| dbpprop:abstract
|
- Old Norwegian is a term used for the old Norse language as spoken and written in Norway in the Middle Ages. The term old Norse language refers to the language spoken in the wider old Norse area, in addition to Norway also Denmark, Iceland, Sweden, Greenland and other islands in the North Sea. Old Norwegian is used to describe features of the language that were specific for Norway, likewise old Icelandic is used when referring to specifically Icelandic language, as different from the rest of the old Norse area. The plagues that decimated Europe in the Middle Ages came to Norway in 1349, killing approximately half the Norwegian population. This is probably part of the cause why the process of language development accelerated around this time. The language in Norway after 1350 up to about 1550 is generally referred to as Middle Norwegian. The language went through several changes. Grammar was simplified, including the removal of the cases system and personal inflexion of verbs. A vowel reduction also took place, in some dialects, including in parts of Norway, reducing many of the last vowels in a word to a common "e". The phonemic repertoire also underwent changes. The dental fricatives, represented by the letters þ and ð disappeared from the Norwegian language generally merging with their equivalent plosive sounds, represented by t d respectively.
- Altnorwegisch ist meist eine falsche Übersetzung aus dem Englischen (Old Norse) für Altnordisch. Im eigentlichen Sinne bezeichnet es die Schriftsprache in Norwegen von etwa 1050 bis 1350 bzw. Altwestnordische Dialekte auf dem skandinavischen Festland. Innerhalb der Altnordischen Sprache gehört das Altnorwegische zusammen mit dem Altisländischen zum Altwestnordischen Dialekt. Näheres siehe unter Norwegische Sprache.
- Noruego Antiguo es un término usado por el antiguo lenguaje Nórdico hablado y escrito en Noruega en la edad media. El término antiguo lenguaje Nórdico se refiere al lenguaje hablado en la antigua zona Nórdica, además de Noruega también en Islandia, Groenlandia y otras islas del Mar del Norte. Frecuentemente el idioma de Dinamarca y Suecia al mismo tiempo también es referido al antiguo lenguaje Nórdico, más específicamente al antiguo Nórdico del Este. El Noruego Antiguo es usado para describir la características del lenguaje que es específico para Noruega, así mismo el antiguo Islandés es usado para referirse al lenguaje específico Islandés, a diferencia del resto de la antigua area Nórdica. Las plagas que diezmaron Europa en la Edad Media volvieron a Noruega en 1349 (La Plaga Negra), matando aproximadamente a la mitad de la población Noruega. Probablemente esto sea parte de la causa del acelerado desarrollo de la lengua alrededor de este tiempo. Este lenguaje en Noruega después de 1350 hasta alrededor de 1550 es referido generalmente como un Noruego Medio. El lenguaje pasó por variados cambios. Su gramática fue simplificada, incluyendo el retiro del sistema de casos y la inflexión personal de los verbos. Una reducción vocal también tomó lugar, en algunos dialectos, incluyendo en partes de Noruega, reduciendo muchas de las últimas vocales en una palabra a una común "e". El repertorio de la fonética también experimentó cambios. Las fricativas dentales, representadas por las letras þ y ð desaparecieron del lenguaje Noruego generalmente combinándolo con sus equivalentes sonidos, representados por t d respectivamente.
- Le terme de vieux norvégien désigne la variante du vieux norrois parlée en Norvège durant le Moyen Âge. Elle comporte des caractéristiques spécifiques à la Norvège; de la même manière, le vieil islandais désigne le vieux norrois tel qu’il était parlé en Islande. L’épidémie de peste noire qui décima l’Europe au XIV siècle atteint la Norvège en 1349, tuant environ la moitié de la population. Ceci explique en partie l’accélération des changements qui eut lieu dans la langue à cette époque. La langue norvégienne d’entre 1350 et 1550 est généralement qualifiée de norvégien moyen. De nombreux changements survinrent, dont notamment une importante simplification de la grammaire : perte du système de déclinaisons, simplification des inflexions verbales, amuïssement des voyelles finales vers un e (dans certaines régions seulement). Le répertoire phonémique subit également quelques changements. Les fricatives dentales [ð] et [θ] disparurent, remplacées par les occlusives correspondantes, [d] et [t].
- Norueguês antigo é um termo utilizado para designar a variante do nórdico antigo falada e escrita na Noruega durante a Idade Média. O termo "nórdico antigo" se refere ao idioma falado na área que abrange toda a área mais ampla da Escandinávia, que além da Noruega incluia a Dinamarca, a Islândia, a Suécia, a Groenlândia e outras ilhas no mar do Norte, enquanto o termo "norueguês antigo" apenas descreve os aspectos do idioma que se desenvolveram exclusivamente na Noruega. Dentre as diversas variantes do antigo nórdico, o antigo islandês era o que mais se assemelhava ao norueguês antigo. As pragas que dizimaram a população da Europa da Idade Média chegaram à Noruega em 1349, matando aproximadamente metade da população do país; isto pode ser parte da causa pelo qual o processo de desenvolvimento do idioma foi mais acentuado neste período. O idioma falado no país no período que vai de 1350 a cerca de 1550 é conhecido norueguês médio; a língua em si havia passado por diversas mudanças. A gramática foi simplificada, inclusive com a eliminação dos sistemas de casos e de da declinação pessoal dos verbos. Houve uma redução vocálica, em certos dialetos, o que reduziu, em partes da Noruega, muitas das vogais finais a um "e" comum. O repertório fonêmico também passou por mudanças significativas. As fricativas dentais, representadas pelas letras þ and ð, desapareceram do norueguês, geralmente se misturando aos seus equivalentes plosivos, representados por t e d, respectivamente.
- Eski Norveççe ortaçağlar boyunca Norveç'de konuşuluna eski Nors dilinin adıdır. Eski Nors dili terimi, Nors coğrafyasında konuşulan dilin genel adıdır. Bu dili kullanan ülkeler arasında Norveç'in yanısıra Danimarka, İzlanda, İsveç, Grönland ve Kuzey Buz Denizi'ndeki daha başka adalar da vardır. Eski Norveççe ise özel olarak Norveç'te konuşulan eski dili ifade eder. Aynı şekilde Eski İzlandaca da özel olarak İzlanda adasındaki dili ifade eder. Birbirine birçok benzerlik gösteren bu diller yeni de kendi coğrafyalarında kendi kültürleriyle etkileşimleri sonucu, bazı farklılıklar da sunarlar. Orta Çağlarda Avrupa'yı kıran veba (karaveba) Norveç nüfusunun da neredeyse yarısının yok olmasına neden oldu. Norveççe dilinin bu dönemde gelişmesinde bunun bir etken olduğu düşünülür. 1350'den başlayarak 1550'lere kadar uzanan süreçte Norveç'te konuşulan dile Orta Norveççe terimi kullanılır. Bu dil birçok değişim sürecinden geçti; zamanla gramer yapısı basitleştirildi, ve sıfatlardaki kişi tonlamalarından vazgeçildi. Aynı şekilde bir sesli harf azaltılmasına gidildi ve birçok şivesinin sonundaki sesli harfler "e" harfi ile değiştirildi. Fonemik repertuarı da bazı değişimler yaşadı. Diş ile çıkarılan sesler olan þ and ð harfleri kaldırıldı ve bunların yerine t ve d harfleri geçti.
|
| rdfs:comment
|
- Old Norwegian is a term used for the old Norse language as spoken and written in Norway in the Middle Ages. The term old Norse language refers to the language spoken in the wider old Norse area, in addition to Norway also Denmark, Iceland, Sweden, Greenland and other islands in the North Sea.
- Altnorwegisch ist meist eine falsche Übersetzung aus dem Englischen (Old Norse) für Altnordisch. Im eigentlichen Sinne bezeichnet es die Schriftsprache in Norwegen von etwa 1050 bis 1350 bzw. Altwestnordische Dialekte auf dem skandinavischen Festland. Innerhalb der Altnordischen Sprache gehört das Altnorwegische zusammen mit dem Altisländischen zum Altwestnordischen Dialekt. Näheres siehe unter Norwegische Sprache.
- Noruego Antiguo es un término usado por el antiguo lenguaje Nórdico hablado y escrito en Noruega en la edad media. El término antiguo lenguaje Nórdico se refiere al lenguaje hablado en la antigua zona Nórdica, además de Noruega también en Islandia, Groenlandia y otras islas del Mar del Norte. Frecuentemente el idioma de Dinamarca y Suecia al mismo tiempo también es referido al antiguo lenguaje Nórdico, más específicamente al antiguo Nórdico del Este.
- Le terme de vieux norvégien désigne la variante du vieux norrois parlée en Norvège durant le Moyen Âge. Elle comporte des caractéristiques spécifiques à la Norvège; de la même manière, le vieil islandais désigne le vieux norrois tel qu’il était parlé en Islande. L’épidémie de peste noire qui décima l’Europe au XIV siècle atteint la Norvège en 1349, tuant environ la moitié de la population.
- Norueguês antigo é um termo utilizado para designar a variante do nórdico antigo falada e escrita na Noruega durante a Idade Média. O termo "nórdico antigo" se refere ao idioma falado na área que abrange toda a área mais ampla da Escandinávia, que além da Noruega incluia a Dinamarca, a Islândia, a Suécia, a Groenlândia e outras ilhas no mar do Norte, enquanto o termo "norueguês antigo" apenas descreve os aspectos do idioma que se desenvolveram exclusivamente na Noruega.
- Eski Norveççe ortaçağlar boyunca Norveç'de konuşuluna eski Nors dilinin adıdır. Eski Nors dili terimi, Nors coğrafyasında konuşulan dilin genel adıdır. Bu dili kullanan ülkeler arasında Norveç'in yanısıra Danimarka, İzlanda, İsveç, Grönland ve Kuzey Buz Denizi'ndeki daha başka adalar da vardır. Eski Norveççe ise özel olarak Norveç'te konuşulan eski dili ifade eder. Aynı şekilde Eski İzlandaca da özel olarak İzlanda adasındaki dili ifade eder.
|