| dbpprop:abstract
|
- There are various names of Korea in use today, derived from ancient kingdoms and dynasties. The modern English name Korea is an exonym derived from the Goryeo period and is used by both North Korea and South Korea in international contexts. In the Korean language, the two Koreas use different terms to refer to the nominally unified nation: Chosŏn in North Korea and Hanguk in South Korea.
- Il existe plusieurs noms en usage pour la Corée, suivant les différentes dynasties et anciens royaumes. Le nom français Corée est un exonyme qui vient de la période Koryo et est usitée à la fois par la Corée du Nord et la Corée du Sud dans des contextes internationaux. En coréen, les deux Corées emploient des termes différents pour parler du pays unifié : Chosŏn en Corée du Nord et Hanguk en Corée du Sud.
- Per riferirsi alla Corea nel suo insieme, vengono utilizzati tre nomi: i nord coreani la chiamano Chosŏn (조선, 朝鮮), mentre i sudcoreani Han-guk (한국, 韓國). Il nome Corea o Korea viene utilizzato nel contesto internazionale. In quest'articolo descriveremo l'evoluzione storica e l'uso moderno di queste nomi.
- Når en skal skrive Korea på koreansk er det i hovedsak tre skrivemåter en benytter for å referere til Korea som inkluderer både Nord-Korea og Sør-Korea. I Nord-Korea referes det til Korea med ordet Chosŏn (조선, 朝鮮), mens tilsvarende i Sør-Korea er Hanguk (한국, 韓國). Det vestlige ordet Korea benyttes av de to koreanske nasjonene i internasjonale sammenhenger. Under forklares den historiske årsaken til dette.
- Названия Кореи — слова, использующиеся для обозначения стран, находящихся на Корейском полуострове — КНДР, Республики Корея, а также исторического государства Кореи.
|
| rdfs:comment
|
- There are various names of Korea in use today, derived from ancient kingdoms and dynasties. The modern English name Korea is an exonym derived from the Goryeo period and is used by both North Korea and South Korea in international contexts. In the Korean language, the two Koreas use different terms to refer to the nominally unified nation: Chosŏn in North Korea and Hanguk in South Korea.
- Il existe plusieurs noms en usage pour la Corée, suivant les différentes dynasties et anciens royaumes. Le nom français Corée est un exonyme qui vient de la période Koryo et est usitée à la fois par la Corée du Nord et la Corée du Sud dans des contextes internationaux. En coréen, les deux Corées emploient des termes différents pour parler du pays unifié : Chosŏn en Corée du Nord et Hanguk en Corée du Sud.
- Per riferirsi alla Corea nel suo insieme, vengono utilizzati tre nomi: i nord coreani la chiamano Chosŏn (조선, 朝鮮), mentre i sudcoreani Han-guk (한국, 韓國). Il nome Corea o Korea viene utilizzato nel contesto internazionale. In quest'articolo descriveremo l'evoluzione storica e l'uso moderno di queste nomi.
- Når en skal skrive Korea på koreansk er det i hovedsak tre skrivemåter en benytter for å referere til Korea som inkluderer både Nord-Korea og Sør-Korea. I Nord-Korea referes det til Korea med ordet Chosŏn (조선, 朝鮮), mens tilsvarende i Sør-Korea er Hanguk (한국, 韓國). Det vestlige ordet Korea benyttes av de to koreanske nasjonene i internasjonale sammenhenger. Under forklares den historiske årsaken til dette.
- Названия Кореи — слова, использующиеся для обозначения стран, находящихся на Корейском полуострове — КНДР, Республики Корея, а также исторического государства Кореи.
|