Nynorsk or New Norwegian is one of the two official written languages in Norway, the other being Bokmål. Just above 10% of the Norwegian population use Nynorsk as their primary written language. In Norwegian, Nynorsk also often covers the modern Norwegian dialects, upon which the standard language is based. The standard language was created by Ivar Aasen during the 1800s to provide a Norwegian alternative to the Danish language which was commonly written in Norway at the time.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Nynorsk or New Norwegian is one of the two official written languages in Norway, the other being Bokmål. Just above 10% of the Norwegian population use Nynorsk as their primary written language. In Norwegian, Nynorsk also often covers the modern Norwegian dialects, upon which the standard language is based. The standard language was created by Ivar Aasen during the 1800s to provide a Norwegian alternative to the Danish language which was commonly written in Norway at the time.
  • Nynorsk (dt. Neu-Norwegisch) ist eine der beiden offiziellen Standardvarianten des Norwegischen. Als skandinavische Sprache wurde Nynorsk von dem Sprachwissenschaftler Ivar Aasen konstruiert, der es unternahm, aus vor allem west- und zentralnorwegischen Dialekten eine neue Schriftsprache zu bilden. Diese Arbeit ist im Zusammenhang mit der nationalromantischen Rückbesinnung auf eine als ursprünglich gedachte norwegische Kultur zu sehen, die durch eine 400 Jahre dauernde dänische Überfremdung in den Hintergrund gedrängt worden sei. Es handelte sich also um ein politisches Unterfangen, nach der Trennung von Dänemark im Kieler Frieden eine eigenständige norwegische Nation mit einer eigenständigen nationalen Sprache zu schaffen. In den Reformen von 1917 und 1938 wurde Nynorsk auch vermehrt nach dem Ostnorwegischen hin geöffnet, und insbesondere die sehr konservativen Elemente des Zentralnorwegischen (Midlandsmål) traten seither stark in den Hintergrund. Vor 1929 wurde Nynorsk Landsmål (Landessprache/Nationssprache/Nationalsprache) genannt. Untersuchungen zum Gebrauch in Schulen, auf der Post, unter Rekruten etc. zeigen, dass etwa 10 bis 15% der norwegischen Bevölkerung Nynorsk bevorzugt. Die andere aus der dänisch-norwegischen literarischen Tradition entwickelte Varietät, die von der Mehrheit der norwegischen Bevölkerung verwendet wird, ist das Bokmål . Da Nynorsk und Bokmål eigentlich Schriftsprachen bezeichnen, gibt es keine Norweger, die eine dieser Varianten wirklich sprechen. Trotzdem lassen sich viele Mundarten besser durch Nynorsk wiedergeben, was oft zu der verwirrenden Aussage führt, es gebe Personen, die Nynorsk als gesprochene Sprache verwendeten. Beide Varietäten werden ausführlich im Artikel über die norwegische Sprache beschrieben.
  • El nynorsk (neonoruec) és un dels dos estàndards de la llengua noruega, hereu i barreja dels dialectes de l'oest del país (que foren els que més lliures restaren d'influència danesa durant la unió amb Dinamarca). És emprat per vora el 12% de la població, corresponent però a l'àmbit del 27% dels municipis (2002).
  • Nynorsk (čti nýnošk; dosl. nová norština) je spolu s bokmålem jedna ze dvou oficiálních spisovných variant norštiny. Oba spisovné jazyky jsou v Norsku rovnoprávné. Nová norština je rozšířena především v málo obydlených oblastech západní části země a používá ji méně než 20 % všech obyvatel. Zatímco bokmål je velkou měrou ovlivněn dánštinou, která byla více než 400 let úředním jazykem v Norsku, nová norština vychází z venkovských nářečí, která si uchovala staronorské prvky. V polovině 19. století na základě západonorských nářečí vytvořen landsmål (čti lansmól; zemský jazyk), který byl roku 1885 uznán za druhý úřední jazyk. Jazyk prošel řadou reforem, které jej sblížily s nářečími východního Norska. Od roku 1929 se jazyk nazývá nynorsk. Nová norština patří spolu s islandštinou a faerštinou mezi západní severogermánské jazyky, zatímco bokmål mezi západní a východní větví.
  • El nynorsk (literalmente nuevo noruego) es uno de los dos estándares oficiales del idioma noruego escrito, siendo el bokmål (literalmente idioma de los libros) el otro estándar. En Noruega es usado como lengua escrita por alrededor del 10% al 15% de los hablantes del noruego, en lugar del más extendido bokmål. Este estándar fue creado por Ivar Aasen en el siglo XIX como alternativa noruega al danés (lengua en que está basado bokmål). El idioma toma su nombre como renovación del nórdico antiguo siendo quizá la traducción más correcta "nuevo nórdico". El idioma nynorsk es una mezcla de diferentes variantes dialectales noruegas, en contraposición con el bokmål que está basado en el danés, siendo el bokmål la variante más popular en Oslo y Trondheim y el nynorsk en Bergen y Stavanger. El nynorsk tiene el problema de ser una normalización moderna basada en dialectos, por lo que prácticamente nadie sigue su norma completamente y se considera a nivel práctico muy fragmentado en dialectos. El bokmål, por el contrario, es más uniforme en su uso, de ahí su mayor prestigio actual. Además, también es empleado el término para definir el noruego moderno a partir de la mitad del siglo XVI.
  • Le nynorsk désigne plusieurs choses : Le nynorsk (néo-norvégien en français), appelé landsmål avant 1930, est l'une des deux normes de la langue écrite norvégienne. La seconde est le bokmål. Le 12 mai 1885, une loi considère les deux langues comme égales, et en 1980 elles sont toutes deux reconnues comme langues officielles. Le nynorsk est utilisé aujourd’hui par environ 10 à 15 % de la population. Cet article se concentre sur cette première définition. Le nynorsk désigne la forme la plus récente de la langue norvégienne, par opposition au norrois et au mellomnorsk (norvégien du Moyen Âge). Le nynorsk en tant que définition du norvégien moderne trouve son origine autour des années 1550/1600, et correspond à toutes les normes modernes du norvégien, c'est-à-dire le nynorsk lui-même, le bokmål, le landsmål, le høgnorsk ou le riksmål. Nynorsk peut être utilisé comme adjectif par rapport aux définitions 1 et 2.
  • Il Nynorsk (Neonorvegese) è una delle due forme di scrittura ufficiali della lingua norvegese. È usato come sistema di scrittura primario da circa il 10-15% della popolazione norvegese. Circa il 85% usa il Bokmål. Fu formulato da uno studioso autodidatta di origine contadina, Ivar Aasen, che intendeva creare una norma scritta basata sulla parlata delle zone rurali, soprattutto di quelle occidentali. Definì tale lingua landsmaal, cioè lingua popolare, secondo le concezioni della coeva ideologia romantica ottocentesca.
  • ニーノシュク(Nynorsk,新ノルウェー語の意)はブークモール(Bokmål,書籍の言葉の意)とならんでノルウェーで公認されている文語(書き言葉)。ノルウェーの方言を文語に採用したものである。(ブークモールはデンマーク語の文語をノルウェー式にしたものである。)イーヴァル・オーセン(Ivar Aasen)の始めた言文一致の運動に由来する。以前はそれぞれ「ランスモール」(Landsmål,土語、田舎の言葉の意)、「リクスモール」(Riksmål,国語、公用語の意) という名称だったが1929年に改称された。ニーノシュクはそれまで複数あったノルウェー語の各方言(ランスモール)を無理に統合して人工的に作ったもので、ノルウェー人の誰も理解出来ないと揶揄されている。ランスモール話者は人口の10~15%が用いているとされるが、ノルウェーは方言の違いが大きく、各方言ごと意志の疎通は困難である。
  • Het Nynorsk (Nieuw-Noors) en het Bokmål zijn de twee Noorse standaardtalen. Van die twee is het Bokmål de gebruikelijkste. Ongeveer 16% van de Noren leert anno 2003 Nynorsk op school. Beide standaardtalen fungeren hoofdzakelijk als schrijftaal. De spreektaal in Noorwegen is nauwelijks gestandaardiseerd en vertoont vrij grote regionale verschillen. Het Nynorsk is ontwikkeld door de Noor Ivar Aasen in de 19e eeuw als alternatief voor het sterk op het schriftelijke Deens geënte Bokmål. Het Nynorsk wordt met name in westelijk Noorwegen gebruikt en is gevormd op basis van vooral westelijke plattelandsdialecten, en lijkt in vele aspecten op het IJslands. Dat IJslands en Nynorsk meer op elkaar lijken dan Bokmål en IJslands komt doordat IJslands en Zuid-Westelijke dialecten van het Noors een gemeenschappelijkere oorsprong delen. Dit uit zich onder andere in dat het Nynorsk drie geslachten onderscheidt, net als het IJslands en het Faeröers. Het Zweeds en het Deens hebben slechts twee geslachten. Bokmål hangt een beetje tussen de twee systemen in, waardoor er vaker twee vormen naast elkaar voorkomen.
  • Nynorsk, før 1929 kalt landsmål, er siden likestillingsvedtaket av 12. mai 1885 en av de to offisielle målformene av norsk; den andre er bokmål. Nynorsk skrives i dag av 10 %–15 % av befolkningen.
  • Nynorsk (norw. nowonorweski) to jeden z dwóch urzędowych standardów pisanego języka norweskiego. Drugim standardem jest znacznie bardziej popularny bokmål. Nynorsk wywodzi się ze standardu zwanego landsmålem (norw. język krajowy), który został opracowany przez Ivara Aasena na podstawie gwar ludowych zachodniej części Norwegii, jako według niego najbardziej reprezentatywnych dla prawdziwego (bez wpływów duńskich) języka norweskiego. Efektem badań tychże gwar były wydane przez Aasena książki opisujące "język kraju": Det norske Folkesprogs Grammatik (1848), Ordbog over det norske Folkesprog (1850) oraz Prøver af Landsmålet i Norge (1853). Na podstawie Zarządzenia o równouprawnieniu landsmål został w roku 1885 uznany wraz z riksmålem za język urzędowy Norwegii. W 1929 roku został zmodyfikowany i nazwany nynorsk. Obecnie tego standardu języka używa jedynie 10-15% mieszkańców Norwegii. Zobacz też: w Wikisłowniku
  • Novo norueguês (Nynorsk no original) é um dos padrões de escrita da língua norueguesa. É usado por cerca de 10% dos falantes desta língua. O padrão ortográfico mais utilizado é o dano-norueguês (Bokmål).
  • Fişier:Ivaraasen. jpg Ivar Aasen, considerat tatăl limbii nynorsk. Nynorsk sau norvegiana nouă (numită până în 1929 landsmål) este una din cele două forme standardizate ale limbii norvegiene. Cealaltă formă standardizată este bokmål (norvegiana cărturărească). Nynorsk este cu precădere o limbă scrisă, ca. 10-15% din populația Norvegiei folosind-o ca limbă prinicpală în scris.
  • Ню́норск или Новонорвежский (норв. nynorsk, "нюнорск" — новый норвежский) — один из двух официальных письменных языков Норвегии (второй официальный язык — букмол). Формирование языка нюнорск, изначально называемого «языком страны», было начато в середине XIX века Иваром Осеном. Осен видел в своём проекте «истинно норвежскую» альтернативу государственному стандарту норвежского языка того времени — «державному языку», который был очень похож на датский язык. «Державный язык» впоследствии стал называться «книжным» и стал одним из двух (наряду с нюнорск) официальных письменных языков Норвегии. В целом новый норвежский основывается на западнонорвежских диалектах и используется примерно десятой долей населения Норвегии. Письменные нормы новонорвежского всё больше сближаются с букмолом, однако параллельно существует хёгнорск — искусственная норма, очищенная от любых слов букмола. В новонорвежской Википедии статьи, написанные на хёгношк, помещены в отдельную категорию. В школах преподавание ведётся на обоих языках.
  • Nynorska är en av de två officiella målformer som tillsammans utgör det norska skriftspråket. Tidigare kallades nynorskan landsmål. Landsmålet blev ett jämställt, officiellt sätt att skriva norska genom det så kallade Sidestillingsvedtaket, ett beslut av Stortinget 1885. Nynorska blev ett alternativ till riksmålet, som skriftligen var nästan identisk med danska. Landsmål bytte namn till nynorsk 1929 efter ytterligare ett beslut i Stortinget. Än i dag finns ingen "riksnorska".
  • Нюношк (nynorsk, букв. «нова норвезька») — одна із двох офіційних письмових мов Норвегії. Існує історична причина, через яку в Норвегії дві письмових літературних норвезькі мови. Приблизно 400 років Норвегія перебувала під владою Данії, і в той час у країні використовувалася данська мова. Коли Норвегія у 1814 році здобула незалежність, в країні почали використовувати норвезьку літературну письмову мову замість данської. Відродження мови відбулося в двох напрямках: Багато чого в норвезькій мові було узято з данської, яка з часом поступово набувала норвезьких рис, збагачуючись лесикою норвезької розмовної мови, граматика та правопис також набули з часом норвезьких рис. Але вона залишалась доволі схожою на данську. Спочатку ця мова отримала назву «Державна мова» (riksmal), а зараз вона називається «букмол» («книжна мова») і використовується більшістю норвежців. Зовсім інший шлях запронував в середині XIX століття Івар Осен, який створив мову, яка зараз називається нюношк, а спочатку називалась «мовою країни» (landsmal). Подорожуючи країною він слухав, як розмовляють люди, вивчав діалекти норвезької. Після цього він створив письмову мову, що була більш схожа на мову, якою говорив народ. Діалекти не були зіпсовані данською, вважав Осен, і тому буде природним створити з них норвезьку мову. Осен бачив у своєму проекті «справжню норвезьку альтернативу» державному стандартові норвезької мови того часу — «державній мові». Нюношк був створений на основі західних діалектів. Івар Осен відбирав ті форми, що були менш за все схожі на данську і були найбільш архаїчні. Наприклад, у закінченні інфінітива він використовував тільки «а» (хоча в його рідному діалекті було «е»). У процесі розвитку нюношка аж до наших днів його за допомогою численних реформ усе більше віддаляли від західних діалектів убік східних. Наприклад, а-інфінітив зараз дуже рідко використовують. Постпозитивний артикль «-і» взагалі використовують тільки найбільш завзяті прихильники мови Осена. У цілому нюношк використовується приблизно десятою частиною населення Норвегії. У школах викладають обома мовами. З часом після низки реформ букмол і нюношк стають все більш близькими, і зараз практично кожен норвежець легко розуміє кожну з мов.
  • 新挪威語(耐諾斯克挪威語)。在挪威,新挪威語被使用於初階書寫達百分之十至百分之十五。 書面挪威語形成於丹麥統治時期,受丹麥語的影響很大;而新挪威語完全基於挪威民間口語,和丹麥語差別較大。
dbpprop:accessdate
  • 2008-02-02 (xsd:date)
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:title
  • Brenner nynorsk-bok i tønne
dbpprop:url
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
rdf:type
rdfs:comment
  • Nynorsk or New Norwegian is one of the two official written languages in Norway, the other being Bokmål. Just above 10% of the Norwegian population use Nynorsk as their primary written language. In Norwegian, Nynorsk also often covers the modern Norwegian dialects, upon which the standard language is based. The standard language was created by Ivar Aasen during the 1800s to provide a Norwegian alternative to the Danish language which was commonly written in Norway at the time.
  • Nynorsk (dt. Neu-Norwegisch) ist eine der beiden offiziellen Standardvarianten des Norwegischen. Als skandinavische Sprache wurde Nynorsk von dem Sprachwissenschaftler Ivar Aasen konstruiert, der es unternahm, aus vor allem west- und zentralnorwegischen Dialekten eine neue Schriftsprache zu bilden.
  • El nynorsk (neonoruec) és un dels dos estàndards de la llengua noruega, hereu i barreja dels dialectes de l'oest del país (que foren els que més lliures restaren d'influència danesa durant la unió amb Dinamarca). És emprat per vora el 12% de la població, corresponent però a l'àmbit del 27% dels municipis (2002).
  • Nynorsk (čti nýnošk; dosl. nová norština) je spolu s bokmålem jedna ze dvou oficiálních spisovných variant norštiny. Oba spisovné jazyky jsou v Norsku rovnoprávné. Nová norština je rozšířena především v málo obydlených oblastech západní části země a používá ji méně než 20 % všech obyvatel.
  • El nynorsk (literalmente nuevo noruego) es uno de los dos estándares oficiales del idioma noruego escrito, siendo el bokmål (literalmente idioma de los libros) el otro estándar. En Noruega es usado como lengua escrita por alrededor del 10% al 15% de los hablantes del noruego, en lugar del más extendido bokmål. Este estándar fue creado por Ivar Aasen en el siglo XIX como alternativa noruega al danés (lengua en que está basado bokmål).
  • Le nynorsk désigne plusieurs choses : Le nynorsk (néo-norvégien en français), appelé landsmål avant 1930, est l'une des deux normes de la langue écrite norvégienne. La seconde est le bokmål. Le 12 mai 1885, une loi considère les deux langues comme égales, et en 1980 elles sont toutes deux reconnues comme langues officielles. Le nynorsk est utilisé aujourd’hui par environ 10 à 15 % de la population. Cet article se concentre sur cette première définition.
  • Il Nynorsk (Neonorvegese) è una delle due forme di scrittura ufficiali della lingua norvegese. È usato come sistema di scrittura primario da circa il 10-15% della popolazione norvegese. Circa il 85% usa il Bokmål. Fu formulato da uno studioso autodidatta di origine contadina, Ivar Aasen, che intendeva creare una norma scritta basata sulla parlata delle zone rurali, soprattutto di quelle occidentali.
  • Het Nynorsk (Nieuw-Noors) en het Bokmål zijn de twee Noorse standaardtalen. Van die twee is het Bokmål de gebruikelijkste. Ongeveer 16% van de Noren leert anno 2003 Nynorsk op school. Beide standaardtalen fungeren hoofdzakelijk als schrijftaal. De spreektaal in Noorwegen is nauwelijks gestandaardiseerd en vertoont vrij grote regionale verschillen. Het Nynorsk is ontwikkeld door de Noor Ivar Aasen in de 19e eeuw als alternatief voor het sterk op het schriftelijke Deens geënte Bokmål.
  • Nynorsk, før 1929 kalt landsmål, er siden likestillingsvedtaket av 12. mai 1885 en av de to offisielle målformene av norsk; den andre er bokmål. Nynorsk skrives i dag av 10 %–15 % av befolkningen.
  • Nynorsk (norw. nowonorweski) to jeden z dwóch urzędowych standardów pisanego języka norweskiego. Drugim standardem jest znacznie bardziej popularny bokmål. Nynorsk wywodzi się ze standardu zwanego landsmålem (norw. język krajowy), który został opracowany przez Ivara Aasena na podstawie gwar ludowych zachodniej części Norwegii, jako według niego najbardziej reprezentatywnych dla prawdziwego (bez wpływów duńskich) języka norweskiego.
  • Novo norueguês (Nynorsk no original) é um dos padrões de escrita da língua norueguesa. É usado por cerca de 10% dos falantes desta língua. O padrão ortográfico mais utilizado é o dano-norueguês (Bokmål).
  • Fişier:Ivaraasen. jpg Ivar Aasen, considerat tatăl limbii nynorsk. Nynorsk sau norvegiana nouă (numită până în 1929 landsmål) este una din cele două forme standardizate ale limbii norvegiene. Cealaltă formă standardizată este bokmål (norvegiana cărturărească). Nynorsk este cu precădere o limbă scrisă, ca. 10-15% din populația Norvegiei folosind-o ca limbă prinicpală în scris.
  • Ню́норск или Новонорвежский (норв. nynorsk, "нюнорск" — новый норвежский) — один из двух официальных письменных языков Норвегии (второй официальный язык — букмол).
  • Nynorska är en av de två officiella målformer som tillsammans utgör det norska skriftspråket. Tidigare kallades nynorskan landsmål. Landsmålet blev ett jämställt, officiellt sätt att skriva norska genom det så kallade Sidestillingsvedtaket, ett beslut av Stortinget 1885. Nynorska blev ett alternativ till riksmålet, som skriftligen var nästan identisk med danska. Landsmål bytte namn till nynorsk 1929 efter ytterligare ett beslut i Stortinget. Än i dag finns ingen "riksnorska".
  • Нюношк (nynorsk, букв. «нова норвезька») — одна із двох офіційних письмових мов Норвегії. Існує історична причина, через яку в Норвегії дві письмових літературних норвезькі мови.
  • 新挪威語(耐諾斯克挪威語)。在挪威,新挪威語被使用於初階書寫達百分之十至百分之十五。 書面挪威語形成於丹麥統治時期,受丹麥語的影響很大;而新挪威語完全基於挪威民間口語,和丹麥語差別較大。
rdfs:label
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • ニーノシュク
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Nynorsk
  • Novo norueguês
  • Nynorsk
  • Нюнорск
  • Nynorska
  • Нюношк
  • 新挪威語
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:PopulatedPlace/language of
is dbpedia-owl:Work/language of
is dbpedia-owl:language of
is dbpprop:language of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of