| dbpedia-owl:abstract
|
- Metta ist eines der 40 vom historischen Buddha Siddharta Gautama gelehrten Meditationsobjekte. Übersetzungen für metta sind: Freundlichkeit, aktives Interesse an Anderen, Liebe, Freundschaft, Sympathie. Im Theravada-Buddhismus zählt Metta zu den „Zehn Transzendenten Tugenden“ und den „Vier Unermesslichen“. Metta wird häufig noch mit dem Terminus „liebende Güte“ oder „Allgüte“ übersetzt, da in den Augen mancher buddhistischer Autoren das Wort „Liebe“ zu stark mit Tendenzen des Habenwollens, also mit egoistischen Tendenzen behaftet ist.
- Mettā or maitrī is loving-kindness, friendliness, benevolence, amity, friendship, good will, kindness, love, sympathy, close mental union (on same mental wavelength), and active interest in others. It is one of the ten pāramīs of the Theravāda school of Buddhism, and the first of the four sublime states. This is love without clinging (upādāna). The cultivation of loving-kindness (mettā bhāvanā) is a popular form of meditation in Buddhism. In the Theravadin Buddhist tradition, this practice begins with the meditator cultivating loving-kindness towards themself, then their loved ones, friends, teachers, strangers, enemies, and finally towards all sentient beings. In the Tibetan Buddhist tradition, this practice is associated with tonglen (cf. ), whereby one breathes out ("sends") happiness and breathes in ("receives") suffering. Tibetan Buddhists also practice contemplation of the four immeasurables, which they sometimes call 'compassion meditation' "Compassion meditation" is a contemporary scientific field that demonstrates the efficacy of metta and related meditative practices.
- Mettāz o maitrī ha sido traducido como amabilidad con cariño, "simpatía," "benevolencia," "amistad," "buena voluntad," "amor," o "interés activo por los demás". Es uno de los diez paramitas del budismo theravada y el primero de los cuatro Brahmavihāras. El mettā bhāvanā (cultivo del mettā) es una forma de Meditación budista muy popular. El objeto de la meditación Mettā es el amor con desprendimiento. Tradicionalmente, la práctica comienza con el practicante cultivando el amor desinteresado hacia sí mismo, después para con la gente que ama, amigos, maestros, extraños y enemigos hasta cultivar el amor por la totalidad de seres vivientes. Los budistas creen que aquellos que cultivan el Mettā consiguen alejarse de los deseos y la hostilidad. Los maestros budistas recomiendan la meditación en Mettā como un antídoto contra el insomnio y las pesadillas. Generalmente las personas que practican Mettā se encuentran más confortables y son más felices. Irradiar Mettā contribuye además a un mundo con más amor, paz y felicidad. La meditación meta es un buen modo de calmar una mente angustiada y un antídoto contra la ira. De acuerdo con esto, alguien que ha cultivado Mettā no tendrá miedo fácilmente y podrá subyugarlo siendo más cariñoso, amoroso y más tendente al amor incondicional.
- Mettā (in sanscrito è maitrī) è una parola Pali che significa amore-gentilezza non condizionate. Mettā è una delle dieci pāramitā della scuola buddhista Theravada. Il mettā bhāvanā (coltivazione del mettā) è una forma comune di meditazione, praticata con la coscienza del respiro, che dà concentrazione, al fine di prevenire la perdita di compassione. L'oggetto della meditazione mettā è quello di sviluppare benevolenza e compassione verso tutti gli esseri senzienti. La pratica solitamente inizia con la coltivazione della compassione e dell'amore per se stessi, poi per le persone amate, gli amici, maestri, stranieri ed infine per i nemici. Costituisce un buon metodo per calmare la mente, essendo un "antidoto" all'ira. Chi sviluppa il mettā difficilmente sarà turbabile e potrà sopprimere la rabbia sul nascere. Tali persone saranno più attente verso gli altri, più disposte a voler bene ed amare, e più inclini ad amare incondizionatamente. I Buddhisti credono che le persone che hanno molto mettā saranno più felici poiché non vedranno motivi per volere il male di qualcuno. I maestri buddhisti possono raccomandare la meditazione sul mettā come antidoto all'insonnia e agli incubi. È comunemente sentito che coloro i quali sono intorno ad una persona che ha sviluppato il mettā si sentono a loro agio e più felici. L'emanazione del mettā contribuisce ad un mondo pacifico, d'amore e felicità.
- 慈悲の瞑想(パーリ語 mettā bhāvanā、英語 cultivation of loving-kindness)とは上座部仏教における瞑想の一種である。 上座部仏教における40種類の瞑想(サマタ瞑想)のなかで、慈・悲・喜・捨の四無量心あるいは四梵住と呼ばれるものがあるが、それを簡便化したのが現代において広く行なわれている慈悲の瞑想である。 現代のヴィパッサナー瞑想においては、準備段階としてセットにして行なわれるが、仏教の精神をもっともよく表現した瞑想法としてきわめて重視されている。
- Metta betekent ongeveer liefdevolle aandacht en is in het boeddhisme een van de vier verheven toestanden van de geest. De term is moeilijk exact te vertalen. Metta in haar meest pure vorm uit zich in onvoorwaardelijke liefde en de beste intenties en wensen voor alle wezens in het universum. Metta gaat dan samen met mentale stabiliteit, geluk en rust. Gedachtes en intenties van metta of vriendelijkheid werden door de Boeddha veelvuldig geprezen en aanbevolen. Metta is de kwaliteit waar veel van de goden in de boeddhistische kosmos in hoge mate over beschikken. Metta kan gecultiveerd worden door het beoefenen van metta meditatie, een veelgebruikte techniek in alle boeddhistische tradities. De Metta Sutta wordt in veel boeddhistische kloosters dagelijks gereciteerd.
- Mettā lub Maitrī oznacza bezwarunkową i nie przywiązaną do konkretnych obiektów miłującą dobroć, kochającą życzliwość, miłowanie. Jest ona częścią dziesięciu paramit buddyjskiej szkoły theravady, a także pierwszą z Czterech Niezmierzoności. Praktyka mettā bhāvanā (pielęgnowanie mettā) jest popularną formą medytacji w buddyzmie, praktykowaną ze świadomym oddychaniem, która polega na koncentracji ukierunkowanej na rozwijanie współczucia. Obiektem medytacji mettā jest praktyka miłującej dobroci (miłości bez przywiązania, miłości nie-wyłączającej) wobec wszystkich czujących istot. Praktykę zazwyczaj rozpoczyna się od kultywowania miłującej dobroci w stosunku do siebie samego (choć nie jest to w szczególny sposób wskazywane przez Buddę w sutrach), następnie pole skupienia rozciąga się na osoby bliskie sercu, przyjaciół, nauczycieli, znajomych i obcych ludzi, a w końcu na wrogów i nieprzyjaciół. Praktyka ta jest dobrym sposobem na wyciszenie rozproszonego emocjami umysłu, ponieważ jest lekarstwem na gniew. Osoba praktykująca mettā nie będzie łatwo poddawała się wpływowi gniewu i szybko wygasi gniew, który zaczyna się pojawiać. Jako pochodna praktyki pojawią się takie jakości jak troska o innych, bezwarunkowa miłość. Buddyści wierzą, że ten kto praktykuje mettā stanie się pogodzony i spokojny, ponieważ nie będzie widział potrzeby żywienia do kogoś urazy czy doświadczania wrogości. Nauczyciele buddyjscy zalecają medytację nad mettā jako antidotum na bezsenność i koszmary. Rozwijając mettā praktykujący wyrabia w sobie odważne a zarazem łagodne podejście do własnych przeszkadzających uczuć, co pomaga mu bez awersji wchodzić z nimi w kontakt. Takie podejście jest jednym z fundamentów udanej buddyjskiej medytacji, a doświadczane w taki sposób emocje służą praktykującemu w rozwijaniu oświeconej postawy, ponieważ nie są tłumione, nie są reaktywnie wyrażane w niekontrolowany sposób, nie są poddawane racjonalnej analizie, lecz są przedmiotem niewartościującej obserwacji. Efektem tego procesu jest coraz silniejszy, w miarę postępowania praktyki, kontakt z uczuciami, które w odbiorze nie niosą już niebezpieczeństwa i dyskomfortu, ale uwrażliwiają serce i budzą nieustraszoność u przeżywającego. Także u ludzi przebywających w pobliżu osoby przepełnionej mettā zauważa się odczuwalne polepszenie samopoczucia i częstszą skłonność do radości. Promieniująca mettā przynosi światu miłość, pokój i radość.
- Метта или майтри — любящая доброта, дружелюбие, благожелательность, согласие, дружба, добрая воля, доброта, любовь, симпатия, пребывание «на одной волне», добросердечность, сорадование и активный интерес к другим. Это одна из десяти парамит буддийской школы Тхеравада, и первое из четырёх возвышенных состояний Бхарма Вихара, средство достижения высших состояний в классическом буддизме и в буддийской школе махаяны. Метта ценится во всех трёх главных религиях Индии. Взращение метты — популярная форма медитации в буддизме. В тибетской традиции с меттой связана техника тонглен, при которой «выдыхается», «посылается» счастье и «вдыхается», «принимается» страдание. Кроме того, тибетцы могут созерцать парамиты в ходе медитации. Существует практика достижения метты под названием метта бхавана. Метта упоминается как ценность в Дхармашастрах и в тексте Махабхараты, входит в список основных добродетелей в Законах Ману, метта названа первым из средств очищения сердца в Йога-сутрах, первое в списке Таттвартхадхигама-сутры Умасвати упражнений, полезных для души, средство очищения сердца из текстов поучений Будды, приносящий пунью добродетельный акт, согласно текстам Палийского канона. В Висуддхимагге Буддхагхосы (V в. ), метта определена следующим образом: «Подобно тому как я желаю себе благополучия и люблю себя, так же обстоит дело и с другими, потому пусть они будут счастливы».
- Pour les homonymes, voir Base antarctique Maitri, la seconde station scientifique interdisciplinaire indienne établie en 1989. Maitrī est un terme sanskrit signifiant bienveillance, ou encore amour, ou plus précisément amour bienveillant, le sens premier étant amitié, fraternité. La traduction par bienveillance pointe sur le fait qu'il s'agit d'un amour inconditionnel et sans attachement, ce que le terme amour, avec toutes ses connotations et acceptions, ne montre pas nécessairement. Maitrī au sens bouddhiste du terme ne désigne en effet pas l'amour passionnel, ni l'amour conjugal qui impliquent des liens d'attachement très forts, alors que l'amour bienveillant du Bouddha implique le détachement et une certaine sérénité dégagée des passions et de l'agitation émotionnelle. Ce n'est pas que le Bouddha méprise les relations amoureuses entre personnes; que du contraire, on le voit donner des conseils à des laïcs qui s'adressent à lui en ces termes: « Bienheureux, nous en tant que laïcs, nous demeurons dans les plaisirs sensuels, nous vivons au milieu des problèmes de lits et d'enfants, nous utilisons le santal venant de Kâsi, nous portons des guirlandes et nous utilisons des parfums et des onguents, nous gagnons et dépensons l'argent. Pour nous qui sommes de tels gens, que le Bienheureux enseigne une doctrine par laquelle nous, laïcs, puissions atteindre le bien-être et le bonheur dans cette vie même et au-delà de cette vie présente ». L'amour entre deux êtres ou l'amour filial envers sa famille est donc tout à fait respectable pour le Bouddha, mais il est considérablement limité par rapport à Maitrī, en ce que l'amour conjugal ou l'amour familial (ainsi que l'amitié) s'adressent à quelques êtres au plus, alors que Maitrī, l'amour bienveillant s'adresse à l'infinité des êtres dans l'univers. Son objet est donc infiniment plus vaste. L'amour lié au passion suscite parfois des émotions négatives telles que colère ou la jalousie qui font énormément de mal. Par ailleurs, il attache l'individu à une vie de famille et de travail comme on le voit dans l'interpellation du laïc au Bouddha: le laïc doit nourrir sa famille et pour cela rentrer dans tous les aspects de la vie sociale et donc se détourner d'une vie purement contemplative. Pour toutes ces raisons, l'amour bienveillant dépasse l'amour conjugal ou l'amour filial. Ceci étant dit, ces deux formes ne s'opposent pas non plus: on peut très bien éprouver de l'amour pour ses enfants, ses parents, son conjoint ou sa conjointe ainsi que pour ses amis, tout en cultivant Maitrī, la bienveillance incommensurable pour tous les êtres. Qui plus est, dans les textes, Maitrī (ou Metta en pâli) prend sa source en se comparant à l'amour maternel. Ainsi dans le Metta Sutta, il est dit: « Ainsi qu'une mère surveille et protège son unique enfant au péril de sa vie, ainsi doit-on chérir tout être vivant avec un esprit sans limite » . On part de l'amour d'une mère pour son jeune enfant et on essaye de l'étendre à tous les êtres qui peuplent l'univers sans partialité. Dans l'idée de Maitrī, il s'agit de dépasser les particularismes et les limitations et d'étendre cette chaleur humaine à l'ensemble des êtres. Maitrī / mettā est l'une des quatre incommensurables. Maitrī est définie comme le souhait bienveillant que tous les êtres connaissent le bonheur et qu'ils connaissent également les causes du bonheur (pour que ce bonheur perdure et se propage à toutes les circonstances de la vie). En ce sens, Maitrī est intrinsèquement lié à Karuna, la compassion qui est définie comme le souhait que tous les êtres soient libérés de la souffrance et des causes de la souffrance. Maitrī et Karuna sont un peu comme les deux faces d'une même pièce. La mettā est aussi une des dix pāramīs, perfections de vertu; c'est l'antidote de la colère et de la haine. Elle n'est pas recensée parmi les six pāramitās. Le mettā est l'un des quarante objets permettant, dans le bouddhisme Theravāda, la pratique de la concentration (voir ce lien pour une présentation de ces quarante objets). Cette pratique a pour but de développer la concentration mais aussi un amour désintéressé envers tous les êtres vivants. Mettā bhāvanā signifie développement de la bienveillance. Cette forme de méditation est aussi employée en fin de retraite de méditation afin de partager le mérite obtenu avec d'autres êtres (dédicace des mérites).
|
| rdfs:comment
|
- 慈悲の瞑想(パーリ語 mettā bhāvanā、英語 cultivation of loving-kindness)とは上座部仏教における瞑想の一種である。 上座部仏教における40種類の瞑想(サマタ瞑想)のなかで、慈・悲・喜・捨の四無量心あるいは四梵住と呼ばれるものがあるが、それを簡便化したのが現代において広く行なわれている慈悲の瞑想である。 現代のヴィパッサナー瞑想においては、準備段階としてセットにして行なわれるが、仏教の精神をもっともよく表現した瞑想法としてきわめて重視されている。
- Metta ist eines der 40 vom historischen Buddha Siddharta Gautama gelehrten Meditationsobjekte. Übersetzungen für metta sind: Freundlichkeit, aktives Interesse an Anderen, Liebe, Freundschaft, Sympathie. Im Theravada-Buddhismus zählt Metta zu den „Zehn Transzendenten Tugenden“ und den „Vier Unermesslichen“.
- Mettā or maitrī is loving-kindness, friendliness, benevolence, amity, friendship, good will, kindness, love, sympathy, close mental union (on same mental wavelength), and active interest in others. It is one of the ten pāramīs of the Theravāda school of Buddhism, and the first of the four sublime states. This is love without clinging (upādāna). The cultivation of loving-kindness (mettā bhāvanā) is a popular form of meditation in Buddhism.
- Mettāz o maitrī ha sido traducido como amabilidad con cariño, "simpatía," "benevolencia," "amistad," "buena voluntad," "amor," o "interés activo por los demás". Es uno de los diez paramitas del budismo theravada y el primero de los cuatro Brahmavihāras. El mettā bhāvanā (cultivo del mettā) es una forma de Meditación budista muy popular. El objeto de la meditación Mettā es el amor con desprendimiento.
- Mettā (in sanscrito è maitrī) è una parola Pali che significa amore-gentilezza non condizionate. Mettā è una delle dieci pāramitā della scuola buddhista Theravada. Il mettā bhāvanā (coltivazione del mettā) è una forma comune di meditazione, praticata con la coscienza del respiro, che dà concentrazione, al fine di prevenire la perdita di compassione.
- Metta betekent ongeveer liefdevolle aandacht en is in het boeddhisme een van de vier verheven toestanden van de geest. De term is moeilijk exact te vertalen. Metta in haar meest pure vorm uit zich in onvoorwaardelijke liefde en de beste intenties en wensen voor alle wezens in het universum. Metta gaat dan samen met mentale stabiliteit, geluk en rust. Gedachtes en intenties van metta of vriendelijkheid werden door de Boeddha veelvuldig geprezen en aanbevolen.
- Mettā lub Maitrī oznacza bezwarunkową i nie przywiązaną do konkretnych obiektów miłującą dobroć, kochającą życzliwość, miłowanie. Jest ona częścią dziesięciu paramit buddyjskiej szkoły theravady, a także pierwszą z Czterech Niezmierzoności. Praktyka mettā bhāvanā (pielęgnowanie mettā) jest popularną formą medytacji w buddyzmie, praktykowaną ze świadomym oddychaniem, która polega na koncentracji ukierunkowanej na rozwijanie współczucia.
- Метта или майтри — любящая доброта, дружелюбие, благожелательность, согласие, дружба, добрая воля, доброта, любовь, симпатия, пребывание «на одной волне», добросердечность, сорадование и активный интерес к другим. Это одна из десяти парамит буддийской школы Тхеравада, и первое из четырёх возвышенных состояний Бхарма Вихара, средство достижения высших состояний в классическом буддизме и в буддийской школе махаяны. Метта ценится во всех трёх главных религиях Индии.
- Pour les homonymes, voir Base antarctique Maitri, la seconde station scientifique interdisciplinaire indienne établie en 1989. Maitrī est un terme sanskrit signifiant bienveillance, ou encore amour, ou plus précisément amour bienveillant, le sens premier étant amitié, fraternité. La traduction par bienveillance pointe sur le fait qu'il s'agit d'un amour inconditionnel et sans attachement, ce que le terme amour, avec toutes ses connotations et acceptions, ne montre pas nécessairement.
|