| dbpprop:abstract
|
- A partnership is a type of business entity in which partners (owners) share with each other the profits or losses of the business. Partnerships are often favored over corporations for taxation purposes, as the partnership structure does not generally incur a tax on profits before it is distributed to the partners (i.e. there is no dividend tax levied). However, depending on the partnership structure and the jurisdiction in which it operates, owners of a partnership may be exposed to greater personal liability than they would as shareholders of a corporation.
- Le partenariat se définit comme une association active de différents intervenants qui, tout en maintenant leur autonomie, acceptent de mettre en commun leurs efforts en vue de réaliser un objectif commun relié à un problème ou à un besoin clairement identifié dans lequel, en vertu de leur mission respective, ils ont un intérêt, une responsabilité, une motivation, voire une obligation. Le partenariat s'envisage souvent dans le cadre d'alliances. Une entreprise qui fonctionne systématiquement en organisant des partenariats est une entreprise en réseau. Le partenaire se distingue d'une partie prenante ordinaire, dans le sens que les relations opérationnelles avec le partenaire sont plus étroites. Les obligations d'une entreprise vis-à-vis d'une partie prenante peuvent découler de contraintes juridiques, se traduire par des obligations d'information, mais ne pas avoir de concrétisation opérationnelle dans le cadre de partenariats. Les parties prenantes de l'entreprise permettent d'exprimer des attentes, les partenaires d'y répondre.
- Il partenariato (in inglese partnership) è un confronto tra parti diverse (soggetti pubblici o privati, forze economiche e sociali) sulla realizzazione di interventi finalizzati allo sviluppo economico, allo sviluppo del territorio e all'integrazione sociale. Il termine indica anche i rapporti che occorrono, simili al gemellaggio, tra città. Per quanto concerne la parte economico-aziendale possiamo dire che si tratta in genere di attività in cui il lavoro specializzato è di gran lunga il fattore produttivo più importante, come accade per esempio nelle attività professionali (avvocati, consulenti...). Per queste attività il capitale è un asset secondario.
- パートナーシップ(Partnership)は、英米法において2名以上の自然人や法人が金銭・役務などを出資して共同して事業を営む事業体をいう。日本法でいう組合に近く、しばしば互換的に用いられる。パートナーシップは、パートナー(組合員とも)と呼ばれる出資者により構成される。 伝統的には、中世より、無限責任の組合員(パートナー)のみから構成されるパートナーシップ(他の類型との区別のため、ジェネラル・パートナーシップともいう)がコモン・ローにより認められていた。これは、大陸法のコンパーニア(コンパーニアについては合名会社の項を参照。)と類似する企業形態で、機能資本家を継続的に結合する企業形態である。 後に、19世紀初めの米国各州や20世紀初めの英国において、大陸法の合資会社に倣って、無限責任組合員(ジェネラル・パートナー)と有限責任組合員(リミテッド・パートナー)から構成されるリミテッド・パートナーシップが制定法によって導入された。 さらに、20世紀末以降、米国各州や英国において、すべての組合員の責任が何らかの形で限定されたリミテッド・ライアビリティ・パートナーシップも制定法により創設されている。 一般に、パートナーシップは、事業体そのものが法人課税を受けることはなく、収益・損失は各パートナーに対してその持分に応じて配分され、各パートナーの収益・損失として課税される。いわゆる二重課税の回避の効果を有するのが通常であり、この効果をパススルー課税などと呼ぶ。 日本法では、ジェネラル・パートナーシップに類似するものとして民法上の組合(任意組合)と合名会社が、リミテッド・パートナーシップに類似するものとしては匿名組合と投資事業有限責任組合と合資会社がある。リミテッド・ライアビリティ・パートナーシップに相当するものとしては、有限責任事業組合がある。
- Spółki osobowe opierają swą działalność na osobistej pracy wspólników w przedsiębiorstwie spółki. Spółki osobowe to: spółka jawna, spółka partnerska, spółka komandytowa, spółka komandytowo-akcyjna. Spółki: jawną, komandytową oraz komandytowo - akcyjną można założyć tylko w celu prowadzenia przedsiębiorstwa pod własną firmą. Spółkę zaś partnerską założyć można w celu wykonywania wolnego zawodu w spółce, prowadzącej przedsiębiorstwo pod własną firmą. Spółki osobowe posiadają następujące cechy: brak osobowości prawnej (są bowiem tzw. ułomnymi osobami prawnymi), wspólnicy reprezentują spółkę (co do zasady, bo np. w spółce partnerskiej może zostać powołany do tego zarząd), istnieje stała więź między wspólnikami, wspólnicy muszą być ujawnieni (są jednak wyjątki od tej zasady, np. komandytariusze, jeśli nie chcą ponosić pełnej odpowiedzialności za zobowiązania spółki, nie powinni być ujawniani w firmie spółki), wspólnicy wnoszą wkłady, nieograniczona i solidarna odpowiedzialność osobistym majątkiem wspólników za zobowiązania spółki (są wyjątki od tej zasady, gdyż np. akcjonariusze w spółce komandytowo-akcyjnej nie odpowiadają za zobowiązania spółki), wspólnicy pracują na rzecz spółki (nie wszyscy mają taki obowiązek, czasem wystarczy wniesienie wkładów w odpowiedniej wysokości), uproszczona księgowość.
- Sócio é um indivíduo que divide ou têm despesas e os lucros com outros em projectos comuns de índole associativo, ou empresarial.
- 合夥企业 (Partnership),在中國大陸有《中华人民共和国合伙企业法》,在香港有香港法例第38章《合夥條例》定義及規管之。 「合夥」是指一種為營利而共同經營某些業務的合夥人關係。 他們會為此訂有合夥協議書,同意各合夥人付出資本、勞務貢獻、收取薪酬額、借資利率、利潤及虧損的分配比率等條款。 在一些地區,醫生、律師、工程師、會計師等專業人士,不容許以有限公司的方式經營,所以都是以合夥的方式執業的。 他們合夥人之間有 共同承擔負債的風險。
|
| rdfs:comment
|
- A partnership is a type of business entity in which partners (owners) share with each other the profits or losses of the business. Partnerships are often favored over corporations for taxation purposes, as the partnership structure does not generally incur a tax on profits before it is distributed to the partners (i.e. there is no dividend tax levied).
- Le partenariat se définit comme une association active de différents intervenants qui, tout en maintenant leur autonomie, acceptent de mettre en commun leurs efforts en vue de réaliser un objectif commun relié à un problème ou à un besoin clairement identifié dans lequel, en vertu de leur mission respective, ils ont un intérêt, une responsabilité, une motivation, voire une obligation. Le partenariat s'envisage souvent dans le cadre d'alliances.
- Il partenariato (in inglese partnership) è un confronto tra parti diverse (soggetti pubblici o privati, forze economiche e sociali) sulla realizzazione di interventi finalizzati allo sviluppo economico, allo sviluppo del territorio e all'integrazione sociale. Il termine indica anche i rapporti che occorrono, simili al gemellaggio, tra città.
- Spółki osobowe opierają swą działalność na osobistej pracy wspólników w przedsiębiorstwie spółki. Spółki osobowe to: spółka jawna, spółka partnerska, spółka komandytowa, spółka komandytowo-akcyjna. Spółki: jawną, komandytową oraz komandytowo - akcyjną można założyć tylko w celu prowadzenia przedsiębiorstwa pod własną firmą.
- Sócio é um indivíduo que divide ou têm despesas e os lucros com outros em projectos comuns de índole associativo, ou empresarial.
|