islamische Kunst). Pergamonmuseet besøkes av ca. 850 000 mennesker hvert år.
  • Muzeum Pergamońskie to znajdujące się w Berlinie muzeum, w którym zrekonstruowano Ołtarz Pergamoński. Współtworzy tak zwaną Wyspę Muzeów (niem. Museumsinsel) w Berlinie. Muzeum jest słynne także ze zbiorów starożytnej architektury oraz hellenistycznej rzeźby. Znajduje się tu m. in. brama Isztar. Muzeum Pergamońskie wybudowane zostało w latach 1910–1930 przez Ludwiga Hoffmanna według planów Alfreda Messela.
  • Пергамский музей — один из известнейших музеев, расположенных на Музейном острове на реке Шпрее в центре Берлина. Здание музея построено в 1910—1930 гг.
  • Pergamonmuseet är ett arkeologiskt museum beläget på Museumsinsel i Berlin. Bland museets mest kända utställningsobjekt finns den blå Ishtarporten och Pergamonaltaret. Museet ritades av Alfred Messel och uppfördes efter dennes död 1910-30 under ledning av Ludwig Hoffmann.
rdfs:label
  • Pergamon Museum
  • Pergamonmuseum
  • Museu de Pèrgam
  • Museo de Pérgamo
  • Pergamon-museo
  • Musée de Pergame
  • Pergamon Múzeum
  • Pergamonmuseum
  • ペルガモン博物館
  • Pergamonmuseum
  • Pergamonmuseum
  • Muzeum Pergamońskie w Berlinie
  • Museu Pergamon
  • Пергамский музей
  • Pergamonmuseet
owl:sameAs
geo:lat
  • 52.521111 (xsd:float)
geo:long
  • 13.396667 (xsd:float)
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:imageCaption of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of