The Paschal greeting is an Easter custom among Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Eastern Catholic Christians, as well as among some Catholic and Protestant Christians. Instead of "hello" or its equivalent, one is to greet another person with "Christ is Risen!", and the response is "Truly, He is Risen". In some cultures, e.g. , in Russia, it is also customary to exchange a triple kiss on the alternating cheeks after the greeting.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The Paschal greeting is an Easter custom among Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Eastern Catholic Christians, as well as among some Catholic and Protestant Christians. Instead of "hello" or its equivalent, one is to greet another person with "Christ is Risen!", and the response is "Truly, He is Risen". In some cultures, e.g. , in Russia, it is also customary to exchange a triple kiss on the alternating cheeks after the greeting. It is not uncommon for Orthodox Christians to compile lists of the greeting as it is used around the world, as an act of Orthodox unity across languages and cultures. Similar responses are also used in the liturgies of other Christian churches, but not so much as general greetings.
  • Pääsiäistervehdys on pääsiäiseen liittyvä tapa ortodokseilla, orientaaliortodokseilla ja idän katolisilla kirkoilla sekä useilla roomalaiskatolisilla ja protestanteilla. Tavallisen tervehdyksen sijaan sanotaan toiselle "Kristus nousi kuolleista!", johon toinen vastaa "Totisesti nousi". Esimerkiksi Venäjällä on tapana antaa kolmoissuudelma poskelta poskelle tervehdyksen yhteydessä.
  • 「ハリストス復活!」「実に復活!」(じつにふっかつ!)とは、正教会の復活大祭期間中の挨拶。日本正教会による訳語。イイスス・ハリストス(イエス・キリストの現代ギリシャ語・スラヴ語・ルーマニア語等における発音・転写)の復活を信徒同士で共に記憶する挨拶である。 「ハリストス復活!」と信徒の一方が挨拶すると、信徒のもう一方が「実に復活!」と答える。復活大祭(パスハ)の奉神礼では主教・司祭と信徒の間で繰り返し用いられると共に、復活祭期の間は信徒の間でこの挨拶が用いられる。その場に参祷している多くの外国人信徒の為に、教会が所在する地域の言語以外の言語で呼びかけ・応答が行われる事も珍しく無く、そのために各国語の表現のリストが教会で作られる事も珍しく無い。 正教会のほか、非カルケドン派・東方典礼カトリック教会の信徒も用いる。また、少数の西方教会信徒も使う事がある。 こうした挨拶・習慣を表す英語: "Paschal greeting"は「パスハの挨拶」とも訳し得るが、日本正教会でこうした表記を用いる事はあまり無い。
  • A saudação pascal é um costume da Páscoa existente na tradição das igrejas católicas orientais, tanto as ortodoxas como as católicas romanas de rito bizantino. A saudação consiste em dizer Cristo ressuscitou!, tendo como resposta Em verdade ressuscitou!. Sua origem está na língua grega antiga: Χριστός ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη! (Khristós anésti! Alithós anésti!) Paschal Greetings from Around the World The Origin and Meaning of the Paschal Greeting, Russian Orthodox Cathedral of St. John the Baptist, Washington, DC.
  • «Christos a înviat!» (sau «Hristos a înviat!») e o formulă cu care se salută creştinii, în majoritatea ţărilor de tradiţie creştină. Răspunsul este «Adevărat a înviat!». Acest salut este de obicei folosit după sărbătoarea Paştilor până la sărbatoarea Înalţării Domnului.
  • Файл:Hristos Voskrese, Russian Empire Postcard. jpg Почтовая открытка Российской империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасха́льное приве́тствие — обычай, распространённый среди православных, древневосточных и других христиан, приветствовать друг друга в первый день Пасхи, а также в течение Светлой седмицы и до самого отдания Пасхи радостным возгласом «Христос воскресе!» и отвечать «Воистину воскресе!», соединённым с троекратным лобзанием (поцелуем). Данное приветствие многократно повторяется за Пасхальным богослужением, а сама традиция восходит своими корнями ещё к апостольским временам. Приветствие словами «Христос воскрес!» выражает радость, аналогичную радости апостолов, узнавших о воскресении Христа. В богослужебной практике других христианских Церквей также существуют подобные приветствия, но они не используются вне богослужений. По традиции при встрече двух людей первую часть приветствия должен говорить младший (по возрасту или в церковной иерархии), а отвечать ему старший. Например, обычно при встрече мирянина со священником первый говорит: «Христос воскресе! (Благословите, батюшка/честны́й отче)», а второй отвечает: «Воистину воскресе! (Бог благословит). » Издавна существует также традиция составления списков перевода этого приветствия на многие языки, как признак христианского единства всех языков и культур.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:otheruses4Property
  • Paschal troparion
  • the greeting
  • the troparion
dbpprop:reference
dbpprop:relatedInstance
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • The Paschal greeting is an Easter custom among Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Eastern Catholic Christians, as well as among some Catholic and Protestant Christians. Instead of "hello" or its equivalent, one is to greet another person with "Christ is Risen!", and the response is "Truly, He is Risen". In some cultures, e.g. , in Russia, it is also customary to exchange a triple kiss on the alternating cheeks after the greeting.
  • Pääsiäistervehdys on pääsiäiseen liittyvä tapa ortodokseilla, orientaaliortodokseilla ja idän katolisilla kirkoilla sekä useilla roomalaiskatolisilla ja protestanteilla. Tavallisen tervehdyksen sijaan sanotaan toiselle "Kristus nousi kuolleista!", johon toinen vastaa "Totisesti nousi". Esimerkiksi Venäjällä on tapana antaa kolmoissuudelma poskelta poskelle tervehdyksen yhteydessä.
  • A saudação pascal é um costume da Páscoa existente na tradição das igrejas católicas orientais, tanto as ortodoxas como as católicas romanas de rito bizantino. A saudação consiste em dizer Cristo ressuscitou!, tendo como resposta Em verdade ressuscitou!.
  • «Christos a înviat!» (sau «Hristos a înviat!») e o formulă cu care se salută creştinii, în majoritatea ţărilor de tradiţie creştină. Răspunsul este «Adevărat a înviat!». Acest salut este de obicei folosit după sărbătoarea Paştilor până la sărbatoarea Înalţării Domnului.
  • Файл:Hristos Voskrese, Russian Empire Postcard. jpg Почтовая открытка Российской империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки.
rdfs:label
  • Paschal greeting
  • Pääsiäistervehdys
  • ハリストス復活
  • Saudação pascal
  • Christos a înviat (salutare)
  • Пасхальное приветствие
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:redirect of