Moroccan Arabic (also known as Darija, الدارجة) is the variety of Arabic spoken in the Arabic-speaking areas of Morocco, as opposed to the official communications of government and other public bodies which use Modern Standard Arabic, as is the case in most Arabic-speaking countries, while a mixture of French and Moroccan Arabic is used in Business. It is within the Maghrebi Arabic dialect continuum.

PropertyValue
dbpedia-owl:Language/states
dbpedia-owl:states
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Moroccan Arabic (also known as Darija, الدارجة) is the variety of Arabic spoken in the Arabic-speaking areas of Morocco, as opposed to the official communications of government and other public bodies which use Modern Standard Arabic, as is the case in most Arabic-speaking countries, while a mixture of French and Moroccan Arabic is used in Business. It is within the Maghrebi Arabic dialect continuum.
  • Marokkanisch-Arabisch ist ein neuarabischer Dialekt und wird von ca. 20 Millionen Menschen als Muttersprache und etwa 12 Millionen als Zweitsprache neben Berbersprachen gesprochen, die vornehmlich in Marokko, in jüngster Zeit aber auch in Westeuropa leben. Der Dialekt kann leicht verwechselt werden mit einer gelegentlich als Marokkanisch bezeichneten Form eines mit Französisch vermischten Marokkanisch-Arabisch. Der Language Code ist ary.
  • Árabe marroquí, لهجة مغربية también llamado árabe coloquial marroquí o dariya دارجة es el conjunto de variedades de árabe dialectal habladas en Marruecos, y que presentan multitud de rasgos comunes que las diferencian de otros dialectos del árabe. El árabe marroquí pertenece a la familia del árabe magrebí, uno de los principales grandes grupos de variedades orales de la lengua árabe. Generalidades El árabe marroquí es resultado de la evolución del árabe oral en Marruecos. Procede de la lengua árabe importada por los conquistadores musulmanes en el siglo VII, por una parte, y de otra variedad de lengua árabe llevada por las invasiones de la tribu beduina de los Banu Hilal en el siglo XI. Aún hoy pueden establecerse diferencias entre los distintos dialectos marroquíes en función de que deban su origen en mayor o menor medida a una u otra oleada de arabización. Ambas se desarrollaron sobre un fuerte sustrato bereber, que ha dejado una impronta visible en el vocabulario, la fonética y la gramática. Es también palpable la influencia del árabe andalusí y, ya en época moderna, del francés y, en menor medida y sobre todo en las variedades norteñas, del español. A diferencia de otras variedades de árabe hablado, el marroquí no tiene apenas influencias del turco, ya que Marruecos no perteneció nunca al Imperio Otomano. Introducción El árabe marroquí comparte las características generales de todas las variedades de árabe en cuanto a formación de palabras por flexión interna, tiempos verbales, estructuras sintácticas básicas, etcétera. Véase el artículo idioma árabe para un esbozo general de las características de esta lengua semítica. Suele afirmarse del marroquí, como del resto de dialectos del árabe hablado, que su gramática y su morfología son más sencillas que las del árabe clásico o estándar. El marroquí comparte con la mayoría de los dialectos características que los diferencian del clásico como Ausencia total de declinación. Desaparecen los casos que en árabe clásico se marcan con vocal breve o tanwin, salvo en algunos casos en que se lexicalizan, como en əl-yōma (clás. al-yawma "hoy"), šukran ("gracias"), wallāhi ("por Dios", "de verdad"), etc. Las terminaciones de nominativo del dual y plural desaparecen, quedando una terminación única, correspondiente a la de acusativo/genitivo del árabe clásico -īn, -ayn. Pérdida del dual, que pierde productividad y queda relegado a usos ya fijados como nombrar las partes dobles del cuerpo o cantidades como dos mil, doscientos, etc. Concordancia en género y número. En marroquí, como en otros dialectos, los adjetivos referidos a plurales de cosas concuerdan con éstos en género y número, y no en femenino singular, como ocurre en árabe clásico, salvo en expresiones tomadas de éste en época reciente. Gramática
  • Le marocain, appelé au Maroc darija, est la langue parlée par les Marocains arabophones (elle peut être comprise par les populations berbèrophones). Elle appartient au groupe des dialectes maghrébins, avec l'algérien, le tunisien et le maltais. Inspirée en grande partie de l'arabe classique, elle intègre aussi des vocables d'origine amazigh et latine. La darija est la langue qui est couramment parlée, dans la rue, la vie quotidienne, et de plus en plus lors d'évènements, officiels ou non. Cependant, au sein même de cette langue, il y a plusieurs variantes, qui dépendent surtout de la région d'où provient le locuteur. Ainsi, un Marocain du Nord Pays de Jebala ne s'exprime pas avec le même accent qu'un Marocain du Sud, et certains mots ne sont pas les mêmes. Ces variantes sont en général connues de tous, mais il y a certains locuteurs de différentes régions qui ne peuvent pas se comprendre parfaitement.
  • Marokkaans-Arabisch is de meest gebruikte taal van Marokko. De taal wordt ook wel eenvoudigweg Marokkaans genoemd, maar deze benaming is misleidend, want er worden in Marokko ook andere talen gesproken, zoals de verschillende Berbertalen (soms 'Tamazight' genoemd, een term die ook de taal aanduidt die in het Centraal-Atlas gebied gesproken wordt). De taal wordt ook Darija genoemd; dat is het Arabische woord voor gangbaar. De naam impliceert dus dat het om "de gangbare taal" gaat. De taal wordt ook in de naburige landen gebruikt voor verwante Arabische talen. Het Marokkaans-Arabisch is een regionale variant van het Arabisch. Ook andere landen en gebieden hebben een eigen variant, al komen deze meer overeen met het Standaardarabisch naar mate men het Arabische Schiereiland nadert. Opvallend is dat er een groot invloed van het Berbers is in de taal. Het Marokkaans-Arabisch heeft niet alleen veel invloeden uit het Tamazight; veel woorden komen bijvoorbeeld uit Romaanse talen, vooral Frans en Spaans, de talen van de kolonist. De grammatica is ook een smeltkroes: zo komt het wel eens voor dat Arabische grammaticaregels toegepast worden op woorden uit het Tamazight en andersom gebeurt soms hetzelfde. Toch is het Arabisch de basis van de taal en is het Arabisch het dominante element in het Marokkaans-Arabisch.
dbpprop:agency
  • none
dbpprop:fam
dbpprop:familycolor
  • Afro-Asiatic
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:iso
  • ary
dbpprop:name
  • Moroccan Arabic
dbpprop:nation
  • none
dbpprop:nativename
  • مغربي Maġribi
dbpprop:pronunciation
  • [mɑɣribi]
dbpprop:reference
dbpprop:script
dbpprop:speakers
  • 19480600 (xsd:integer)
dbpprop:states
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
rdf:type
rdfs:comment
  • Moroccan Arabic (also known as Darija, الدارجة) is the variety of Arabic spoken in the Arabic-speaking areas of Morocco, as opposed to the official communications of government and other public bodies which use Modern Standard Arabic, as is the case in most Arabic-speaking countries, while a mixture of French and Moroccan Arabic is used in Business. It is within the Maghrebi Arabic dialect continuum.
  • Marokkanisch-Arabisch ist ein neuarabischer Dialekt und wird von ca. 20 Millionen Menschen als Muttersprache und etwa 12 Millionen als Zweitsprache neben Berbersprachen gesprochen, die vornehmlich in Marokko, in jüngster Zeit aber auch in Westeuropa leben. Der Dialekt kann leicht verwechselt werden mit einer gelegentlich als Marokkanisch bezeichneten Form eines mit Französisch vermischten Marokkanisch-Arabisch. Der Language Code ist ary.
  • Árabe marroquí, لهجة مغربية también llamado árabe coloquial marroquí o dariya دارجة es el conjunto de variedades de árabe dialectal habladas en Marruecos, y que presentan multitud de rasgos comunes que las diferencian de otros dialectos del árabe. El árabe marroquí pertenece a la familia del árabe magrebí, uno de los principales grandes grupos de variedades orales de la lengua árabe.
  • Le marocain, appelé au Maroc darija, est la langue parlée par les Marocains arabophones (elle peut être comprise par les populations berbèrophones). Elle appartient au groupe des dialectes maghrébins, avec l'algérien, le tunisien et le maltais. Inspirée en grande partie de l'arabe classique, elle intègre aussi des vocables d'origine amazigh et latine.
  • Marokkaans-Arabisch is de meest gebruikte taal van Marokko. De taal wordt ook wel eenvoudigweg Marokkaans genoemd, maar deze benaming is misleidend, want er worden in Marokko ook andere talen gesproken, zoals de verschillende Berbertalen (soms 'Tamazight' genoemd, een term die ook de taal aanduidt die in het Centraal-Atlas gebied gesproken wordt). De taal wordt ook Darija genoemd; dat is het Arabische woord voor gangbaar. De naam impliceert dus dat het om "de gangbare taal" gaat.
rdfs:label
  • Moroccan Arabic
  • Marokkanisch-Arabisch
  • Árabe marroquí
  • Arabe marocain
  • Marokkaans-Arabisch
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:name
  • Moroccan Arabic
  • مغربي Maġribi
foaf:page
is dbpedia-owl:Work/language of
is dbpedia-owl:language of
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:language of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of