Parking is the act of stopping and disengaging a vehicle and leaving it unoccupied. Parking on one or both sides of a road is often permitted, though sometimes with restrictions. Some buildings have parking facilities for use of the buildings' users. Countries and local governments have rules for design and use of parking spaces.

Property Value
dbo:abstract
  • Parking is the act of stopping and disengaging a vehicle and leaving it unoccupied. Parking on one or both sides of a road is often permitted, though sometimes with restrictions. Some buildings have parking facilities for use of the buildings' users. Countries and local governments have rules for design and use of parking spaces. (en)
  • إيقاف السيارات هو الفعل الذي يتضمن إيقاف مركبة وتركها خالية لوقت طويل نسبيًا. وعادة ما تتوفر إمكانية إيقاف السيارات على كلا جانبي الطريق، وإن كانت هذه العملية تخضع في أغلب الأحيان لقيود. ويتم إنشاء مرافق إيقاف السيارات مع معظم المباني لتسهيل قدوم ومغادرة مستخدمي الأبنية. (ar)
  • Parken oder Parkieren (Schweizer Hochdeutsch; über das englische park „einhegen, in einem Park abstellen“ schließlich zu spätlateinisch parricus „Gehege“) bezeichnet den Vorgang, ein betriebsfähiges und zugelassenes Fahrzeug für unbestimmte Zeit abzustellen (in Deutschland ein so genannter Abstellvorgang, in Österreich ein Abstellen des Fahrzeuges). Dabei handelt es sich um einen zulässigen Gemeingebrauch, das Fahrzeug ist dem ruhenden Verkehr zuzuordnen. Das Parken ist wie das Halten überall dort gestattet, wo es nicht durch Halt- (Österreich: Halte-) oder Parkverbote untersagt ist. Zur besseren Ausnutzung des Parkraums ist platzsparendes Parken unabdingbar. Ausreichend Platz für das Ein- und Aussteigen sowie das Rangieren ist freizuhalten. Das Einparken im Straßenraum zählt neben anderen Grundfahraufgaben zur praktischen Führerscheinprüfung. Dabei unterscheidet man das Längsparken in Fahrbahnrichtung vom Schrägparken. Das zur Fahrrichtung schräge Parken erfordert weniger Geschicklichkeit. In den USA war das Schrägparken bereits Ende der 1920er Jahre weiträumig eingeführt. (de)
  • En relación con los vehículos, se conoce como estacionamiento al espacio físico donde se deja el vehículo por un tiempo indeterminado cualquiera y, en algunos países hispanohablantes, también al acto de dejar inmovilizado un vehículo. También se puede considerar estacionamiento al lugar o parte de la vía pública de un centro urbano destinada para aparcar todo tipo de vehículos. En España la Instrucción 08/V-74 apartado 3.1 Vías urbanas D.G.T. (del 28 de enero de 2008), no es relevante si los ocupantes se encuentran o no en el interior del vehículo, y basta con que la actividad que desarrollen en su interior no trascienda al exterior mediante el despliegue de elementos que desborden el perímetro del vehículo tales como tenderetes, toldos, dispositivos de nivelación, soportes de estabilización, etc. En México se le llama pensión al lugar donde se pueden dejar, especialmente de noche, los vehículos a cambio de un pago por hora o semanal o mensual. En los países donde el automóvil es de uso habitual, instalaciones para el estacionamiento son construidas junto a edificios para facilitar el movimiento de los usuarios y ofrecer seguridad a sus vehículos; esto suele ser en garajes construidos en los sótanos de los mismos. En muchos núcleos urbanos se implementan desde la década de 1990 esquemas de estacionamiento regulado con el objetivo de garantizar un espacio de aparcamiento mínimo para los residentes de una zona concreta y fomentar la rotación de vehículos de no residentes aparcados. El gran inconveniente de este sistema es que es de pago. Otra posible solución a la escasez de espacio disponible en el centro de las ciudades son los aparcamientos robotizados. Este tipo de estacionamientos permiten multiplicar el número de plazas de aparcamiento disponibles en un espacio limitado. (es)
  • Le stationnement consiste à laisser un véhicule immobilisé un certain temps. Les lieux de stationnement sont appelés parking, ou « stationnement » au Canada francophone, un usage courant en France est de dire que l'« on se gare/stationne sur un parking » alors qu'au Canada, « on se parque/stationne dans un stationnement »[réf. nécessaire] et en Suisse francophone, on se « parque sur un stationnement » et on se « gare dans un garage ». (fr)
  • 駐車(ちゅうしゃ)は、車両等が継続的に停止することである。 (ja)
  • Parkeren is het laten stilstaan van een voertuig, niet zijnde een (brom)fiets, langer dan nodig is voor het (onmiddellijk) laten in- en uitstappen van passagiers of voor het laden en lossen van goederen. Parkeren is normaliter het sluitstuk van een rit, tocht of vlucht (ook vliegtuigen en schepen parkeren). Parkeerplaatsen zijn onderdeel van de verkeersinfrastructuur en worden in bijna alle landen aangeduid met de letter P. (nl)
  • Estacionamento é o nome dado à determinada área destinada ao repouso de veículos automotores, de propulsão humana ou animal. Eles podem ser encontradas em hospitais, centros comerciais, estádios - ou quaisquer outra estrutura. O ramo de estacionamentos e garagens têm se mostrado uma área tentadora para investimentos, pois com o crescimento da frota de veículos nas cidades, o aumento dos roubos destes e outras ocorrências ligadas à segurança têm aumentado consideravelmente, e em contrapartida os espaços destinados para estacionamento em via pública se mostram cada vez menores e mais escassos. Existem diversas classes e tipos de estacionamentos, tais como: (pt)
  • Стоянка (другие названия: автостоянка, паркинг, парковка, гараж, карман) — здание, сооружение (часть здания, сооружения) или специальная открытая площадка, предназначенные для хранения (парковки) транспортных средств, преимущественно автомобилей. (ru)
  • 泊車 ,Parking,是交通活動,也是一項常見的商業服務。 司機把私家車、單車等停泊在馬路、停車場等泊車位。 如此生活所需,有免費,也有需要付費的服務。 在地產發展項目中,泊車位的多少及位置也是重要計劃的環節,它代表交通方便。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 239096 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744224910 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Parking is the act of stopping and disengaging a vehicle and leaving it unoccupied. Parking on one or both sides of a road is often permitted, though sometimes with restrictions. Some buildings have parking facilities for use of the buildings' users. Countries and local governments have rules for design and use of parking spaces. (en)
  • إيقاف السيارات هو الفعل الذي يتضمن إيقاف مركبة وتركها خالية لوقت طويل نسبيًا. وعادة ما تتوفر إمكانية إيقاف السيارات على كلا جانبي الطريق، وإن كانت هذه العملية تخضع في أغلب الأحيان لقيود. ويتم إنشاء مرافق إيقاف السيارات مع معظم المباني لتسهيل قدوم ومغادرة مستخدمي الأبنية. (ar)
  • Le stationnement consiste à laisser un véhicule immobilisé un certain temps. Les lieux de stationnement sont appelés parking, ou « stationnement » au Canada francophone, un usage courant en France est de dire que l'« on se gare/stationne sur un parking » alors qu'au Canada, « on se parque/stationne dans un stationnement »[réf. nécessaire] et en Suisse francophone, on se « parque sur un stationnement » et on se « gare dans un garage ». (fr)
  • 駐車(ちゅうしゃ)は、車両等が継続的に停止することである。 (ja)
  • Parkeren is het laten stilstaan van een voertuig, niet zijnde een (brom)fiets, langer dan nodig is voor het (onmiddellijk) laten in- en uitstappen van passagiers of voor het laden en lossen van goederen. Parkeren is normaliter het sluitstuk van een rit, tocht of vlucht (ook vliegtuigen en schepen parkeren). Parkeerplaatsen zijn onderdeel van de verkeersinfrastructuur en worden in bijna alle landen aangeduid met de letter P. (nl)
  • Стоянка (другие названия: автостоянка, паркинг, парковка, гараж, карман) — здание, сооружение (часть здания, сооружения) или специальная открытая площадка, предназначенные для хранения (парковки) транспортных средств, преимущественно автомобилей. (ru)
  • 泊車 ,Parking,是交通活動,也是一項常見的商業服務。 司機把私家車、單車等停泊在馬路、停車場等泊車位。 如此生活所需,有免費,也有需要付費的服務。 在地產發展項目中,泊車位的多少及位置也是重要計劃的環節,它代表交通方便。 (zh)
  • Parken oder Parkieren (Schweizer Hochdeutsch; über das englische park „einhegen, in einem Park abstellen“ schließlich zu spätlateinisch parricus „Gehege“) bezeichnet den Vorgang, ein betriebsfähiges und zugelassenes Fahrzeug für unbestimmte Zeit abzustellen (in Deutschland ein so genannter Abstellvorgang, in Österreich ein Abstellen des Fahrzeuges). Dabei handelt es sich um einen zulässigen Gemeingebrauch, das Fahrzeug ist dem ruhenden Verkehr zuzuordnen. (de)
  • En relación con los vehículos, se conoce como estacionamiento al espacio físico donde se deja el vehículo por un tiempo indeterminado cualquiera y, en algunos países hispanohablantes, también al acto de dejar inmovilizado un vehículo. También se puede considerar estacionamiento al lugar o parte de la vía pública de un centro urbano destinada para aparcar todo tipo de vehículos. En México se le llama pensión al lugar donde se pueden dejar, especialmente de noche, los vehículos a cambio de un pago por hora o semanal o mensual. (es)
  • Estacionamento é o nome dado à determinada área destinada ao repouso de veículos automotores, de propulsão humana ou animal. Eles podem ser encontradas em hospitais, centros comerciais, estádios - ou quaisquer outra estrutura. O ramo de estacionamentos e garagens têm se mostrado uma área tentadora para investimentos, pois com o crescimento da frota de veículos nas cidades, o aumento dos roubos destes e outras ocorrências ligadas à segurança têm aumentado consideravelmente, e em contrapartida os espaços destinados para estacionamento em via pública se mostram cada vez menores e mais escassos. (pt)
rdfs:label
  • Parking (en)
  • إيقاف السيارات (ar)
  • Parken (de)
  • Estacionamiento (es)
  • Stationnement (fr)
  • 駐車 (ja)
  • Parkeren (nl)
  • Estacionamento (pt)
  • Стоянка (сооружение) (ru)
  • 泊車 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:industry of
is dbo:product of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:service of
is http://purl.org/linguistics/gold/hypernym of
is foaf:primaryTopic of