| dbpedia-owl:abstract
|
- Eine Parodie ist eine verzerrende, übertreibende oder verspottende Nachahmung.
- Parodia: palabra de etimología griega, παρώδïα, compuesta por παρα = "para" (similar) y ώδή = "ode"; en tal sentido se refería a las imitaciones burlonas de la forma de cantar o recitar. En su uso contemporáneo, una parodia es una obra satírica que caricaturiza o interpreta humorísticamente otra obra de arte, un autor o un tema mediante la emulación o alusión irónica. La parodia existe en todos los medios, incluyendo la literatura, la música y el cine. Un acontecimiento político, social o cultural puede ser asimismo parodiado. La parodia es la recreación de un personaje o un hecho, empleando recursos irónicos para emitir una opinión generalmente transgresora sobre la persona o el acontecimiento parodiado.
- Parodia eli ivamukaelma on huumorin alalaji. Parodia on ivallinen, piikittelevä, liioitteleva tai koominen toisen (yleensä tunnetun ja vakavan) teoksen jäljitelmä (myös pienet epäsuorat viittaukset riittävät). Alkuperäinen teos tehdään naurunalaiseksi. Parodia voi kohdistua myös johonkin lajityyppiin, jolloin irvaillaan lajityypin kliseille. Toisaalta moniakin asioita voi parodioida, kuten jonkun elämäntyyliä. Parodia muistuttaa satiiria, mutta pääero lienee, että parodialla tarkoitetaan yleensä humoristista mukaelmaa teoksesta, kun taas satiirilla viitataan humoristiseen mukaelmaan reaalimaailmasta. Esimerkiksi satiirinen elokuva käsittelee jotain yhteiskunnallista ilmiötä tai henkilöä, kun taas parodinen elokuva käsittelee jotain toista elokuvaa tai lajityyppiä. Merkitykset ovat kuitenkin osittain sekoittuneet ja parodiaa käytetään myös satiirin merkityksessä ja kääntäen. Yksi tunnetuimmista ja suosituimmista nykyajan parodiakirjailijoista on Terry Pratchett Kiekkomaailma-sarjallaan.
- La parodia - dalla lingua greca παρῳδία parà (παρα, simile) e odè (ᾠδή, canto) - è l'imitazione di uno stile letterario, musicale o artistico destinata ad essere riconosciuta come tale od anche l'imitazione caricaturale di un quantomeno noto personaggio esistente o fittizio. In un'accezione più comune tale rielaborazione avviene in chiave comica o più spesso farsesca. Si può distinguere la parodia di opere specifiche, di autori e di generi letterari. Uno degli esempi più antichi è la Batracomiomachia (La battaglia dei topi e delle rane), parodia del poema epico. Negli ambienti goliardici, dal medioevo ai giorni nostri, è comune la parodia "dotta", si pensi ai poemetti burleschi novecenteschi Ifigonia e Il processo di Sculacciabuchi (imitazione scurrile di un procedimento penale). Un esempio contemporaneo di questa parodia dotta è il personaggio di P. D. Q. Bach, creato da Peter Schickele. Tra le parodie musicali, una delle più famose è il Divertimento musicale K.522 di Wolfgang Amadeus Mozart, noto come "Ein musikalischer Spaß".
- パロディ(Template:Lang、Template:Lang)とは、現代の慣用においては他の芸術作品を揶揄や風刺、批判する目的を持って模倣した作品、あるいはその手法のことを指す。
- | |- | |- | |- | |} Een parodie of persiflage is een (fragment van een) gedicht, lied, film, toneelstuk, verhaal of andere uiting dat of die gebruikt wordt om (mee) te spotten. In grote lijnen is het dus hetzelfde als een satire: het verhaal (de tekst of het beeld) wordt op een ironische manier nagedaan. Dit kan zowel op een onschuldige als op een agressieve wijze gebeuren. Het succes van de parodie zal groter zijn naarmate het origineel bekender is en de geparodieerde (uitvergrote) elementen dus herkenbaarder zijn. Sommige zaken zijn al zo vaak geparodieerd dat er een gevoel van "overkill" ontstaat. Mensen die eerst geconfronteerd worden met de parodie kunnen meestal achteraf het origineel nog maar moeilijk serieus nemen of vinden het hierdoor voorspelbaar geworden. Sommige parodieën zijn inmiddels beroemder dan hetgeen oorspronkelijk gepersifleerd werd. Zo is het 18de-eeuwse boek An Apology for the Life of Mrs. Shamela Andrews of "Shamela" door Henry Fielding een parodie op het ooit zeer populaire, maar ondertussen haast vergeten boek Pamela door Samuel Richardson. De film Airplane! (1980) is inmiddels beroemder dan de vliegrampfilms die het oorspronkelijk belachelijk maakte.
- A parody (also called send-up, spoof or lampoon), in contemporary usage, is a work created to mock, comment on, or trivialise an original work, its subject, author, style, or some other target, by means of humorous, satiric or ironic imitation. As the literary theorist Linda Hutcheon puts it, "parody … is imitation, not always at the expense of the parodied text. " Another critic, Simon Dentith, defines parody as "any cultural practice which provides a relatively polemical allusive imitation of another cultural production or practice. " Parody may be found in art or culture, including literature, music (although "parody" in music has an earlier, somewhat different meaning than for other art forms), animation, gaming and film. The writer and critic John Gross observes in his Oxford Book of Parodies, that parody seems to flourish on territory somewhere between pastiche ("a composition in another artist's manner, without satirical intent") and burlesque (which "fools around with the material of high literature and adapts it to low ends"). File:Wiktionary-logo-en. svg Look up en:parody in Wiktionary, the free dictionary.
- En parodi er en etterligning av noe annet, med hensikt å latterliggjøre originalen. Herming kan være en form for parodi. En parodi kan være veldig overdrevent og trenger ikke å være så veldig likt virkeligheten. Eksempler parodier er for eksempel Scary Movie-filmene som parodierer andre skrekkfilmer.
- Parodia – odmiana parafrazy, która spełnia funkcję humorystyczną (rodzaj zabawy literackiej), bądź satyryczną (używana jako element polemiki). Parodia jest szczególnie wyrazistą formą stylizacji, która może łączyć się z różnymi gatunkami literackimi, w szczególny sposób z epigramatem, posługując się często jego językiem, zwłaszcza w finalnych puentach. Istotą parodii jest obraz dzieła, stylu, itp. o charakterze komicznym. Jednak niekoniecznie jest to typowy komizm wyrażany głośnym śmiechem; istniejące w parodii różne rodzaje humoru, ironii, wywoływać mogą śmiech bardziej subtelny. Parodię stosuje też wiele kabaretów. Parodia często skierowana jest przeciwko czemuś lub komuś. Nosi takie znamiona zwłaszcza w swej odmianie politycznej, będąc środkiem krytyki, sposobem walki. Jej rozkwit jako gatunku ma miejsce przede wszystkim w systemach politycznych uniemożliwiających swobodny przepływ myśli, nasilając się w okresach niepokojów politycznych i społecznych. Jest to nowsza odmiana parodii. Znana była już w starożytności i średniowieczu, kiedy w przeważającej większości miała pozytywny charakter, a u jej podstaw leżał zachwyt nad parodiowanym obiektem.
- A paródia é uma imitação cômica de uma composição literária, (também existem paródias de filmes e músicas), sendo portanto, uma imitação que possui efeito cômico, utilizando a ironia e o deboche. Ela geralmente é parecida com a obra de origem, e quase sempre tem sentidos diferentes. Na literatura a paródia é um processo de intertextualização, com a finalidade de desconstruir ou reconstruir um texto. A paródia surge a partir de uma nova interpretação, da recriação de uma obra já existente e, em geral, consagrada. Seu objetivo é adaptar a obra original a um novo contexto, passando diferentes versões para um lado mais despojado, e aproveitando o sucesso da obra original para passar um pouco de alegria. A paródia pode ter intertextualidade. Aparece como importante elemento no modernismo brasileiro e na Poesia marginal da chamada "Geração mimeógrafo".
- Parodi (av grekiska parodia, som kommer av para, bredvid, och ode, dikt), kulturprodukt som efterliknar en annan, välkänd, kulturprodukt, eller en kulturell genre, ofta i syfte att nå komiska effekter. Parodin är oftast riktad direkt mot kulturverket i sig, till skillnad från travestin, som kan vara riktad åt ett annat håll till exempel vrångbilder och karikatyrer. Idag driver parodier ofta med stereotypa människobeskrivningar och har klichéartad handling.
- 戏仿,又称谐仿或諧擬,是在自己的作品对其他作品进行借用,以达到调侃、嘲讽、游戏甚至致敬的目的。屬二次創作的一種。「諧擬」仍然是一種模擬,但卻因為語言的嬉戲而詼諧。「諧擬」不是「再現」,諧擬的再書寫必須以被模仿的客體逼真度為基礎,與模擬的客體虛中有實,但仍解構了被模仿的客體的原型。 戏仿的对象通常都是大众耳熟能详的作品。举例来说,香港电影导演兼演员周星驰在《大话西游》和《功夫》等影片中大量使用了戏仿,引用的来源有《西游记》、李小龙的影片、《黑客帝国》等等。 戏仿本身也可能成为戏仿的来源,例如在一些在线文章中借用《大话西游》中的经典对白来达到恶搞的目的。在同人文化的創作裡,也時常使用戲仿。 文學史上,諧擬始終不受文人與評論家重視和青睞,因為它屬於一種嬉鬧的遊戲行徑,顛覆傳統的幽默態度。在後現代(Postmodernism)文本中,常見源自各種經典文本的典故、角色,被以諧擬的方式重新刻劃,利用諧音、文字遊戲、情節顛覆的方式,兼有模仿(imitation)加反諷(irony)的意味。也就是說,戲仿非但與原典有互文性,更進一步為其重塑再造。
- Паро́дия — произведение искусства, намеренно повторяющее уникальные черты другого, обычно широко известного, произведения или группы произведений, причём в форме, рассчитанной на создание комического эффекта. В переносном смысле пародией называют также неумелое, неудачно выполненное подражание (подразумевая, что при попытке создать подобие чего-то достойного получилось нечто, способное лишь насмешить).
- La parodie est une forme d'humour qui utilise le cadre, les personnages, les expressions et le fonctionnement d'une œuvre pour s'en moquer. Elle se base entre autres sur l'inversion et l'exagération des caractéristiques appartenant au sujet parodié.
- Fichier:Cervantes Don Quixote 1605. gif Don Quichotte, parodie de roman de chevalerie. Modèle:Article principal La parodie, du grec παρωδια : chant sur un autre air, contre-chant, est le travestissement trivial, plaisant et satirique d’une œuvre littéraire. La parodie se rattache au burlesque, qui est aussi un travestissement du même genre; mais elle en diffère en ce qu’elle change la condition même des personnages, tandis que le burlesque trouve une de ses principales sources de comique dans l’antithèse entre le rang et les paroles de ses héros. Ainsi, le Virgile travesti de Scarron laisse Énée, Didon et les autres personnages dans la condition que leur a donnée Virgile. La parodie est presque aussi vieille que la littérature elle-même. On attribue à Homère la Batrachomyomachie, qui présente, ainsi que les autres œuvres héroï-comiques, le travestissement des dieux et des héros. On cite également Archiloque et Hipponax comme les créateurs du genre au Modèle:S ou Modèle:S. Ni les fragments qu’on possède de ces poètes, ni les témoignages de l’Antiquité ne permettent de rien affirmer à cet égard. L’origine de la parodie dramatique est mieux précisée, car Aristote en attribue l’invention à Hégémon, poète de l’ancienne comédie athénienne, dont on jouait la parodie de la Gigantomachie, le jour où arriva la nouvelle du désastre de l’expédition de Sicile. Vers la même époque, Euripide parodiait le neuvième chant de l'Odyssée, dans son drame satirique du Cyclope. Bientôt après, Aristophane parodiait Euripide et Eschyle. Les anciens contrefaisaient ainsi la manière, le style d’un écrivain, ou des passages, des parties d’une œuvre; mais on ne leur connait pas de parodie suivant l’œuvre entière pour la travestir et en faire une contrepartie grotesque. C’est un peu dans cette veine que Rabelais parodie la scolastique dans Pantagruel et Gargantua. Le Don Quichotte de Cervantes est, entre autres, une parodie roman de chevalerie. La parodie peut comprendre un ouvrage entier, comme l’a été l'Énéide d’un bout à l’autre, dans les littératures française, italienne et allemande; on cite, après le poème burlesque de Scarron, les Aventures du pieux Énée, du jésuite Blumauer. Brébeuf, le traducteur de la Pharsale, a publié un Lucain travesti, ce qui a fait dire qu’il l’avait travesti deux fois. Monbron a donné, à Berlin, une Henriade travestie, qui suit le texte presque vers par vers et qui est considérée comme une des meilleures compositions burlesques. Mais le plus souvent la parodie ne porte que sur une partie d’ouvrage. Brébeuf a donné celle du Modèle:RomModèle:E livre de l'Énéide; le Chapelain décoiffé de Boileau est la parodie de quelques scènes du Cid. Champcenetz et Rivarol ont parodié le Songe d’Athalie. Quelquefois même, seuls un passage ou un vers sont parodiés; un grand sentiment, une grande pensée fournissent, par allusion, une plaisanterie, une image bouffonne. Ainsi, un beau vers du Cid devient dans les Plaideurs : Fichier:Gargantua. JPG Gargantua, parodie de la scolastique. Ses rides sur son front gravaient tous ses exploits. La parodie complète d’un ouvrage dramatique est devenue, par l’emploi fréquent et quelquefois par la spirituelle originalité de la plaisanterie et de la satire, un des genres du théâtre comique français. Le Modèle:S a offert des parodies à la scène. Subligny a travesti, sous le titre de la Folle querelle, l’Andromaque de Racine. Depuis les Précieuses ridicules, la plupart des grandes comédies de Molière ont été parodiées sur des scènes rivales. C’est au Modèle:S que le genre de la parodie a connu la plus grande vogue. Il défraya les théâtres de la Foire et des Comédiens Italiens. On cite surtout les pièces suivantes : Œdipe travesti, par Dominique et Legrand, parodie de Œdipe de Voltaire; l’Agnès de Chaillot, par Dominique, parodie de l’Inès de Castro de La Motte Houdar; Philomèle, par Piron, parodie de l’opéra Philomèle du poète Roy; le Mauvais ménage de Voltaire, par Dominique et Legrand, parodie d’Hérode et Mariamne de Voltaire; Colombine Nitétis, par Piron, parodie de la tragédie Colombine Nitétis de Danchet; Pirame et Thisbé, par Dominique, Romagnesi et Riccoboni; Alceste, par Dominique et Romagnesi, parodie de l’Alceste de Quinault; le Bolus, par Dominique, parodie du Brutus de Voltaire; les Enfants trouvés, ou le Sultan poli par amour, par Dominique, Romagnesi et Riccoboni, parodie de la Zaïre de Voltaire; Thésée, parodie nouvelle de Thésée, par Laujon; la Femme, la Fille et la Veuve (1745), par Laujon, parodie du ballet des Fêtes de Thalie; Zéphyre et Fleurette, par Laujon et Favart, parodie de Zélindor, opéra de Moncrif; la Bonne-Femme, par Piis, parodie de l’Alceste de Gluck; la Veuve de Cancale, par Pariseau, parodie de la Veuve de Malabar de Lemierre; le Roi Lä, parodie du Roi Lear de Ducis, par le même; la Petite Iphigénie, ou les Rêveries renouvelées des Grecs, parodie de l’Iphigénie en Tauride de Guimond de La Touche, etc. Marivaux lui-même n’a pas dédaigné, dans ses débuts en littérature, donner une Iliade travestie et un Télémaque travesti En Angleterre, le roman Paméla ou la Vertu récompensée de Richardson a connu un tel succès de librairie qu’il a inspiré nombre de parodies, dont deux de Fielding : la première, anonyme, de Shamela, censée révéler l’identité réelle de Pamela, écrit dans la même forme épistolaire que l’original et, la seconde, de Joseph Andrews, qui a fini par devenir un vrai roman. Eliza Haywood s’est également mise de la partie avec Modèle:Lien, qui est devenu son roman le plus connu. Fichier:Biancolelli Agnès de Chaillot EO Flahault 1923. JPG Agnès de Chaillot, parodie de la pièce Inès de Castro. Au Modèle:S, les deux parodies les plus goûtées ont été les Petites Dandides de Désaugiers, parodie à grand spectacle de l’opéra des Danaïdes, et Arnali, ou la Contrainte par cor, parodie de Hernani, par Auguste de Lauzanne. Dans la seconde moitié de ce siècle, c’est surtout dans les Revues de fin d’année que se trouvèrent les parodies, dirigées, soit contre des personnages ou des parties d’une œuvre dramatique, soit contre le talent et la manière d’un acteur. Un autre genre théâtral, datant du second Empire, se rattache moins à la parodie en particulier qu’au burlesque en général : c’est l’opérette-bouffe qui travestit les héros et les dieux mythologiques, et même quelquefois des personnages appartenant à l’histoire. Le succès de ces pièces, à la fois littéraires et musicales, a été inouï. On peut citer les ouvrages scéniques d’Offenbach pleins d'humour, voire de propos immoralistes assez scabreux, tels que la Belle Hélène, du cocufiage réciproque dans Orphée aux Enfers ou la Grande-Duchesse de Gérolstein, comme types de ce genre. Ni la vogue des opérettes, ni la mode des revues n’ont chassé entièrement la parodie proprement dite du théâtre. On ne peut guère citer ici les titres de ces bouffonneries contemporaines, souvent plus vite oubliées que les œuvres éphémères auxquelles elles s’attachent. On a fait aussi des parodies en chansons. Désaugiers les mit à la mode, sous la forme de pots-pourris où se mêlaient le bouffon et le grivois. Il composa sur la Vestale et sur Artaxerce des chansons de ce genre, mettant en œuvre beaucoup de licence et de plaisanteries triviales, qui eurent, jusque dans les salons, un succès à peine concevable. Plus près de nous, le journaliste américain Peter Gumbel a écrit un ouvrage dont le titre, French Vertigo, parodie American Vertigo de Bernard-Henri Lévy.
|
| rdfs:comment
|
- Eine Parodie ist eine verzerrende, übertreibende oder verspottende Nachahmung.
- パロディ(Template:Lang、Template:Lang)とは、現代の慣用においては他の芸術作品を揶揄や風刺、批判する目的を持って模倣した作品、あるいはその手法のことを指す。
- En parodi er en etterligning av noe annet, med hensikt å latterliggjøre originalen. Herming kan være en form for parodi. En parodi kan være veldig overdrevent og trenger ikke å være så veldig likt virkeligheten. Eksempler parodier er for eksempel Scary Movie-filmene som parodierer andre skrekkfilmer.
- Parodi (av grekiska parodia, som kommer av para, bredvid, och ode, dikt), kulturprodukt som efterliknar en annan, välkänd, kulturprodukt, eller en kulturell genre, ofta i syfte att nå komiska effekter. Parodin är oftast riktad direkt mot kulturverket i sig, till skillnad från travestin, som kan vara riktad åt ett annat håll till exempel vrångbilder och karikatyrer. Idag driver parodier ofta med stereotypa människobeskrivningar och har klichéartad handling.
- 戏仿,又称谐仿或諧擬,是在自己的作品对其他作品进行借用,以达到调侃、嘲讽、游戏甚至致敬的目的。屬二次創作的一種。「諧擬」仍然是一種模擬,但卻因為語言的嬉戲而詼諧。「諧擬」不是「再現」,諧擬的再書寫必須以被模仿的客體逼真度為基礎,與模擬的客體虛中有實,但仍解構了被模仿的客體的原型。 戏仿的对象通常都是大众耳熟能详的作品。举例来说,香港电影导演兼演员周星驰在《大话西游》和《功夫》等影片中大量使用了戏仿,引用的来源有《西游记》、李小龙的影片、《黑客帝国》等等。 戏仿本身也可能成为戏仿的来源,例如在一些在线文章中借用《大话西游》中的经典对白来达到恶搞的目的。在同人文化的創作裡,也時常使用戲仿。 文學史上,諧擬始終不受文人與評論家重視和青睞,因為它屬於一種嬉鬧的遊戲行徑,顛覆傳統的幽默態度。在後現代(Postmodernism)文本中,常見源自各種經典文本的典故、角色,被以諧擬的方式重新刻劃,利用諧音、文字遊戲、情節顛覆的方式,兼有模仿(imitation)加反諷(irony)的意味。也就是說,戲仿非但與原典有互文性,更進一步為其重塑再造。
- Паро́дия — произведение искусства, намеренно повторяющее уникальные черты другого, обычно широко известного, произведения или группы произведений, причём в форме, рассчитанной на создание комического эффекта. В переносном смысле пародией называют также неумелое, неудачно выполненное подражание (подразумевая, что при попытке создать подобие чего-то достойного получилось нечто, способное лишь насмешить).
- Parodia: palabra de etimología griega, παρώδïα, compuesta por παρα = "para" (similar) y ώδή = "ode"; en tal sentido se refería a las imitaciones burlonas de la forma de cantar o recitar. En su uso contemporáneo, una parodia es una obra satírica que caricaturiza o interpreta humorísticamente otra obra de arte, un autor o un tema mediante la emulación o alusión irónica. La parodia existe en todos los medios, incluyendo la literatura, la música y el cine.
- Parodia eli ivamukaelma on huumorin alalaji. Parodia on ivallinen, piikittelevä, liioitteleva tai koominen toisen (yleensä tunnetun ja vakavan) teoksen jäljitelmä (myös pienet epäsuorat viittaukset riittävät). Alkuperäinen teos tehdään naurunalaiseksi. Parodia voi kohdistua myös johonkin lajityyppiin, jolloin irvaillaan lajityypin kliseille. Toisaalta moniakin asioita voi parodioida, kuten jonkun elämäntyyliä.
- La parodia - dalla lingua greca παρῳδία parà (παρα, simile) e odè (ᾠδή, canto) - è l'imitazione di uno stile letterario, musicale o artistico destinata ad essere riconosciuta come tale od anche l'imitazione caricaturale di un quantomeno noto personaggio esistente o fittizio. In un'accezione più comune tale rielaborazione avviene in chiave comica o più spesso farsesca. Si può distinguere la parodia di opere specifiche, di autori e di generi letterari.
- | |- | |- | |- | |} Een parodie of persiflage is een (fragment van een) gedicht, lied, film, toneelstuk, verhaal of andere uiting dat of die gebruikt wordt om (mee) te spotten. In grote lijnen is het dus hetzelfde als een satire: het verhaal (de tekst of het beeld) wordt op een ironische manier nagedaan. Dit kan zowel op een onschuldige als op een agressieve wijze gebeuren.
- Parodia – odmiana parafrazy, która spełnia funkcję humorystyczną (rodzaj zabawy literackiej), bądź satyryczną (używana jako element polemiki). Parodia jest szczególnie wyrazistą formą stylizacji, która może łączyć się z różnymi gatunkami literackimi, w szczególny sposób z epigramatem, posługując się często jego językiem, zwłaszcza w finalnych puentach. Istotą parodii jest obraz dzieła, stylu, itp. o charakterze komicznym.
- A paródia é uma imitação cômica de uma composição literária, (também existem paródias de filmes e músicas), sendo portanto, uma imitação que possui efeito cômico, utilizando a ironia e o deboche. Ela geralmente é parecida com a obra de origem, e quase sempre tem sentidos diferentes. Na literatura a paródia é um processo de intertextualização, com a finalidade de desconstruir ou reconstruir um texto.
- A parody (also called send-up, spoof or lampoon), in contemporary usage, is a work created to mock, comment on, or trivialise an original work, its subject, author, style, or some other target, by means of humorous, satiric or ironic imitation. As the literary theorist Linda Hutcheon puts it, "parody … is imitation, not always at the expense of the parodied text.
- La parodie est une forme d'humour qui utilise le cadre, les personnages, les expressions et le fonctionnement d'une œuvre pour s'en moquer. Elle se base entre autres sur l'inversion et l'exagération des caractéristiques appartenant au sujet parodié.
- Fichier:Cervantes Don Quixote 1605. gif Don Quichotte, parodie de roman de chevalerie. Modèle:Article principal La parodie, du grec παρωδια : chant sur un autre air, contre-chant, est le travestissement trivial, plaisant et satirique d’une œuvre littéraire.
|