The palochka or palotchka (Ӏ ӏ; italics: Ӏ ӏ) (Russian: палочка, tr. palochka; IPA: [ˈpɑɫət͡ɕkə], literally "a stick") is a letter in the Cyrillic script. The letter usually has only a capital form, which is also used in lowercase text. The capital form of the palochka often looks like the capital form of the Cyrillic letter soft-dotted I (І і), the capital form of the Latin letter I (I i), and the lowercase form of the Latin letter L (L l). * Example from Avar: кӏалъазе [kʼaˈɬaze], "to speak" In Adyghe, Ingush and Kabardian, Palochka is also a glottal stop /ʔ/.

Property Value
dbo:abstract
  • The palochka or palotchka (Ӏ ӏ; italics: Ӏ ӏ) (Russian: палочка, tr. palochka; IPA: [ˈpɑɫət͡ɕkə], literally "a stick") is a letter in the Cyrillic script. The letter usually has only a capital form, which is also used in lowercase text. The capital form of the palochka often looks like the capital form of the Cyrillic letter soft-dotted I (І і), the capital form of the Latin letter I (I i), and the lowercase form of the Latin letter L (L l). The letter was introduced during the Cyrillization of the North-Caucasian languages in the late 1930s. To keep new orthographies compatible with Russian typewriters, many of the new alphabets contained only letters found in the Russian alphabet. Sounds absent in Russian were marked with digraphs and other letter combinations. The palochka was the only exception, and in practice in typewriting, the Arabo-European digit 1 was used instead. In fact, on Russian typewriters this character did not look like digit 1 but looked like a Roman numeral I with serifs. That is still common because the palochka is not present in most standard keyboard layouts (and, for some of them, not even the soft-dotted I) or common fonts and so cannot be easily entered or reliably displayed on many computer systems. In the alphabets of the Caucasian languages Abaza, Adyghe, Avar, Dargwa, Ingush, Kabardian, Lak, Lezgian and Tabassaran, the palochka has no independent phonetic value but signals that the preceding consonant is an ejective. (An exception is the Abkhaz language, which does not use palochka for rendering ejectives.) * Example from Avar: кӏалъазе [kʼaˈɬaze], "to speak" In Adyghe, Ingush and Kabardian, Palochka is also a glottal stop /ʔ/. * Example from Kabardian: елъэӏуащ [jaɬaˈʔʷaːɕ], "he asked her for something" In Chechen, the palochka represents the voiced pharyngeal fricative /ʕ/. * Example from Chechen: кӏант [kʕant], "boy" (en)
  • Ӏ, genannt Palotschka (russisch па́лочка pálotschka ‘Stäbchen, Stöckchen’), ist ein diakritischer Buchstabe des kyrillischen Alphabets, der in verschiedenen kaukasischen Sprachen (z. B. Tschetschenisch, Kabardinisch, Awarisch oder Adygeisch) verwendet wird. Er signalisiert, dass der vorhergehende Konsonant ein Ejektiv ist, in einigen Sprachen übernimmt er auch die Funktion des glottalen Plosivs (z. B. kabardinisch елъэӀуащ [jaɬaˈʔʷaːɕ] ‘er bat sie um etwas’), im Tschetschenischen die des stimmhaften pharyngalen Frikativs. Vom Aussehen her ist er identisch mit dem lateinischen Großbuchstaben I (und dem ukrainischen und weißrussischen Großbuchstaben І) und wird, falls nicht verfügbar, heutzutage auch häufig durch diese Zeichen ersetzt. Ursprünglich wurde für ihn auf sowjetischen Schreibmaschinen die Ziffer 1 gesetzt, die dort stets die Form des Großbuchstaben I hatte, den es im Russischen seit der Rechtschreibreform von 1918 nicht mehr gab, so dass die Ziffer 1 auch zur Schreibung römischer Zahlen verwendbar sein musste (man schrieb z. B. die römischen Zahlen 1–6 als I, П, Ш, IУ, У, УI; dafür sahen arabische Zahlen etwa so aus: I9I8). Die Palotschka gilt nur dort als eigener Buchstabe, wo sie einen eigenen Laut bezeichnet. Wo sie diakritische Funktion hat, werden die Kombinationen aus Konsonantenbuchstabe + Palotschka gemeinsam als Buchstabe im Alphabet aufgeführt (vgl. гӀ, кӀ, пӀ, тӀ, хӀ, цӀ und чӀ im tschetschenischen Alphabet). Ähnlich wie bei ß oder wie offiziell bei den kyrillischen Buchstaben ъ, ь und ы gibt es bei der Palotschka keine verschiedenen Formen für Groß- und Kleinbuchstaben, wobei die traditionell verwendete Form grafisch sich eher in die Groß- als in die Kleinbuchstaben einfügt. Daher wurde 2006 in Unicode 5.0 an der Position U+04CF der Kleinbuchstabe ӏ hinzugefügt, der jedoch in noch weniger Schriftarten verfügbar ist als der bereits seit der ersten Unicode-Version von 1991 (etwas weiter vorn im Unicode-Block Kyrillisch, an der Position U+04C0) verfügbare „Großbuchstabe“ Ӏ. Die Funktion des Kleinbuchstabens ist jedoch etwas unklar, da der Unicode-Standard selbst beim „Großbuchstaben“ den Hinweis enthält: „normalerweise ohne Groß-/Kleinschreibung, aber der formelle Kleinbuchstabe ist 04CF ӏ“. (de)
  • La palotchka ou páločka (en russe : палочка) est une lettre ajoutée à l’alphabet cyrillique lorsqu’il est utilisé pour transcrire certaines langues caucasiennes, telles que l’abaza, l’adyguéen, l’avar, le tchétchène, le darguine, l’ingouche, le kabarde, le lak, le lezguien ou le tabassaran. Elle se présente exactement comme la lettre latine majuscule I, ou comme le I majuscule ukrainien (le terme russe палочка signifie littéralement bâtonnet, ou petit trait ). La forme minuscule n’a été encodée qu’à partir de la version Unicode 5.0. Jusqu’à ce jour (2014), la palotchka n’est toujours pas présente sur les claviers standards et dans les polices de caractères courantes, et ne peut donc être facilement saisie ou rendue de manière fiable sur bon nombre de systèmes informatiques. On la remplace habituellement par l’une des lettres latines I majuscule ou l minuscule (dans les « chats » ou forums par exemple), bien que d’un point de vue technique ceci soit incorrect. (fr)
  • La Ӏ, chiamata páločka o pálochka (in russo: па́лочка, stecco, paletto) è una lettera aggiunta all'alfabeto cirillico, quando questo viene usato in molte lingue caucasiche, come la lingua abaza, l'adighè, l'avaro, il ceceno, il dargwa, l'inguscio, il cabardino, il lak e la lingua lesga. Normalmente la páločka non ha un valore fonetico di per sé, ma generalmente modifica la consonante precedente. Segnala che la consonante precedente è un'eiettiva. Esempio dalla lingua avara: кIалъазе (IPA: /k'a'ɬaze/) parlare. In alcune delle lingue che usano la páločka, (adyghe, cabardino, ceceno, inguscio), ha anche la funzione di colpo di glottide. Esempio dalla lingua cabarda: елъэӀуащ (IPA: /jaɬa'ʔʷaːɕ/)., chiese qualcosa. Il carattere maiuscolo ha la medesima forma della lettera latina maiuscola I, mentre il carattere minuscolo ha la medesima forma della lettera latina minuscola L. Viene generalmente rimpiazzata dalla lettera latina I o a volte dalla cifra 1, anche se ciò non è tecnicamente corretto. (it)
  • Ӏ, ӏは、キリル文字のひとつ。コーカサス諸語である、アバザ語、アディゲ語、アヴァル語、チェチェン語、ダルギン語、イングーシ語、カバルド語、ラク語、レズギ語、タバサラン語などで使われる。パーロチカは、ロシア語で「棒」と言う意味である。ウクライナ語やベラルーシ語のイに間違えやすい。区別できるフォントもかなり少ない。 小文字と大文字は、区別されることはあまり無い。小文字はUnicode 5.0にリリースされた。 (ja)
  • Ӏ, ӏ (conhecido como palotchka ou páločka, do russo па́лочка, "bastão") é uma letra que é acrescentada ao alfabeto cirílico quando ele é utilizado por diversas línguas caucasianas, como o abaza, adigue, avar, checheno, dargínica, inguche, cabardiano, lak, lezgui e o tabassarã (uma exceção é o abecásia, que não usa o palotchka). O palotchka normalmente não tem um valor independente fonético, porém é utilizado para modificar a leitura da letra que o antecede; ele indica que a consoante imediatamente anterior a ele é uma ejetiva. Um exemplo é o avar кӀалъазе (IPA: [kʼaˈɬaze]), "falar". Em alguns dos idiomas que usam o palotchka, como o ádigue, o cabardiano, o checheno e o inguche, ele também funciona como oclusiva glotal. Um exemplo pode ser visto no cabardiano елъэӀуащ (IPA: [[Wikipédia:IPA|jaɬaˈʔʷaːɕ]]), "ele pediu algo a ela") No checheno o palotchka representa a fricativa faringal sonora (ʕ). Seu formato é praticamente idêntico ao do I maiúsculo do alfabeto latino e do I ucraniano maiúsculo. Até meados da primeira década do século XXI o palotchka não estava presente na maior parte dos padrões de teclados e fontes, e por isso costumava ser substituído pelas letras latinas I ou l, ou até mesmo pelo dígito 1. Nos tempos das máquinas datilográficas esta letra era substituída pelo numeral romano I, que era incluído nas máquinas que usavam o cirílico para ser utilizado em datas (ex.: 25.XII.1953 г.). (pt)
  • «Па́лочка» (Ӏ, ӏ) — буква, используемая в кириллических алфавитах ряда кавказских языков, таких как абазинский, адыгейский, аварский, чеченский, даргинский, ингушский, кабардинский, лакский, лезгинский и табасаранский. (ru)
  • Ӏ, ӏ czyli pałeczka (ros.: па́лочка) – litera cyrylicy używana w językach kaukaskich. W zależności od języka służy do modyfikowania głoski ją poprzedzającej albo do zapisu zwarcia krtaniowego. Unikod: duża U+04C0, mała U+04CF. (pl)
  • Ӏ, ӏ(俄语称呼为 па́лочка,paločka 或 palochka,意思是“棍子”)是一个在西里尔字母,用来书写高加索语言,如 阿巴札语、阿迪格语、阿瓦尔语、车臣语、达尔格瓦语(Dargwa)、印古什语、阿瓦爾語、卡巴尔达语、拉克语(Lak)、莱兹金语(Lezgi)和塔巴萨兰语(Tabassaran)。 在 Unicode 5.0 版之前,只收录了大写 páločka;小写 páločka 在 2006 年的 Unicode 5.0 版才被收录,故此大多数字体都不能显示小写 páločka 。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 480033 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 736460563 (xsd:integer)
dbp:heading
  • Cyrillic Palochka
dbp:ulc
  • 4 (xsd:integer)
dbp:uuc
  • 4 (xsd:integer)
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Ӏ, ӏは、キリル文字のひとつ。コーカサス諸語である、アバザ語、アディゲ語、アヴァル語、チェチェン語、ダルギン語、イングーシ語、カバルド語、ラク語、レズギ語、タバサラン語などで使われる。パーロチカは、ロシア語で「棒」と言う意味である。ウクライナ語やベラルーシ語のイに間違えやすい。区別できるフォントもかなり少ない。 小文字と大文字は、区別されることはあまり無い。小文字はUnicode 5.0にリリースされた。 (ja)
  • «Па́лочка» (Ӏ, ӏ) — буква, используемая в кириллических алфавитах ряда кавказских языков, таких как абазинский, адыгейский, аварский, чеченский, даргинский, ингушский, кабардинский, лакский, лезгинский и табасаранский. (ru)
  • Ӏ, ӏ czyli pałeczka (ros.: па́лочка) – litera cyrylicy używana w językach kaukaskich. W zależności od języka służy do modyfikowania głoski ją poprzedzającej albo do zapisu zwarcia krtaniowego. Unikod: duża U+04C0, mała U+04CF. (pl)
  • Ӏ, ӏ(俄语称呼为 па́лочка,paločka 或 palochka,意思是“棍子”)是一个在西里尔字母,用来书写高加索语言,如 阿巴札语、阿迪格语、阿瓦尔语、车臣语、达尔格瓦语(Dargwa)、印古什语、阿瓦爾語、卡巴尔达语、拉克语(Lak)、莱兹金语(Lezgi)和塔巴萨兰语(Tabassaran)。 在 Unicode 5.0 版之前,只收录了大写 páločka;小写 páločka 在 2006 年的 Unicode 5.0 版才被收录,故此大多数字体都不能显示小写 páločka 。 (zh)
  • The palochka or palotchka (Ӏ ӏ; italics: Ӏ ӏ) (Russian: палочка, tr. palochka; IPA: [ˈpɑɫət͡ɕkə], literally "a stick") is a letter in the Cyrillic script. The letter usually has only a capital form, which is also used in lowercase text. The capital form of the palochka often looks like the capital form of the Cyrillic letter soft-dotted I (І і), the capital form of the Latin letter I (I i), and the lowercase form of the Latin letter L (L l). * Example from Avar: кӏалъазе [kʼaˈɬaze], "to speak" In Adyghe, Ingush and Kabardian, Palochka is also a glottal stop /ʔ/. (en)
  • Ӏ, genannt Palotschka (russisch па́лочка pálotschka ‘Stäbchen, Stöckchen’), ist ein diakritischer Buchstabe des kyrillischen Alphabets, der in verschiedenen kaukasischen Sprachen (z. B. Tschetschenisch, Kabardinisch, Awarisch oder Adygeisch) verwendet wird. Er signalisiert, dass der vorhergehende Konsonant ein Ejektiv ist, in einigen Sprachen übernimmt er auch die Funktion des glottalen Plosivs (z. B. kabardinisch елъэӀуащ [jaɬaˈʔʷaːɕ] ‘er bat sie um etwas’), im Tschetschenischen die des stimmhaften pharyngalen Frikativs. (de)
  • La Ӏ, chiamata páločka o pálochka (in russo: па́лочка, stecco, paletto) è una lettera aggiunta all'alfabeto cirillico, quando questo viene usato in molte lingue caucasiche, come la lingua abaza, l'adighè, l'avaro, il ceceno, il dargwa, l'inguscio, il cabardino, il lak e la lingua lesga. Normalmente la páločka non ha un valore fonetico di per sé, ma generalmente modifica la consonante precedente. Segnala che la consonante precedente è un'eiettiva. Esempio dalla lingua avara: кIалъазе (IPA: /k'a'ɬaze/) parlare. (it)
  • La palotchka ou páločka (en russe : палочка) est une lettre ajoutée à l’alphabet cyrillique lorsqu’il est utilisé pour transcrire certaines langues caucasiennes, telles que l’abaza, l’adyguéen, l’avar, le tchétchène, le darguine, l’ingouche, le kabarde, le lak, le lezguien ou le tabassaran. (fr)
  • Ӏ, ӏ (conhecido como palotchka ou páločka, do russo па́лочка, "bastão") é uma letra que é acrescentada ao alfabeto cirílico quando ele é utilizado por diversas línguas caucasianas, como o abaza, adigue, avar, checheno, dargínica, inguche, cabardiano, lak, lezgui e o tabassarã (uma exceção é o abecásia, que não usa o palotchka). O palotchka normalmente não tem um valor independente fonético, porém é utilizado para modificar a leitura da letra que o antecede; ele indica que a consoante imediatamente anterior a ele é uma ejetiva. Um exemplo é o avar кӀалъазе (IPA: [kʼaˈɬaze]), "falar". (pt)
rdfs:label
  • Palochka (en)
  • Ӏ (de)
  • Páločka (it)
  • Palotchka (fr)
  • Ӏ (ja)
  • Ӏ (pałeczka) (pl)
  • Ӏ (pt)
  • Палочка (кириллица) (ru)
  • Ӏ (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of