Panmunjom, in Gyeonggi province, is a village on the de facto border between North and South Korea, where the 1953 armistice that halted the Korean War was signed. The building where the armistice was signed still stands, though it is on the northern side of the Military Demarcation Line, which runs through the middle of the Demilitarized Zone. It is considered one of the last vestiges of the Cold War.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Panmunjom, in Gyeonggi province, is a village on the de facto border between North and South Korea, where the 1953 armistice that halted the Korean War was signed. The building where the armistice was signed still stands, though it is on the northern side of the Military Demarcation Line, which runs through the middle of the Demilitarized Zone. It is considered one of the last vestiges of the Cold War. It should not be confused with the Joint Security Area (JSA) nearby, where discussions between North and South still take place in blue buildings that straddle the Military Demarcation Line.
  • Panmunjeom, offiziell auch Joint Security Area (JSA, dt. „gemeinsame Sicherheitszone“) genannt, ist der Name einer militärischen Siedlung in der entmilitarisierten Zone zwischen Nord- und Südkorea, in der von 1951 bis 1953 das Ende des Koreakrieges verhandelt wurde. Es ist seit dem Waffenstillstandsabkommen das Hauptquartier der Military Armistice Commission (MAC), die die Einhaltung des Waffenstillstands überwacht. In Panmunjeom befindet sich die Brücke ohne Wiederkehr, die lange Zeit der einzige Grenzübergang zwischen den beiden koreanischen Staaten war. Der Ort steht unter alleiniger Verwaltung der MAC.
  • Panmunjeom, a la província de Gyeonggi és un poble a la frontera "de facto" entre Corea del Nord i Corea del Sud, on es va signar l'armistici de 1953 que va aturar la Guerra de Core. L'edifici on l'armistici es va signar encara roman, en el costat nord de la Línia de Delimitació Militar, que passa pel mig de la Zona Desmilitaritzada. Es considera un dels últims vestigis de la Guerra freda. No s'ha de confondre amb la propera Àrea de Seguretat Conjunta (JSA), on les discussions entre Nord i Sud encara tenen lloc en edificis situats sobre la Línia de Delimitació Militar. Panmunjeom es troba a un quilòmetre al nord del poble homònim i queda sota control de l'ONU. En aquest poble s'hi troba el Pont sense retorn : un pas entre les dues Corees que, el 1953, va servir essencialment per a l'intercanvi de presoners. En aquest moment, milers de nord-coreans fugien ja cap al Sud. Els Coreans del Sud que han pres el camí invers cap al Nord han perdut alhora el seu dret de tornada al sud.
  • P'anmunjŏm on Etelä- ja Pohjois-Korean rajalla sijaitseva kylä Gyeonggin maakunnassa, jossa Korean sodan aselepo solmittiin. Rakennus, jossa aselepo allekirjoitettiin, on edelleen olemassa.
  • Panmunjeom (P'anmunjŏm, 판문점 en hangul) dans la province de Gyeonggi est un village de 800 m² de superficie, situé sur la frontière entre la Corée du Nord et la Corée du Sud, où a été signé en 1953 l'armistice qui mit fin à la Guerre de Corée. Le baraquement où a été signé cet accord est toujours présent, bien qu'il soit au nord de la ligne de démarcation qui traverse la zone démilitarisée (DMZ), la table des négociations est elle-même divisée en deux ! Panmunjeom est un des rares vestiges de la Guerre froide. Les baraquements de Panmunjeom sont encore utilisés à des fins de négociations, aussi bien par les Nations unies et l'armée nord-coréenne, que par les autorités des deux pays. Le franchissement de la ligne de démarcation qui traverse Panmunjeom n'est plus permis depuis l'incident du 18 août 1976, dans lequel deux soldats américains ont trouvé la mort, tués à coup de hache par un militaire nord-coréen. Le site de Panmunjeom qui constitue le Joint Security Area ou JSA ("zone commune de sécurité"), se situe un kilomètre au nord du village homonyme et reste sous contrôle de l'ONU. Dans ce village se situe le "Pont de Non-Retour" : un passage entre les deux Corées qui, en 1953, servait essentiellement à l'échange de prisonniers. A ce moment, des milliers de nord-coréens fuyaient déjà vers le Sud et tournaient le dos au communisme. Les Coréens du Sud qui ont pris le chemin inverse vers le Nord ont du même coup perdu leur droit de retour au Sud. Image:Panmunjeom. jpg|Panmunjeom, avec en arrière-plan la village de Kijong-dong, première localité nord-coréenne après la frontière Image:Panmunjeom2. jpg|La frontière entre les Deux Corées Image:Bridge of no return. jpg|Le Pont de Non-Retour Image:Panmunjeom north flagpole 2005 02 02. jpg|Vu de Panmunjeom, le village nord-coréen de Kijong-dong où flotte le plus grand drapeau du monde.
  • Panmunjeom 판문점, P'anmunjŏm è il nome di un villaggio sul confine tra Corea del Nord e Corea del Sud, dove venne firmato l'armistizio del 1953 che pose fine alla Guerra di Corea. L'edificio dove venne firmato l'armistizio esiste ancora, e sta a cavallo della Linea di demarcazione militare, che corre attraverso la zona demilitarizzata.
  • 板門店(パンムンジョム、はんもんてん)は、大韓民国(韓国)と朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の間に位置する停戦のための軍事境界線上にある村の名前。 ここで朝鮮戦争における北側の朝鮮人民軍と南側の「国連軍」の停戦条約が1953年に調印され、同年10月以降は、両国間の停戦を監視する「中立国監視委員会」と「軍事停戦委員会」の本会議場が設置され、停戦協定遵守の監視を行っている(なお現在北朝鮮は国際連合に加盟しているが、国連軍との間における「停戦」状態は現在も継続している)。
  • Panmunjeom is een dorp in de gedemilitariseerde zone tussen Noord- en Zuid-Korea. In het dorp werd in 1953 de wapenstilstand ondertekend die het einde van de Korea-oorlog betekende. Bij het dorp ligt de Joint Security Area (JSA), de enige plaats waar het Noord- en Zuid-Koreaanse leger recht tegenover elkaar staan. Er wonen tegenwoordig geen burgers meer in Panmunjeom, omdat het dorp, dat hoofdzakelijk uit boerderijen bestond, tijdens de oorlog is vernietigd. Het enige dat nu nog aanwezig is in en rond het dorp zijn de JSA, militaire gebouwen en het Noord-Koreaanse Vredesmuseum. Panmunjeom bevindt zich in de Zuid-Koreaanse provincie Gyeonggi-do, het wordt echter bestuurd door de Military Armistice Commission.
  • Panmunjom er en landsby som ligger på de facto-grensen mellom Nord og Sør-Korea. I 1953 ble våpenhvileavtalen som gjorde en slutt på Koreakrigen signert her. Bygningen der avtalen ble signert står fremdeles hvor den ble bygd, like nord for grenselinja som går midt i den demilitariserte sonen. Grensen er ansett som en av de siste rester som følge av den kalde krigen. Samtaler mellom nord- og sørkoreanske myndigheter foregår i de lyseblå bygningene som er plassert i Panmunjom.
  • Panmundżom – miejscowość w południowokoreańskiej prowincji Kyŏnggi na granicy Korei Północnej i Korei Południowej, w strefie zdemilitaryzowanej, na linii demarkacyjnej między oboma państwami. 8 czerwca 1953 podpisano tu zawieszenie broni w wojnie koreańskiej. Obecnie na wieś składa się wyłącznie łączona strefa bezpieczeństwa między krajami. Panmundżom jest w licznych publikacjach postrzegany jako symbol podziału świata na socjalistyczny i kapitalistyczny, a także jest jedynym miejscem spotkań delegacji obu krajów. Miejscowość jest tradycyjnym miejscem rokowań w sprawie zjednoczenia Korei.
  • Panmunjeon localizada na província de Gyeonggi é uma vila na beira de "de facto" entre Coreia do Norte e a Coreia do Sul, onde o armistício de 1953 que parou a guerra da Coreia foi assinado, considerado um dos últimos vestígios da Guerra Fria. Zona Desmilitarizada da Coreia
  • 板門店(朝鮮語:판문점)是位於南韓與朝鮮之間北緯三十八度停戰線上的一個村落。韓戰中,南韓與朝鮮的代表在1953年7月27日於此簽定《朝鲜停战协定》而聞名。板門店之名,得自於停戰條約簽定地點附近一個賣香煙的雜貨店。板門店與柏林圍牆被視為冷戰時期的象徵。 板門店離漢城約60公里,離平壤約215公里,為韩朝之间唯一的接點,並且設有中立國停戰軍事委員會,由瑞士、瑞典、捷克、波蘭四國監察。附近除了會議室之外,還設有南韓的和平之家與朝鮮的統一閣等設施;板門店周邊為「共同警備區域」(Joint Security Area ,JSA),在直徑800米的圓周區域,相隔聯合國軍方和北韓方的警備崗哨。2006年10月31日,美方把板門店共同警備區域警備任務正式移給南韓。 板門店每日的觀光名額有限,衣著必須端整,男士不得穿運動服、牛仔褲、留長髮,女士不得穿短裙、短褲,必須攜帶護照,10歲以下兒童不得參觀,每逢星期六、日不提供對外開放;而板門店也曾經發生過「斧頭殺人事件」、「橡木事件」、「蘇聯大學生越境事件」等小規模衝突。 由於該地長久以來屬軍事管制,除軍事人員之外罕有人煙,因此當地自然生態沒有外來人為的干擾,各種野生動植物的棲息、繁衍相當的多元,已有計畫將該處列為國際之生態保護區。
dbpprop:display
  • title
dbpprop:hangul
  • 판문점
dbpprop:hanja
dbpprop:mr
  • P'anmunjŏm
dbpprop:otheruses4Property
  • Joint Security Area
  • Joint Security Area in Korea
dbpprop:reference
dbpprop:rr
  • Panmunjeom
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
georss:point
  • 37.956 126.677
rdfs:comment
  • Panmunjom, in Gyeonggi province, is a village on the de facto border between North and South Korea, where the 1953 armistice that halted the Korean War was signed. The building where the armistice was signed still stands, though it is on the northern side of the Military Demarcation Line, which runs through the middle of the Demilitarized Zone. It is considered one of the last vestiges of the Cold War.
  • Panmunjeom, offiziell auch Joint Security Area (JSA, dt. „gemeinsame Sicherheitszone“) genannt, ist der Name einer militärischen Siedlung in der entmilitarisierten Zone zwischen Nord- und Südkorea, in der von 1951 bis 1953 das Ende des Koreakrieges verhandelt wurde. Es ist seit dem Waffenstillstandsabkommen das Hauptquartier der Military Armistice Commission (MAC), die die Einhaltung des Waffenstillstands überwacht.
  • Panmunjeom, a la província de Gyeonggi és un poble a la frontera "de facto" entre Corea del Nord i Corea del Sud, on es va signar l'armistici de 1953 que va aturar la Guerra de Core. L'edifici on l'armistici es va signar encara roman, en el costat nord de la Línia de Delimitació Militar, que passa pel mig de la Zona Desmilitaritzada. Es considera un dels últims vestigis de la Guerra freda.
  • P'anmunjŏm on Etelä- ja Pohjois-Korean rajalla sijaitseva kylä Gyeonggin maakunnassa, jossa Korean sodan aselepo solmittiin. Rakennus, jossa aselepo allekirjoitettiin, on edelleen olemassa.
  • Panmunjeom (P'anmunjŏm, 판문점 en hangul) dans la province de Gyeonggi est un village de 800 m² de superficie, situé sur la frontière entre la Corée du Nord et la Corée du Sud, où a été signé en 1953 l'armistice qui mit fin à la Guerre de Corée.
  • Panmunjeom 판문점, P'anmunjŏm è il nome di un villaggio sul confine tra Corea del Nord e Corea del Sud, dove venne firmato l'armistizio del 1953 che pose fine alla Guerra di Corea. L'edificio dove venne firmato l'armistizio esiste ancora, e sta a cavallo della Linea di demarcazione militare, che corre attraverso la zona demilitarizzata.
  • Panmunjeom is een dorp in de gedemilitariseerde zone tussen Noord- en Zuid-Korea. In het dorp werd in 1953 de wapenstilstand ondertekend die het einde van de Korea-oorlog betekende. Bij het dorp ligt de Joint Security Area (JSA), de enige plaats waar het Noord- en Zuid-Koreaanse leger recht tegenover elkaar staan. Er wonen tegenwoordig geen burgers meer in Panmunjeom, omdat het dorp, dat hoofdzakelijk uit boerderijen bestond, tijdens de oorlog is vernietigd.
  • Panmunjom er en landsby som ligger på de facto-grensen mellom Nord og Sør-Korea. I 1953 ble våpenhvileavtalen som gjorde en slutt på Koreakrigen signert her. Bygningen der avtalen ble signert står fremdeles hvor den ble bygd, like nord for grenselinja som går midt i den demilitariserte sonen. Grensen er ansett som en av de siste rester som følge av den kalde krigen. Samtaler mellom nord- og sørkoreanske myndigheter foregår i de lyseblå bygningene som er plassert i Panmunjom.
  • Panmundżom – miejscowość w południowokoreańskiej prowincji Kyŏnggi na granicy Korei Północnej i Korei Południowej, w strefie zdemilitaryzowanej, na linii demarkacyjnej między oboma państwami. 8 czerwca 1953 podpisano tu zawieszenie broni w wojnie koreańskiej. Obecnie na wieś składa się wyłącznie łączona strefa bezpieczeństwa między krajami.
  • Panmunjeon localizada na província de Gyeonggi é uma vila na beira de "de facto" entre Coreia do Norte e a Coreia do Sul, onde o armistício de 1953 que parou a guerra da Coreia foi assinado, considerado um dos últimos vestígios da Guerra Fria. Zona Desmilitarizada da Coreia
rdfs:label
  • Panmunjom
  • Panmunjeom
  • Panmunjeom
  • P'anmunjŏm
  • Panmunjeom
  • Panmunjeom
  • 板門店
  • Panmunjeom
  • Panmunjom
  • Panmundżom
  • Panmunjon
  • 板門店
owl:sameAs
geo:lat
  • 37.956001 (xsd:float)
geo:long
  • 126.677002 (xsd:float)
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of