A name day is a tradition in some countries in Europe, Latin America and Catholic countries in general. It consists of celebrating a day of the year that is associated with one's given name. The celebration is similar to a birthday.

Property Value
dbo:abstract
  • Der Namenstag einer Person ist der liturgische Gedenktag des Heiligen, dessen Namen diese Person trägt (Namenspatron). In manchen katholischen und orthodoxen Regionen oder Ländern ist die Feier des Namenstags bedeutender als oder wenigstens ebenso wichtig wie die des Geburtstages. Die Feier des Namentages gestaltet sich ähnlich wie die Feier eines Geburtstages, so wird die Person von Familienangehörigen, Freunden und Arbeitskollegen beschenkt. In Ordensgemeinschaften wird das Mitglied nicht an seinem Geburtstag gefeiert, sondern an dem Gedenktag des Heiligen oder des Festgeheimnisses, nach dem er im Orden benannt ist (Ordensname). Im Zuge der Christianisierung der Völker außerhalb des alten Römerreiches wurden die christlichen Namen zum unterscheidenden Kennzeichen und bezeichneten meist eine besondere Verbindung zu dem Heiligen, dessen Namen der Katechumene in der Taufe angenommen hatte. Der Gedenktag des Heiligen im liturgischen Kalender der Kirche hatte für den Namensträger eine besondere Bedeutung, das Geburtsdatum war hingegen oft gar nicht bekannt. Im Mittelalter wurde bei der Taufe (überwiegend am Tag nach der Geburt) dem Täufling gerne der Name des Tagesheiligen gegeben. Das Taufdatum, zugleich Namenstag, wurde danach im Kirchenbuch eingetragen. Martin Luther, geboren am 10. November 1483, getauft am 11. November, erhielt daher den Namen des hl. Martin von Tours. Das Konzil von Trient (1545 bis 1563) legte im Rituale Romanum fest: „Der Pfarrer möge dafür sorgen, dass den Kindern keine anstößigen oder lächerlichen Namen gegeben werden oder gar solche, die den Sagen entnommen wurden oder solche von Götzen oder Heiden. Stattdessen sind, soweit irgend möglich, die Namen von Heiligen vorzuziehen.“ Die Bedeutung des Namenstages nahm in der katholischen Kirche in der Zeit der Gegenreformation noch zu. Auch um sich von Protestanten abzuheben, sollten sich die katholischen Gläubigen regelmäßig und festlich einer innigen Verbindung mit dem jeweiligen Namenspatron vergewissern. Die Empfehlung, Täuflingen den Namen eines Heiligen zu geben, findet sich 1566 im Catechismus Romanus sowie ebenfalls 1614 im Rituale Romanum der römisch-katholischen Kirche. Der Klerus förderte daher die Bevorzugung der Feier des Namenstages gegenüber der Feier des Geburtstages. Besonders die Franziskaner und Jesuiten trugen später zur Verbreitung neuerer Heiligennamen in der Bevölkerung bei. Da die Zahl der Heiligen viel größer ist als die der Tage eines Jahres, fallen auf einen Tag meist mehrere Namenspatrozinien. Darüber hinaus gibt es für viele Namen mehrere heilige Namensträger. Das Datum der Feier des Namenstages hängt dann davon ab, nach welchem Heiligen man benannt ist. Die Liste der Namenstage bezieht sich in erster Linie auf den Regionalkalender für das deutsche Sprachgebiet der katholischen Kirche; demgegenüber weisen der Heiligenkalender der orthodoxen Kirche und der Evangelischen Namenkalender teilweise Abweichungen auf. (de)
  • El onomástico (empleado en Hispanoamérica en lugar de onomástica) es el día en que, según el santoral católico, es festividad del santo en honor del cual se le puso el nombre a alguien. Es muy común que éste término se emplee como sinónimo de cumpleaños, pero esta palabra se refiere al listado de los nombres del santoral, por lo que no son sinónimos. (es)
  • A name day is a tradition in some countries in Europe, Latin America and Catholic countries in general. It consists of celebrating a day of the year that is associated with one's given name. The celebration is similar to a birthday. The custom originated with the Christian calendar of saints: believers named after a saint would celebrate that saint's feast day, or in the Eastern Orthodox tradition, the day of a saint's death. Name days have greater resonance in the Catholic and Orthodox parts of Europe - Protestant churches showing less veneration of saints. In many countries, however, name-day celebrations no longer have connection to explicitly Christian traditions. (en)
  • L'onomastico è la ricorrenza cattolica in cui si festeggiano tutte le persone il cui nome coincide con quello del santo o del beato del giorno nel Calendario liturgico. Non tutti i prenomi hanno un corrispondente santo o beato; un nome privo della ricorrenza viene detto adèspoto (o più raramente adèspota). (it)
  • La fête du prénom est une journée pendant laquelle on célèbre les personnes portant une forme du prénom porté par le saint ou la sainte à qui ce jour est dédié sur les calendriers des saints des églises catholique, orthodoxe ou anglicane. Elle est présente surtout en Europe et en Amérique latine[réf. nécessaire] depuis le Moyen Âge, et n'est pas exclusivement célébrée par des catholiques ou des orthodoxes[réf. nécessaire]. Aujourd'hui, dans de nombreux pays, il n'y a plus de lien explicite avec le Christianisme et la célébration reste plus populaire en Europe de l'Est par rapport au reste du continent européen. Dans chaque pays, il y a une liste différente appelée calendriers des saints et des prénoms. (fr)
  • 聖名祝日(せいめいしゅくじつ)は、キリスト教における聖人の記憶日である。 教派によっては次の訳語を使うことがある。ただし、多くの西洋諸言語では区別せず、たとえば英語では教派によらず Name day である。 * カトリック教会 - 霊名の祝日 * 正教会 - 聖名日 (ja)
  • De naamdag (panigyria) van een persoon is de gedenkdag van de heilige naar wie deze katholieke of orthodoxe persoon genoemd is (meestal tijdens de doop, de zogenaamde doopnaam). Gedenkdagen van heiligen vallen in het algemeen op hun sterfdag. Een bekend voorbeeld is Sint-Nicolaas. Hij stierf volgens de overlevering op 6 december in het jaar 342. In Nederland en Vlaanderen wordt iemands naamdag niet vaak gevierd, met uitzondering van enkele plaatsen in Limburg. In andere landen is de naamdag vaak belangrijker dan de verjaardag. Zo worden op Cyprus de naamdagen op een kleurrijke wijze gevierd en worden op de dag van de heilige rond de kerk of het klooster door de dorpsbewoners allerlei producten aan de man gebracht, inclusief de plaatselijke lekkernijen. Ook in Italië, Spanje, Griekenland, Rusland, Oekraïne, Hongarije, Servië, Roemenië, Polen, Slowakije, Tsjechië en Bulgarije wordt de naamdag gevierd. In deze landen krijgt iedereen een orthodoxe of katholieke naam bij de doop en iedereen heeft dus zijn eigen naamdag. In Nederland kan echter vaak met een beetje puzzelen ook een naamdag gevonden worden bij een voornaam. Soms zijn er bij een bepaalde naam twee naamdagen. In dat geval wordt de dag gekozen die het dichtst bij de verjaardag ligt of het is de eerst volgende naamdag na de verjaardag. Als iemand geen naamdag heeft, wordt deze gevierd op Allerheiligen. Voor de Grieks-orthodoxe Kerk valt deze dag op de dag na Pinksteren en niet op 1 november. Het maakt meestal niet uit of een naam tot een mannelijke of vrouwelijke heilige behoorde, want bijna alle namen kunnen aan zowel zonen als dochters gegeven worden. Zo kan, in het eerder voorbeeld van Sint Nicolaas, de naam voor dochters veranderd worden in Nicoletta of Nicole. De naamdag wordt gevierd met uitgebreid eten, gebak, drank, bloemen, kleine cadeaus, bezoek van familie en goede vrienden. (nl)
  • Imieniny – zwyczaj świątecznego obchodzenia (czasami hucznego) dnia świętego lub błogosławionego z chrześcijańskiego kalendarza lub innego dnia, tradycyjnie przypisywanego temu imieniu. Zwyczaj szczególnie popularny w Polsce (z wyjątkiem Górnego Śląska i Kaszub), ale także obecny w regionach katolickich np. Bawarii. Imieniny obchodzi się również w Bułgarii, w Grecji, w Szwecji, w Czechach, na Węgrzech i Łotwie, a kiedyś i w Rosji. W Szwecji oficjalną listę imienin publikuje Królewska Szwedzka Akademia Nauk. Zwykle wiąże się ze składaniem życzeń i wręczaniem prezentów solenizantowi. Czasem można spotkać się ze zwyczajem, że jeśli jest więcej niż jeden święty lub błogosławiony (patron) imienia (tj. jeśli jest kilka dat imienin w kalendarzu), imieniny obchodzi się w dniu wypadającym jako pierwszy w kolejności po urodzinach. Imieniny miesiąca: 1 stycznia, 2 lutego, 3 marca, 4 kwietnia, 5 maja, 6 czerwca, 7 lipca, 8 sierpnia, 9 września, 10 października, 11 listopada i 12 grudnia. (pl)
  • Именины — день памяти святого, имя которого было дано христианину при крещении. Исключение составляют монашествующие, которые отмечают именины в день памяти святого, имя которого было дано им при по́стриге. День Ангела — во многих случаях иное название именин, хотя так могут называть день крещения, который может как совпадать, так и не совпадать с днём памяти соимённого святого. Тезоименитство — день именин члена царской семьи, иной высокопоставленной особы. Это слово и сегодня употребляется применительно к именинам православных патриархов. «Тезоименитство» может обозначать и день именин вообще, хотя такое употребление иногда рассматривается как устаревшее. Как бы то ни было, этимологически слово «именины» связано со словом «тезоименитство» (происходит от него). Празднование именин началось на Руси с XVII века. (ru)
  • 命名日是和本人同名的圣徒纪念日。主要在一些天主教、东正教国家庆祝,比如希腊。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1540819 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744890173 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El onomástico (empleado en Hispanoamérica en lugar de onomástica) es el día en que, según el santoral católico, es festividad del santo en honor del cual se le puso el nombre a alguien. Es muy común que éste término se emplee como sinónimo de cumpleaños, pero esta palabra se refiere al listado de los nombres del santoral, por lo que no son sinónimos. (es)
  • L'onomastico è la ricorrenza cattolica in cui si festeggiano tutte le persone il cui nome coincide con quello del santo o del beato del giorno nel Calendario liturgico. Non tutti i prenomi hanno un corrispondente santo o beato; un nome privo della ricorrenza viene detto adèspoto (o più raramente adèspota). (it)
  • 聖名祝日(せいめいしゅくじつ)は、キリスト教における聖人の記憶日である。 教派によっては次の訳語を使うことがある。ただし、多くの西洋諸言語では区別せず、たとえば英語では教派によらず Name day である。 * カトリック教会 - 霊名の祝日 * 正教会 - 聖名日 (ja)
  • 命名日是和本人同名的圣徒纪念日。主要在一些天主教、东正教国家庆祝,比如希腊。 (zh)
  • A name day is a tradition in some countries in Europe, Latin America and Catholic countries in general. It consists of celebrating a day of the year that is associated with one's given name. The celebration is similar to a birthday. (en)
  • Der Namenstag einer Person ist der liturgische Gedenktag des Heiligen, dessen Namen diese Person trägt (Namenspatron). In manchen katholischen und orthodoxen Regionen oder Ländern ist die Feier des Namenstags bedeutender als oder wenigstens ebenso wichtig wie die des Geburtstages. Die Feier des Namentages gestaltet sich ähnlich wie die Feier eines Geburtstages, so wird die Person von Familienangehörigen, Freunden und Arbeitskollegen beschenkt. In Ordensgemeinschaften wird das Mitglied nicht an seinem Geburtstag gefeiert, sondern an dem Gedenktag des Heiligen oder des Festgeheimnisses, nach dem er im Orden benannt ist (Ordensname). (de)
  • De naamdag (panigyria) van een persoon is de gedenkdag van de heilige naar wie deze katholieke of orthodoxe persoon genoemd is (meestal tijdens de doop, de zogenaamde doopnaam). Gedenkdagen van heiligen vallen in het algemeen op hun sterfdag. Een bekend voorbeeld is Sint-Nicolaas. Hij stierf volgens de overlevering op 6 december in het jaar 342. De naamdag wordt gevierd met uitgebreid eten, gebak, drank, bloemen, kleine cadeaus, bezoek van familie en goede vrienden. (nl)
  • Imieniny – zwyczaj świątecznego obchodzenia (czasami hucznego) dnia świętego lub błogosławionego z chrześcijańskiego kalendarza lub innego dnia, tradycyjnie przypisywanego temu imieniu. Zwyczaj szczególnie popularny w Polsce (z wyjątkiem Górnego Śląska i Kaszub), ale także obecny w regionach katolickich np. Bawarii. Imieniny obchodzi się również w Bułgarii, w Grecji, w Szwecji, w Czechach, na Węgrzech i Łotwie, a kiedyś i w Rosji. W Szwecji oficjalną listę imienin publikuje Królewska Szwedzka Akademia Nauk. Zwykle wiąże się ze składaniem życzeń i wręczaniem prezentów solenizantowi. Czasem można spotkać się ze zwyczajem, że jeśli jest więcej niż jeden święty lub błogosławiony (patron) imienia (tj. jeśli jest kilka dat imienin w kalendarzu), imieniny obchodzi się w dniu wypadającym jako pier (pl)
  • La fête du prénom est une journée pendant laquelle on célèbre les personnes portant une forme du prénom porté par le saint ou la sainte à qui ce jour est dédié sur les calendriers des saints des églises catholique, orthodoxe ou anglicane. Elle est présente surtout en Europe et en Amérique latine[réf. nécessaire] depuis le Moyen Âge, et n'est pas exclusivement célébrée par des catholiques ou des orthodoxes[réf. nécessaire]. (fr)
  • Именины — день памяти святого, имя которого было дано христианину при крещении. Исключение составляют монашествующие, которые отмечают именины в день памяти святого, имя которого было дано им при по́стриге. День Ангела — во многих случаях иное название именин, хотя так могут называть день крещения, который может как совпадать, так и не совпадать с днём памяти соимённого святого. Празднование именин началось на Руси с XVII века. (ru)
rdfs:label
  • Namenstag (de)
  • Name day (en)
  • Onomástico (es)
  • Onomastico (it)
  • Fête du prénom (fr)
  • 聖名祝日 (ja)
  • Naamdag (nl)
  • Imieniny (pl)
  • Именины (ru)
  • 命名日 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:occasion of
is foaf:primaryTopic of