| dbpprop:abstract
|
- "Ons Heemecht" is the national anthem of Luxembourg. The title in Luxembourgish translates as Our Homeland. Michel Lentz wrote the words in 1859, and they were set to music by Jean Antoine Zinnen in 1864. The song was first performed in public in Ettelbruck, a town at the confluence of the Alzette and Sauer rivers (both of which are mentioned in the song), on 5 June 1864. Ons Heemecht was adopted as Luxembourg's national anthem in 1895. It was added as one of the official 'national emblems', alongside the national flag, national coat of arms, and the Grand Duke's Official Birthday, on 17 June 1993. Whilst Ons Heemecht is the national anthem, the royal anthem, or more accurately the Grand Ducal anthem, is De Wilhelmus. This is not the same as Het Wilhelmus, the national anthem of the Netherlands.
- Ons Heemecht („Unsere Heimat“) ist die Nationalhymne von Luxemburg seit 1895. Die Melodie stammt von Jean-Antoine Zinnen, der Text von Michel Lentz. Die Sprache ist Lëtzebuergesch. Bei offiziellen Anlässen werden nur die Strophen 1 und 4 gesungen.
- Píseň Ons Hémécht (česky Naše vlast) je lucemburská hymna.
- Ons Hémécht (Nuestra Tierra) es el himno nacional de Luxemburgo. Jean-Antoine Zinnen compuso la música y Michel Lentz es el autor de la letra. Fue adoptado como himno nacional en 1895.
- Ons Hémécht (kirjoitusasuksi on hiljakkoin hyväksytty myös Ons Heemecht) on Luxemburgin kansallislaulu. Sen luxemburginkielinen nimi on suomeksi ”Kotimaani”. Laulun on säveltänyt Jean Antoine Zinnen vuonna 1864 Michel Lentzin vuonna 1859 kirjoittamiin sanoihin. Laulusta tuli kansallislaulu vuonna 1895.
- Ons Heemecht (Notre patrie) est, depuis 1895, l'hymne national du grand-duché de Luxembourg. L'hymne a été composé par Jean-Antoine Zinnen en 1864, le texte est de Michel Lentz (1859). Les paroles sont en langue luxembourgeoise. Il a été interprété pour la première fois le 5 juin 1864 à Ettelbruck. Un premier hymne luxembourgeois, précédant l'actuel Ons Heemecht, était chanté sur la musique de To Anacreon in Heaven, du compositeur anglais John Stafford Smith. Cette dernière musique est celle de l'actuel hymne national des États-Unis d'Amérique : The Star-Spangled Banner.
- Dal 1895, "Ons Heemecht" ("La Nostra Patria") è l'inno nazionale del Granducato di Lussemburgo. Il testo dell'inno fu scritto, in lingua lussemburghese, da Michel Lentz nel 1859. La musica è di Jean-Antoine Zinnen. La prima interpretazione pubblica dell'inno si tenne il 5 giugno 1864, a Ettelbruck. Una curiosità: un inno nazionale precedente a questo veniva cantato sulla musica di "To Anacreon in Heaven", del compositore inglese John Stafford Smith. Questa musica venne successivamente aggiunta al poema di Francis Scott Key "The Defence of Fort McHenry", ottenendo così "The Star-Spangled Banner", che sarebbe poi diventato l'inno nazionale degli Stati Uniti d'America.
- ルクセンブルクの国歌の名は我が母国(オンス・ヘーメシト)(Ons Hemecht或はUelzecht)。 この歌は、ミッシェル・レンツが「我が祖国」の最初と最後の詩節をもとに作詞し、ジャン=アントワーヌ・ツィネンが作曲したものである。 ルクセンブルクは国歌の象徴を決めるため、1972年6月23日に、紋章と国旗を正式に採用する法律を制定したが、その時国歌だけは認定されなかった。この歌が国歌として採用されたのは、それから遅れて1993年6月17日の法改正の時である。
- Het volkslied Ons Heemecht (Ons Vaderland) is het volkslied van het Groothertogdom Luxemburg. De tekst is geschreven in het Luxemburgs door Michel Lentz en de muziek is gecomponeerd door Jean Antoine Zinnen. Het lied is in 1864 voor het eerst opgevoerd en in 1895 aangenomen als het officiële volkslied van Luxemburg. Wou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit, Duurch d'Fielsen d'Sauer brécht, Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit, Den Himmel Wäin ons mécht: Dat as onst Land, fir dat mer géif Heinidden alles won, Ons Hemechtsland dat mir so déif An onsen Hierzer dron. Ons Hemechtsland dat mir so déif An onsen Hierzer dron. An sengem donkle Bëscherkranz, Vum Fridde stëll bewaacht, Sou ouni Pronk an deire Glanz Gemittlech léif et laacht; Säi Vollek frou sech soë kann, An 't si keng eidel Dreem: Wéi wunnt et sech sou heemlech dran, Wéi as 't sou gutt doheem! Gesank, Gesank vu Bierg an Dall Der Äärd, déi äis gedron; D'Léift huet en treie Widderhall A jidder Broscht gedon; Fir, d'Hemecht ass keng Weis ze schéin; All Wuert, dat vun er klénkt, Gräift äis an d' Séil wéi Himmelstéin An d'A wéi Feier blénkt. O Du do uewen, deem séng Hand Duurch d'Welt d'Natioune leet, Behitt du d'Lëtzebuerger Land Vum frieme Joch a Leed; Du hues ons all als Kanner schon De fräie Geescht jo ginn, Looss viru blénken d'Fräiheetssonn, Déi mir so laang gesinn! Looss viru blénken d'Fräiheetssonn, Déi mir so laang gesinn!
- Ons Hémécht – hymn państwowy Luksemburga. Słowa pieśni w 1864 r. napisał Michael Lentz, muzykę skomponował Jean-Antoine Zinnen. Oficjalnie utwór ten został zatwierdzony w 1895 r. Z czterech zwrotek przeważnie śpiewa się pierwszą i ostatnią. Oprócz hymnu Ons Hémécht Luksemburg posiada hymn królewski – Wilhelmus, związany z rodziną panującą.
- Ons Hemecht, ou D'Uelzecht é o nome do hino nacional do Luxemburgo. Data do século XIX. A letra é de Michel Lentz e a música de Jean Antoine Zinnen.
- Ons Hémécht este imnul naţional din Luxemburg.
- Гимн Люксембурга — композиция «Ons Hémécht» («Наше Отечество») (официально — с 1895 года). Текст гимна написан в 1859 году Мишелем Ленцом (Michel Lentz) на люксембургском языке,Русский перевод, музыка — Жаном-Антуаном Цинненом (Jean-Antoine Zinnen) в 1864. Впервые исполнен 5 июня 1964 года.
- Ons Hémécht ("Vårt fosterland") är sedan 1895 Luxemburgs nationalsång. Den första versen är: Där Alzetten rinner genom ängarna genom klipporna, Sauera bryter.
|
| rdfs:comment
|
- "Ons Heemecht" is the national anthem of Luxembourg. The title in Luxembourgish translates as Our Homeland. Michel Lentz wrote the words in 1859, and they were set to music by Jean Antoine Zinnen in 1864. The song was first performed in public in Ettelbruck, a town at the confluence of the Alzette and Sauer rivers (both of which are mentioned in the song), on 5 June 1864. Ons Heemecht was adopted as Luxembourg's national anthem in 1895.
- Ons Heemecht („Unsere Heimat“) ist die Nationalhymne von Luxemburg seit 1895. Die Melodie stammt von Jean-Antoine Zinnen, der Text von Michel Lentz. Die Sprache ist Lëtzebuergesch. Bei offiziellen Anlässen werden nur die Strophen 1 und 4 gesungen.
- Píseň Ons Hémécht (česky Naše vlast) je lucemburská hymna.
- Ons Hémécht (Nuestra Tierra) es el himno nacional de Luxemburgo. Jean-Antoine Zinnen compuso la música y Michel Lentz es el autor de la letra. Fue adoptado como himno nacional en 1895.
- Ons Hémécht (kirjoitusasuksi on hiljakkoin hyväksytty myös Ons Heemecht) on Luxemburgin kansallislaulu. Sen luxemburginkielinen nimi on suomeksi ”Kotimaani”. Laulun on säveltänyt Jean Antoine Zinnen vuonna 1864 Michel Lentzin vuonna 1859 kirjoittamiin sanoihin. Laulusta tuli kansallislaulu vuonna 1895.
- Ons Heemecht (Notre patrie) est, depuis 1895, l'hymne national du grand-duché de Luxembourg. L'hymne a été composé par Jean-Antoine Zinnen en 1864, le texte est de Michel Lentz (1859). Les paroles sont en langue luxembourgeoise. Il a été interprété pour la première fois le 5 juin 1864 à Ettelbruck. Un premier hymne luxembourgeois, précédant l'actuel Ons Heemecht, était chanté sur la musique de To Anacreon in Heaven, du compositeur anglais John Stafford Smith.
- Dal 1895, "Ons Heemecht" ("La Nostra Patria") è l'inno nazionale del Granducato di Lussemburgo. Il testo dell'inno fu scritto, in lingua lussemburghese, da Michel Lentz nel 1859. La musica è di Jean-Antoine Zinnen. La prima interpretazione pubblica dell'inno si tenne il 5 giugno 1864, a Ettelbruck. Una curiosità: un inno nazionale precedente a questo veniva cantato sulla musica di "To Anacreon in Heaven", del compositore inglese John Stafford Smith.
- Het volkslied Ons Heemecht (Ons Vaderland) is het volkslied van het Groothertogdom Luxemburg. De tekst is geschreven in het Luxemburgs door Michel Lentz en de muziek is gecomponeerd door Jean Antoine Zinnen. Het lied is in 1864 voor het eerst opgevoerd en in 1895 aangenomen als het officiële volkslied van Luxemburg.
- Ons Hémécht – hymn państwowy Luksemburga. Słowa pieśni w 1864 r. napisał Michael Lentz, muzykę skomponował Jean-Antoine Zinnen. Oficjalnie utwór ten został zatwierdzony w 1895 r. Z czterech zwrotek przeważnie śpiewa się pierwszą i ostatnią. Oprócz hymnu Ons Hémécht Luksemburg posiada hymn królewski – Wilhelmus, związany z rodziną panującą.
- Ons Hemecht, ou D'Uelzecht é o nome do hino nacional do Luxemburgo. Data do século XIX. A letra é de Michel Lentz e a música de Jean Antoine Zinnen.
- Ons Hémécht este imnul naţional din Luxemburg.
- Гимн Люксембурга — композиция «Ons Hémécht» («Наше Отечество») (официально — с 1895 года). Текст гимна написан в 1859 году Мишелем Ленцом (Michel Lentz) на люксембургском языке,Русский перевод, музыка — Жаном-Антуаном Цинненом (Jean-Antoine Zinnen) в 1864. Впервые исполнен 5 июня 1964 года.
- Ons Hémécht ("Vårt fosterland") är sedan 1895 Luxemburgs nationalsång. Den första versen är: Där Alzetten rinner genom ängarna genom klipporna, Sauera bryter.
|