Marols or Marollien (also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer ) was a dialect spoken in Brussels. Essentially it is a Dutch Brabantian dialect incorporating many words of French origin as well as a sprinkling of Spanish dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519-1713). Its name refers to a district of Brussels called Marollen (Marolles), a neighborhood in the central municipality of Brussels, not far from the Palace of Justice. The district takes its name from the former abbey of the nuns Maria Colentes (Marikollen). It was a working-class neighborhood, though now it has become a fashionable part of the city. Marols is described as "totally indecipherable to the foreigner (which covers everyone not born in the Marolles) which

Property Value
dbo:abstract
  • Le brusseleir, brusselair ou brusseleer est l’appellation fréquemment donnée au parler bruxellois (appelé brussels en néerlandais, ou marols ou marollien). C'est un parler populaire de la ville de Bruxelles, issu du brabançon (dialecte du néerlandais), mâtiné de nombreux mots français. (fr)
  • Het Brussels is de naam voor het Vlaams-Brabantse stadsdialect dat men vanouds in Brussel spreekt. Sedert de late negentiende eeuw werd dit dialect geleidelijk aan vervangen door het Frans - onder meer door de verfransing van Brussel - en na de Tweede Wereldoorlog in geringere mate ook door het Algemeen Nederlands. Hierrdoor spreekt nu nog slechts een klein deel van de Brusselse bevolking het traditionele dialect. De term Brussels slaat in correct gebruik eigenlijk alleen op de taal van Brussel-Centrum, maar vaak wordt ermee verwezen naar alle dialecten uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. In de voorsteden van Brussel (inclusief Laken, Neder-Over-Heembeek en Haren, die deel uitmaken van de gemeente Brussel) worden andere dialecten gesproken, die soms zeer duidelijk van het Stad-Brussels afwijken. Hieronder zal op die verschillen worden ingegaan. Wanneer er van Brussels sprake is, wordt steeds het dialect van de binnenstad bedoeld. (nl)
  • Марольский социолект (фр. Marols или Marollien, нидерл. Brusselse Sproek) — особый «пролетарский» социолект старого Брюсселя. Бытовал в районе города Мароллы, где традиционно селились рабочие, позднее рабочие-валлоны, приезжавшие на работу в Брюссель. Поначалу представлял собой особую разновидность брабантского диалекта нидерландского языка Фландрии с сильным французским и некоторым испанским влиянием времён Испанских Нидерландов. B XVIII веке в Мароллах (которые тогда были нидерландскоязычным районом) стали селиться рабочие из Валлонии. Под их влиянием и возник маролльский диалект, отличающийся от других бельгийско-нидерландских диалектов большим количеством валлонских заимствований. Постепенно французское влияние усилилось и на последних этапах своего существования марольский представлял собой смешанный франко-нидерландский язык, почти непонятный иностранцам, в том числе из-за большого количества нецензурных и ненормативных выражений. В начале XX века был практически полностью вытеснен французским языком в ходе процесса галлизации XIX-XX веков, но он до сих пор используется в постановках кукольных театров, изучается на языковых кафедрах в рамках сравнит.-истор. анализа языков Европы. (ru)
  • 马罗尔(法语:Marols)是法国卢瓦尔省的一个市镇,属于蒙布里松区(Montbrison)圣让索莱米厄县(Saint-Jean-Soleymieux)。该市镇总面积14.94平方公里,2009年时的人口为386人。 (zh)
  • Marols or Marollien (also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer ) was a dialect spoken in Brussels. Essentially it is a Dutch Brabantian dialect incorporating many words of French origin as well as a sprinkling of Spanish dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519-1713). Its name refers to a district of Brussels called Marollen (Marolles), a neighborhood in the central municipality of Brussels, not far from the Palace of Justice. The district takes its name from the former abbey of the nuns Maria Colentes (Marikollen). It was a working-class neighborhood, though now it has become a fashionable part of the city. Marols is described as "totally indecipherable to the foreigner (which covers everyone not born in the Marolles) which is probably a good thing as it is richly abusive." The Théâtre Royal de Toone in Brussels puts on puppet and plays in Marols. (en)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 15051916 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 727611640 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Le brusseleir, brusselair ou brusseleer est l’appellation fréquemment donnée au parler bruxellois (appelé brussels en néerlandais, ou marols ou marollien). C'est un parler populaire de la ville de Bruxelles, issu du brabançon (dialecte du néerlandais), mâtiné de nombreux mots français. (fr)
  • 马罗尔(法语:Marols)是法国卢瓦尔省的一个市镇,属于蒙布里松区(Montbrison)圣让索莱米厄县(Saint-Jean-Soleymieux)。该市镇总面积14.94平方公里,2009年时的人口为386人。 (zh)
  • Het Brussels is de naam voor het Vlaams-Brabantse stadsdialect dat men vanouds in Brussel spreekt. Sedert de late negentiende eeuw werd dit dialect geleidelijk aan vervangen door het Frans - onder meer door de verfransing van Brussel - en na de Tweede Wereldoorlog in geringere mate ook door het Algemeen Nederlands. Hierrdoor spreekt nu nog slechts een klein deel van de Brusselse bevolking het traditionele dialect. (nl)
  • Marols or Marollien (also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer ) was a dialect spoken in Brussels. Essentially it is a Dutch Brabantian dialect incorporating many words of French origin as well as a sprinkling of Spanish dating back to the rule of the Low Countries by the Habsburgs (1519-1713). Its name refers to a district of Brussels called Marollen (Marolles), a neighborhood in the central municipality of Brussels, not far from the Palace of Justice. The district takes its name from the former abbey of the nuns Maria Colentes (Marikollen). It was a working-class neighborhood, though now it has become a fashionable part of the city. Marols is described as "totally indecipherable to the foreigner (which covers everyone not born in the Marolles) which (en)
  • Марольский социолект (фр. Marols или Marollien, нидерл. Brusselse Sproek) — особый «пролетарский» социолект старого Брюсселя. Бытовал в районе города Мароллы, где традиционно селились рабочие, позднее рабочие-валлоны, приезжавшие на работу в Брюссель. Поначалу представлял собой особую разновидность брабантского диалекта нидерландского языка Фландрии с сильным французским и некоторым испанским влиянием времён Испанских Нидерландов. B XVIII веке в Мароллах (которые тогда были нидерландскоязычным районом) стали селиться рабочие из Валлонии. Под их влиянием и возник маролльский диалект, отличающийся от других бельгийско-нидерландских диалектов большим количеством валлонских заимствований. Постепенно французское влияние усилилось и на последних этапах своего существования марольский представлял (ru)
rdfs:label
  • Brusseleer (fr)
  • Brussels (dialect) (nl)
  • Marols (en)
  • Марольский социолект (ru)
  • 马罗尔 (卢瓦尔省) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of