Marranos, or 'secret Jews', were Sephardic Jews, or Jewish people living in the Iberian peninsula, forced to convert to Catholicism-Christianity or be expelled from the Kingdoms of Castile and Aragon (Spain). This term came into use in 1492 with the Castilian Alhambra Decree, reversing protections in the Treaty of Granada (1491), and used for conversos, or 'confirmed converts', at first.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Marranen oder Marranos, auch conversos und Neuchristen (span. Cristianos nuevos, port. Cristãos novos) sind iberische Juden und deren Nachkommen, die unter Zwang oder schwerem Druck zum Christentum bekehrt wurden. Oft wurde ihnen vorgeworfen, als Kryptojuden weiterhin jüdische Riten zu praktizieren. Der Begriff taucht erstmals im spätmittelalterlichen Spanien auf. Marrano in der Bedeutung von Schwein wurde als Schimpfwort verwendet. Andere Schimpfwörter (auch für Conversos islamischer Herkunft verwendet) waren: tornadizos (Wendehälse), alboriques (nach dem Hengst von Mohammed), impuros (Unreine) oder maculados (Befleckte). Marrane und Converso sind in der heutigen Forschung die gängigen Bezeichnungen für Judeoconversos iberischer Herkunft und deren Nachkommen. Im Hebräischen werden Zwangsgetaufte Juden als Anusim bezeichnet. Eine prägnante und viel zitierte Definition der Marranen stammt von Carl Gebhardt (1922): Der Marrane ist ein Katholik ohne Glauben und ein Jude ohne Wissen, doch Jude im Willen. Einige Forscher beschränken den Begriff Marrane für conversos, die im Geheimen judaizieren und die Absicht hegen, zum Judentum zurückzukehren. Andere Forscher, wie Révah, Netanyahu, Yerushalmi, Yovel, C. Roth, N. Wachtel und die französische Schule, verwenden das Wort als Oberbegriff für alle judeoconversos iberischer Abstammung.
  • Marranos, or 'secret Jews', were Sephardic Jews, or Jewish people living in the Iberian peninsula, forced to convert to Catholicism-Christianity or be expelled from the Kingdoms of Castile and Aragon (Spain). This term came into use in 1492 with the Castilian Alhambra Decree, reversing protections in the Treaty of Granada (1491), and used for conversos, or 'confirmed converts', at first. However, soon Marranos was used for people who continued to practice Judaism secretly, crypto-Jews preserving their Jewish identity, 'the secret Jews' or judíos escondidos. In Hebrew, forced converts were known as anusim, which means forced ones, though the term would also include those who did not retain their Judaism. Marrano in 15th century Spanish first meant pig, from the ritual prohibition against eating pork, practiced by both Jews and Muslims. Marrano acquired connotations of "filthy-dirty" (sucio) and "unscrupulous" (sin escrúpulos) during the time of the Spanish Inquisition, when the term was used to impugn the character of the recalcitrant crypto-Jew. In contemporary Spanish the word is no longer associated with Jews. In contemporary Portuguese the word refers only to crypto-Jews, with marrão meaning the animal pig or swine. The converts were also known as conversos, and as Cristianos nuevos and Cristãos novos in Spain and Portugal, respectively. Within Jewish tradition there was sympathy for forced converts and an assumption that they would prefer to practice their original faith.
  • El término marrano hace referencia a los judíos convertidos externamente al cristianismo en las coronas de Castilla y Portugal y que siguieron observando clandestinamente sus costumbres y su religión original. En sus orígenes, entre los siglos XV y XVII, se utilizó popularmente en castellano y portugués para designar despectivamente a todos los judeoconversos y a sus descendientes, llevando implícita la insinuación de catolicismo fingido. En la actualidad, el término marrano, a pesar de sus connotaciones originarias, ha sido incorporado por la historiografía internacional y al acervo de otros idiomas como el inglés, francés o alemán, habiéndose generalizado su significado para nombrar a los judaizantes de toda la península Ibérica y, eventualmente, a cualquier descendiente de judíos conversos de dicho territorio. También se les ha denominado judaizantes o cripto-judíos. Por su parte, los judíos sefardíes prefieren utilizar la palabra hebrea Anusim, (אֲנוּסִים, 'forzados'), o bien Benei anusim (בְּנֵי אֲנוּסִים, 'hijos de anusim'), término legal rabínico que se aplica a los conversos obligados a dejar el judaísmo contra su voluntad. En todo caso esos términos tienen un carácter general y no identifican el origen geográfico. El investigador Israël Salvator Révah definió al marrano como «un católico sin fe y un judío sin saber, aunque un judío por voluntad».
  • I marrani (in spagnolo marranos, probabilmente dall'arabo moharrama, muharram, che significa "cosa proibita") erano ebrei sefarditi che vennero costretti ad abbracciare la religione cristiana, sia con la coercizione come conseguenza della persecuzione degli ebrei da parte dell'inquisizione spagnola, sia per "libera" scelta, per una questione formale. Molti marrani mantennero le loro tradizioni ancestrali, professandosi pubblicamente cattolici, ma restando in privato fedeli al giudaismo.
  • マラーノとはイベリア半島において強制改宗させられたユダヤ人(ユダヤ教を偽装棄教し表面上キリスト教徒となったユダヤ人)を表す言葉。歴史的経緯から、蔑称としての意味合いが強い。 もともとの意味は「豚」。多くが14世紀から15世紀に異端審問や魔女裁判などの影響でスペインからポルトガル、オランダ、イギリスなどへ集団で亡命した。
  • De modo errado, difundiu-se a ideia de que o termo marrano, que em espanhol hoje significa "porco", demonstrava o sentido ofensivo do termo na sua origem, e que se espalhou pela Península Ibérica para designar os judeus. No entanto, as investigações científicas mais recentes (2009) da Etnologia e da Linguística demonstram que o termo "marrano" provêm do hebraico 'transformado/convertido à força', tendo sido adoptada pela comunidade judaica para referir nos séculos XV, XVI e XVII de uma forma geral os judeus ibéricos, descendentes da Tribo de Judá: a realeza do Judaísmo, de onde descenderá o Messias. Se todos os Marranos eram Cristão-novos, o oposto não é necessariamente verdade: nem todos os Cristãos-novos eram marranos, pois o termo cristão-novo incluía também os muçulmanos que tinham sido convertidos.
  • Марра́ны или Мара́ны — термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство и их потомков, независимо от степени добровольности обращения. Часто марраны и их потомки втайне продолжали сохранять верность иудаизму (полностью или частично). Еврейская традиция рассматривает марранов как наиболее значительную группу анусим (ивр. אֲנוּסִים‎, букв. `принужденные`) — евреев, насильственно обращённых в иную религию. Марраны, тайно продолжавшие исповедовать иудаизм, являлись главным объектом преследований испанской инквизиции, как и мориски (мусульмане-мудехары, принявшие христианство в аналогичной ситуации). Число избравших крещение было велико. Согласно генетическим исследованиям Лидского университета, проведенным в 2008 году, 20 % современного населения Испании имеют еврейские корни по мужской линии, и 11 % имеют арабские и берберские корни.
  • Marranos, mindre riktigt Marannos, sp. , förr i Spanien skymfnamn på döpta judar. Jfr Ph. Philippsons roman "Die marranen" (1843).
  • Le marranisme est un terme utilisé à partir du Modèle:S en référence aux Juifs de la péninsule Ibérique convertis au catholicisme, souvent de force, et qui continuaient à pratiquer le judaïsme en secret. Au Portugal, ils ont été traditionnellement désignés sous le nom de Modèle:Lang, appellation aujourd’hui souvent remplacée par celle de crypto-juifs. Fichier:Maimon-Marrans. jpg Marranos. Cérémonie secrète en Espagne à l’époque de l’Inquisition. Tableau de Moshe Maimon, 1893.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:pov
  • August 2008
dbpprop:refimprove
  • August 2008
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • I marrani (in spagnolo marranos, probabilmente dall'arabo moharrama, muharram, che significa "cosa proibita") erano ebrei sefarditi che vennero costretti ad abbracciare la religione cristiana, sia con la coercizione come conseguenza della persecuzione degli ebrei da parte dell'inquisizione spagnola, sia per "libera" scelta, per una questione formale. Molti marrani mantennero le loro tradizioni ancestrali, professandosi pubblicamente cattolici, ma restando in privato fedeli al giudaismo.
  • マラーノとはイベリア半島において強制改宗させられたユダヤ人(ユダヤ教を偽装棄教し表面上キリスト教徒となったユダヤ人)を表す言葉。歴史的経緯から、蔑称としての意味合いが強い。 もともとの意味は「豚」。多くが14世紀から15世紀に異端審問や魔女裁判などの影響でスペインからポルトガル、オランダ、イギリスなどへ集団で亡命した。
  • Marranos, mindre riktigt Marannos, sp. , förr i Spanien skymfnamn på döpta judar. Jfr Ph. Philippsons roman "Die marranen" (1843).
  • Marranen oder Marranos, auch conversos und Neuchristen (span. Cristianos nuevos, port. Cristãos novos) sind iberische Juden und deren Nachkommen, die unter Zwang oder schwerem Druck zum Christentum bekehrt wurden. Oft wurde ihnen vorgeworfen, als Kryptojuden weiterhin jüdische Riten zu praktizieren. Der Begriff taucht erstmals im spätmittelalterlichen Spanien auf. Marrano in der Bedeutung von Schwein wurde als Schimpfwort verwendet.
  • Marranos, or 'secret Jews', were Sephardic Jews, or Jewish people living in the Iberian peninsula, forced to convert to Catholicism-Christianity or be expelled from the Kingdoms of Castile and Aragon (Spain). This term came into use in 1492 with the Castilian Alhambra Decree, reversing protections in the Treaty of Granada (1491), and used for conversos, or 'confirmed converts', at first.
  • El término marrano hace referencia a los judíos convertidos externamente al cristianismo en las coronas de Castilla y Portugal y que siguieron observando clandestinamente sus costumbres y su religión original. En sus orígenes, entre los siglos XV y XVII, se utilizó popularmente en castellano y portugués para designar despectivamente a todos los judeoconversos y a sus descendientes, llevando implícita la insinuación de catolicismo fingido.
  • De modo errado, difundiu-se a ideia de que o termo marrano, que em espanhol hoje significa "porco", demonstrava o sentido ofensivo do termo na sua origem, e que se espalhou pela Península Ibérica para designar os judeus.
  • Марра́ны или Мара́ны — термин, которым христианское население Испании и Португалии называло евреев, принявших христианство и их потомков, независимо от степени добровольности обращения. Часто марраны и их потомки втайне продолжали сохранять верность иудаизму (полностью или частично). Еврейская традиция рассматривает марранов как наиболее значительную группу анусим (ивр. אֲנוּסִים‎, букв. `принужденные`) — евреев, насильственно обращённых в иную религию.
  • Le marranisme est un terme utilisé à partir du Modèle:S en référence aux Juifs de la péninsule Ibérique convertis au catholicisme, souvent de force, et qui continuaient à pratiquer le judaïsme en secret. Au Portugal, ils ont été traditionnellement désignés sous le nom de Modèle:Lang, appellation aujourd’hui souvent remplacée par celle de crypto-juifs. Fichier:Maimon-Marrans. jpg Marranos. Cérémonie secrète en Espagne à l’époque de l’Inquisition. Tableau de Moshe Maimon, 1893.
rdfs:label
  • Marranen
  • Marrano
  • Marrano (judeoconverso)
  • Marrano
  • Marrano
  • Marranisme
  • マラーノ
  • Marrano
  • Марраны
  • Marranos
owl:sameAs
foaf:page
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of