Marols or Marollien (also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer) was a dialect spoken in Brussels. Essentially it is a Dutch dialect incorporating many words of French origin as well as a sprinkling of Spanish dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519-1713). Its name refers to a district of Brussels called Marollen (Marolles), a neighborhood in the central municipality of Brussels, not far from the Palace of Justice.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Marols or Marollien (also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer) was a dialect spoken in Brussels. Essentially it is a Dutch dialect incorporating many words of French origin as well as a sprinkling of Spanish dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519-1713). Its name refers to a district of Brussels called Marollen (Marolles), a neighborhood in the central municipality of Brussels, not far from the Palace of Justice. The district takes its name from the former abbey of the nuns Maria Colentes (Marikollen). It was a working-class neighborhood, though now it has become a fashionable part of the city. Marols is described as "totally indecipherable to the foreigner (which covers everyone not born in the Marolles) which is probably a good thing as it is richly abusive. " The Théâtre Royal de Toone in Brussels puts on puppet plays in Marols.
  • Het Brussels is de naam voor het Brabantse dialect dat men vanouds in Brussel spreekt. Sedert de late achttiende eeuw werd het geleidelijk aan vervangen door het Frans, en na de Tweede Wereldoorlog in geringere mate ook door het Algemeen Nederlands, waardoor nu nog slechts een klein deel der Brusselse bevolking deze taal spreekt. Thans staat de "platte" volkstaal van weleer echter in hoog aanzien en maakt het een revival door. De term Brussels slaat in correct gebruik eigenlijk alleen op de taal van Brussel-Centrum, maar vaak wordt ermee verwezen naar alle dialecten uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Men geve zich er rekenschap van dat in de voorsteden van Brussel (inclusief Laken, Neder-Over-Heembeek en Haren, die deel uitmaken van de gemeente Brussel) andere dialecten worden gesproken, die soms zeer duidelijk van het Stad-Brussels afwijken. Hieronder zal op die verschillen worden ingegaan; wanneer er van Brussels sprake is wordt steeds het dialect van de binnenstad bedoeld.
  • Марольский социолект — особый «пролетарский» социолект старого Брюсселя. Бытовал в районе города Мароллы, где традиционно селились рабочие, позднее рабочие-валлоны, приезжавшие на работу в Брюссель. Поначалу представлял собой особую разновидность брабантского диалекта нидерландского языка Фландрии с сильным французским и некоторым испанским влиянием времён Испанских Нидерландов. B XVIII веке в Мароллах (которые тогда были нидерландскоязычным районом) стали селиться рабочие из Валлонии. Под их влиянием и возник маролльский диалект, отличающийся от других бельгийско-нидерландских диалектов большим количеством валлонских заимствований. Постепенно французское влияние усилилось и на последних этапах своего существования марольский представлял собой смешанный франко-нидерландский язык, почти непонятный иностранцам, в том числе из-за большого количества нецензурных и ненормативных выражений. В начале XX века был практически полностью вытеснен французским языком в ходе процесса галлизации XIX-XX веков, но он до сих пор используется в постановках кукольных театров, изучается на языковых кафедрах в рамках сравнит. -истор. анализа языков Европы.
  • Le brusseler, brusseleir, brusselair ou brusseleer est l’appellation fréquemment donnée au brussels, parler populaire de la ville de Bruxelles (ce pourquoi il est également appelé bruxellois). Il s'agit d’un langage issu du brabançon mâtiné de nombreux mots français.
dbpedia-owl:thumbnail
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Het Brussels is de naam voor het Brabantse dialect dat men vanouds in Brussel spreekt. Sedert de late achttiende eeuw werd het geleidelijk aan vervangen door het Frans, en na de Tweede Wereldoorlog in geringere mate ook door het Algemeen Nederlands, waardoor nu nog slechts een klein deel der Brusselse bevolking deze taal spreekt. Thans staat de "platte" volkstaal van weleer echter in hoog aanzien en maakt het een revival door.
  • Marols or Marollien (also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer) was a dialect spoken in Brussels. Essentially it is a Dutch dialect incorporating many words of French origin as well as a sprinkling of Spanish dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519-1713). Its name refers to a district of Brussels called Marollen (Marolles), a neighborhood in the central municipality of Brussels, not far from the Palace of Justice.
  • Марольский социолект — особый «пролетарский» социолект старого Брюсселя. Бытовал в районе города Мароллы, где традиционно селились рабочие, позднее рабочие-валлоны, приезжавшие на работу в Брюссель. Поначалу представлял собой особую разновидность брабантского диалекта нидерландского языка Фландрии с сильным французским и некоторым испанским влиянием времён Испанских Нидерландов. B XVIII веке в Мароллах (которые тогда были нидерландскоязычным районом) стали селиться рабочие из Валлонии.
  • Le brusseler, brusseleir, brusselair ou brusseleer est l’appellation fréquemment donnée au brussels, parler populaire de la ville de Bruxelles (ce pourquoi il est également appelé bruxellois). Il s'agit d’un langage issu du brabançon mâtiné de nombreux mots français.
rdfs:label
  • Brusseleer
  • Brussels (dialect)
  • Марольский социолект
  • Marols
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of