| dbpprop:abstract
|
- Mary Rosamund Haas was an American linguist who specialized in North American Indian languages, Thai, and historical linguistics. Haas attended high school in Richmond, Indiana, and later Earlham College. At the University of Chicago she undertook graduate work on comparative philology. It was at Chicago that Haas began to study under Edward Sapir, whom she would follow to Yale. She began a long career in linguistic fieldwork at that time, studying various languages during the summer months. The languagse that she studied over the ten-year period from 1931 to 1941 included Nitinat, Tunica, Natchez, Creek, Koasati, Choctaw, Alabama, and Hichiti. Her first published paper, A Visit to the Other World, a Nitinat Text, a collaboration with Morris Swadesh (to whom she would later be married for a time), was published in 1933. She went on to complete her Ph.D. in linguistics from Yale University in 1935 with a dissertation entitled A Grammar of the Tunica Language. (Tunica was a language once spoken in what is now Louisiana. ) Haas worked with the last fluent speaker of Tunica, Sesostrie Youchigant, producing extensive texts and vocabularies. Shortly afterwards, she conducted fieldwork with the last two speakers of the Natchez language in Oklahoma, Watt Sam and Nancy Raven, resulting in extensive unpublished field notes that constitute the most reliable source of information on the language. Shortly after this, she conducted extensive fieldwork on the Creek language as well, and was the first modern linguist to collect extensive texts in the language. Most of her notes on Creek and Natchez remain unpublished, though they have begun to be used by contemporary linguists. Haas was noted for her dedication to teaching linguistics, and to the role of the linguist in language instruction. Her student Karl V. Teeter pointed out in his obituary of Haas that she trained more Americanist linguists than her former instructors Edward Sapir and Franz Boas combined: she supervised fieldwork in Americanist linguistics by more than 100 Ph.D. students. During World War II, the study and teaching of Southeast Asian languages was considered by the Allies to be important to the war effort, so under the auspices of the Army Specialized Training Program at the University of California at Berkeley, Haas developed a program to teach the Thai language. Her authoritative Thai-English Students' Dictionary, published in 1964, is still in use. She served as President of the Linguistic Society of America in 1963. She died on May 17, 1996 in Alameda County, California, aged 86.
- Mary Rosamund Haas war eine US-amerikanische Sprachwissenschaftlerin, die sich besonders mit den indigenen Sprachen Nordamerikas beschäftigte. Haas war Schülerin von Edward Sapir in Yale und verfolgte deswegen wie er in ihrer sprachwissenschaftlichen Arbeit einen anthropologischen Ansatz, der den kulturellen Hintergrund der jeweiligen Sprachgemeinschaften berücksichtigte und miteinbezog. Sie führte Feldforschung über die Sprachen Tunica, Natchez und Creek durch. Im Rahmen des zweiten Weltkriegs verpflichtete die Regierung der USA wegen ihres militärischen Engagements in Asien führende Sprachwissenschaftler, sich mit asiatischen Sprachen zu beschäftigen, damit sie Lehrbücher und Wörterbücher über diese Sprachen produzieren konnten, die bis zu diesem Zeitpunkt im angloamerikanischen Raum nicht existierten. Haas wurde dabei das Thai zugewiesen. Haas war etwa ab dieser Zeit an der University of California, Berkeley tätig.
- Mary Rosamund Haas és una lingüista estatunidenca, casada amb el també lingüista Morris Swadesh. Estudià a l'Earlham College. A la Universitat de Chicago es graduà en filologia comparativa, i va rebre el doctorat en lingüística a la Universitat de Yale el 1935 amb la dissertació A Grammar of the Tunica Language (tunica era una llengua ameríndia parlada a Louisiana). Haas va treballar amb el darrer parlant fluent de tunica, Sesostrie Youchigant, i en va obtenir extensos vocabularis i gramàtiques. Més tard, contactà amb els dos darrers parlants de natchez a Oklahoma, Watt Sam i Nancy Raven, i en va treure nombrosa informació sobre la llengua. Es va especialitzar en la classificació de les llengües ameríndies, i juntament amb Charles F. Voegelin va proposar la classificació acceptada actualment, que supera en alguns aspectes la proposada anteriorment per Edward Sapir. Després de la Segona Guerra Mundial es dedicà a l'estudi de la llengua thai, i fou una de les pioneres de l'estudi de les llengües siameses als EUA. El 1963 fou nomenada president de Linguistic Society of America.
- Mary Rosamund Haas var en amerikansk lingvist som spesialiserte seg på indianerspråk, thai og sammenlignende lingvistikk. Haas tok high school i Richmond, Indiana, og begynte så sine studier ved Earlham College. Ved University of Chicago tok hun en en mastergrad i sammenlignende språk. I 1933, fikk hun publisert sin første artikkel: A Visit to the Other World, a Nitinat Text som hun skrev sammen med Morris Swadesh (som hun senere var gift med). I 1935, fullførte hun doktorgraden sin i lingvistikk, ved Yale University. Doktorgraden hennes hadde tittelen A Grammar of the Tunica Language og omhandlet tunica, et språk som tidligere ble snakket i Louisiana. For doktorgraden sin, arbeidet hun sammen med Sesostrie Youchigant, den siste som kunne tunica-språket flytende. Hun undertok også studier av natchez- og creek-språkene, men uten å publisere særlig mye av det hun fant. Notatene hennes fra dette arbeidet har etterhvert begynt å bli brukt av andre lingvister. Rett før Andre verdenskrig, begynte hun å studere thai, og å lage materialer som skulle brukes til å undervise militære styrker i thai-språket. Hennes Thai-English Student's Dictionary fra 1963 (andre utgave 1964), er fremdeles brukt av mennesker som studerer thai.
- Мэри Розамунд Хаас, англ. Mary Rosamund Haas — американская лингвистка, специализировавшаяся в изучении индейских языков Северной Америки, тайского языка и в исторической лингвистике. В Чикагском университете она выполнила дипломную работу по сравнительной филологии. Её первая опубликованная работа A Visit to the Other World, a Nitinat Text (1933) была написана в сотрудничестве с М. Сводешем (за которого она впоследствии вышла замуж). В 1935 г. она защитила докторскую диссертацию по лингвистике в Йельском университете на тему «Грамматика языка туника» (A Grammar of the Tunica Language), посвящённую языку индейцев туника, когда-то живших на территории современной Луизианы. Хаас общалась с последним носителем языка, Сесостри Йоучигант (Sesostrie Youchigant), в результате чего возникла большая коллекция текстов и словарь. Предложила гипотезу о макросемье языков залива. Вскоре после этого она проводила полевые исследования с последними двумя носителями языка натчес в штате Оклахома, накопив большое количество полевых записей (до сих пор не опубликованных). Вскоре после этого вела полевые исследования крикского языка и была первым лингвистом, собравшим по этому языку большой текстовый материал. Американский лингвист Карл Титер отмечал в некрологе М. Хаас, что она воспитала гораздо больше лингвистов, чем её учителя Эдвард Сепир и Франц Боас. Кроме того, она являлась научным руководителем полевых исследований более 100 докторантов. После 2-й мировой войны она вновь начала преподавать тайский язык и вести по нему исследования, и стала ведущим специалистом по полевому изучению тайского языка. До сих пор используется её Thai-English Students' Dictionary, изданный в 1964 г. В 1963 г. была президентом Лингвистического общества Америки.
|
| rdfs:comment
|
- Mary Rosamund Haas was an American linguist who specialized in North American Indian languages, Thai, and historical linguistics. Haas attended high school in Richmond, Indiana, and later Earlham College. At the University of Chicago she undertook graduate work on comparative philology. It was at Chicago that Haas began to study under Edward Sapir, whom she would follow to Yale. She began a long career in linguistic fieldwork at that time, studying various languages during the summer months.
- Mary Rosamund Haas war eine US-amerikanische Sprachwissenschaftlerin, die sich besonders mit den indigenen Sprachen Nordamerikas beschäftigte. Haas war Schülerin von Edward Sapir in Yale und verfolgte deswegen wie er in ihrer sprachwissenschaftlichen Arbeit einen anthropologischen Ansatz, der den kulturellen Hintergrund der jeweiligen Sprachgemeinschaften berücksichtigte und miteinbezog. Sie führte Feldforschung über die Sprachen Tunica, Natchez und Creek durch.
- Mary Rosamund Haas és una lingüista estatunidenca, casada amb el també lingüista Morris Swadesh. Estudià a l'Earlham College. A la Universitat de Chicago es graduà en filologia comparativa, i va rebre el doctorat en lingüística a la Universitat de Yale el 1935 amb la dissertació A Grammar of the Tunica Language (tunica era una llengua ameríndia parlada a Louisiana).
- Mary Rosamund Haas var en amerikansk lingvist som spesialiserte seg på indianerspråk, thai og sammenlignende lingvistikk. Haas tok high school i Richmond, Indiana, og begynte så sine studier ved Earlham College. Ved University of Chicago tok hun en en mastergrad i sammenlignende språk. I 1933, fikk hun publisert sin første artikkel: A Visit to the Other World, a Nitinat Text som hun skrev sammen med Morris Swadesh (som hun senere var gift med).
- Мэри Розамунд Хаас, англ. Mary Rosamund Haas — американская лингвистка, специализировавшаяся в изучении индейских языков Северной Америки, тайского языка и в исторической лингвистике. В Чикагском университете она выполнила дипломную работу по сравнительной филологии.
|