March of the Volunteers is the national anthem of the People's Republic of China (including the Hong Kong Special Administrative Region since July 1, 1997 and the Macau Special Administrative Region since December 20, 1999), written by the noted poet and playwright Tian Han with music composed by Nie Er. This composition is a musical march. The piece was first performed as part of a 1934 Shanghai play and its original lyrics are the official lyrics of the national anthem.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • March of the Volunteers is the national anthem of the People's Republic of China (including the Hong Kong Special Administrative Region since July 1, 1997 and the Macau Special Administrative Region since December 20, 1999), written by the noted poet and playwright Tian Han with music composed by Nie Er. This composition is a musical march. The piece was first performed as part of a 1934 Shanghai play and its original lyrics are the official lyrics of the national anthem. In 2004, a provision that the March of the Volunteers be the national anthem was added to the Constitution of the People's Republic of China as Article 136.
  • Der Marsch der Freiwilligen ist die Nationalhymne der Volksrepublik China. Der Text stammt von Tian Han, die Melodie von Nie Er. Das Lied wurde auf der ersten Tagung des ersten Landeskomitees der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes (PKKCV) am 27. September 1949 zur vorläufigen Nationalhymne der Volksrepublik bestimmt; an diesem Tag waren auch Flagge und Wappen festgesetzt sowie Peking zur Hauptstadt erklärt worden. Weil Tian Han während der Kulturrevolution als „Rechtsabweichler“ kritisiert und verfemt wurde, wurde die Hymne ab etwa 1966 bis zu seiner postumen Rehabilitierung 1979 zwar noch gespielt, aber nicht mehr gesungen. De facto (wenngleich nicht offiziell) erfüllte in dieser Zeit das Loblied Der Osten ist rot die Funktionen einer Nationalhymne. Auf dem Nationalen Volkskongress Chinas 1978 wurde der Marsch der Freiwilligen erneut als Nationalhymne bestätigt, allerdings mit einem veränderten Text, der zuvor von einem Komitee unter Vorsitz von Hua Guofeng ausgewählt worden war. Dieser Text, der mit den Worten "Vorwärts! Heldenhaftes Volk aller Nationalitäten" begann, konnte sich aber in der Folgezeit nicht in der Öffentlichkeit durchsetzen, so dass die Hymne am 4. Dezember 1982 vom Nationalen Volkskongress mit der ursprüngliche Textfassung von Tian Han zur offiziellen Nationalhymne der Volksrepublik China bestimmt wurde.
  • Pochod dobrovolníků je název státní hymny Čínské lidové republiky, kterou napsal proslulý čínský dramatik a básník Tchien Chan, na pochodovou hudbu skladatele Nie Er.
  • Marcha de los voluntarios es el himno nacional de la República Popular China, escrito por el compositor y poeta Tian Han y con su música compuesta por Nie Er. El tipo de ritmo de esta composición es una marcha. Fue tocada por primera vez en el año de 1934 en Shanghái proclamándose tanto su letra como su música como himno nacional. En el año 2004 la Marcha de los Voluntarios fue añadida a la Constitución de la República Popular China en su artículo 136.
  • Vapaaehtoisten marssi (义勇军进行曲) on ollut Kiinan kansantasavallan kansallislaulu vuodesta 1949 lähtien. Vapaaehtoisten marssin kirjoitti runoilija Tian Han (田汉) ja sävelsi Nie Er (聂耳) Kiinan–Japanin sodan (1937–1945) aikana. Laulu oli myös elokuvan "Pojat ja tyttäret myrskyn aikana" tunnussävel. Elokuva kuvaa kiinalaisten vapaaehtoisten taistelua japanilaista miehittäjää vastaan 1930-luvun Koillis-Kiinassa, antaen samalla kuvallisen ilmauksen Kiinan kansan päättäväisyydestä taistella maansa ja kansansa vapauden puolesta. Mao Zedongin johtamien kommunistien otettua Kiinassa vallan ja julistettua kansantasavallan vuonna 1949 laulusta tuli Kiinan kansantasavallan kansallislaulu. Kiinan "proletariaatin suuren kulttuurivallankumouksen" aikana 1960- ja 1970-luvuilla "Vapaaehtoisten marssi" oli kielletty (Tian Han, laulun säveltäjä, oli samaan aikaan vangittuna). Tuolloin Kiinan kansantasavallan kansallislauluna oli käytännössä Maoa ja kommunistista puoluetta ylistävä Itä on punainen (东方红; Dongfanghong). Maon kuoleman jälkeen vuonna 1978 Vapaaehtoisten marssi tuli uudelleen käyttöön Kiinan kansallislauluna, tosin muutetuin sanoin, jotka mainitsivat puhemies Maon ja puolueen. Vuonna 1982 laulu otettiin uudestaan käyttöön alkuperäisin sanoin. Siitä tehtiin virallinen kansallislaulu 4. joulukuuta 1982.
  • La Marche des Volontaires (义勇军进行曲) est l'hymne national de la République populaire de Chine, ainsi que de Macao et de Hong-Kong.
  • A jelenlegi kínai himnuszt 1949 óta használják. Szövegét 1978 és 1982 között megváltoztatták, ezt követően ismét visszanyerte az eredeti, lent olvasható formáját.
  • La Marcia dei Volontari (义勇军进行曲 Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) è l'inno ufficiale della Repubblica Popolare Cinese. La canzone è stata composta nel 1935 da Ni Er su un testo di Tian Han per celebrare la Lunga Marcia. È stata adottata il 27 settembre 1949 come inno nazionale.
  • 義勇軍進行曲(ぎゆうぐんしんこうきょく、簡体字:义勇军进行曲、拼音:Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ)は中華人民共和国の国歌。日本語メディアではしばしば義勇軍行進曲と表記される。 田漢 (田汉;Tián Hàn) 作詞、聶耳 (聂耳;Niè Ěr) 作曲。元々は1935年に作られた抗日映画「風雲児女」の主題歌であり、1949年に暫定的な国歌として制定され、1978年に歌詞が変更され、正式な国歌とされた。ただし、この時に歌詞は「集団作詞」による毛沢東や中国共産党を讃える内容を含んだイデオロギー色の強い内容に改められた。1982年に元の歌詞に復元され、「義勇軍進行曲」の副題も復活した。 なお、文化大革命中は作詞者の田漢が批判・迫害されたこともあって歌詞は歌われなくなり、曲の演奏も少なくなった。かわって毛沢東を讃える歌『東方紅』が事実上の国歌として扱われた。1978年版の歌詞が毛沢東を讃える内容を含んだ別の歌詞とされたのは、文化大革命終結直後で毛沢東を信奉する勢力がいまだ多かったことと、1979年に行われた田漢の名誉回復の前だったためとされている。 中国の対外向け放送である中国国際放送(北京放送)は、以前は「東方紅」のインターバルシグナルを使用していたが、現在は「義勇軍進行曲」が使用されている。
  • De "Mars van de vrijwilligers" is het volkslied van de Volksrepubliek China. De tekst van het lied, in het Traditioneel Chinees: 起來!不願做奴隸的人們! 把我們的血肉,築成我們新的長城! 中華民族到了最危險的時候, 每個人被迫著發出最後的吼聲。 起來!起來!起來! 我們萬眾一心, 冒著敵人的砲火,前進! 冒著敵人的砲火,前進! 前進!前進!進! De tekst van het lied, in het Vereenvoudigd Chinees: 起来!不愿做奴隶的人们! 把我们的血肉,筑成我们新的长城! 中华民族到了最危险的时候, 每个人被迫着发出最后的吼声。 起来!起来!起来! 我们万众一心, 冒着敌人的炮火,前进! 冒着敌人的炮火,前进! 前进!前进!进! De tekst van het lied, in Hanyu Pinyin: Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen! Bǎ wǒmen de xuèròu zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng! Zhōnghuá Mínzú dào le zùi wēixiǎnde shíhòu, Měige rén bèipòzhe fāchū zùihòude hǒushēng. Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái! Wǒmen wànzhòngyīxīn, Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn! Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn! Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn! Een vertaling van het lied luidt als volgt: Sta op, mensen die slaven weigeren te zijn; Met ons eigen vlees en bloed bouwen we onze nieuwe Grote Muur! Het Chinese volk beleeft haar meest gevaarlijke tijd, Iedereen moet zijn uitdagendheid uitschreeuwen. Sta op! Sta op! Sta op! Wij allen met één gezamenlijk hart, trotseer het geweervuur van de vijand, voorwaarts! trotseer het geweervuur van de vijand, voorwaarts! Voorwaarts! Voorwaarts! Mars! Bovenstaande tekst werd gebruikt van 1949 tot 1978 en vanaf 1982. Tussen 1978 en 1982 werd er een andere, meer op de CCP en Mao Zedong gerichte tekst gezongen, op dezelfde melodie: 前进!各民族英雄的人民! 伟大的共产党领导我们继续长征。 万众一心奔向共产主义明天, 建设祖国保卫祖国英勇的斗争。 前进!前进!前进! 我们千秋万代 高举毛泽东旗帜,前进! 高举毛泽东旗帜,前进! 前进!前进!进 Deze songtekst wordt tegenwoordig niet meer gebruikt voor het volkslied.
  • Marsz Ochotników – hymn państwowy Chińskiej Republiki Ludowej. Został napisany w czasie drugiej wojny chińsko-japońskiej przez Tian Hana, a skomponowany przez Nie Er. Pierwszy raz został wykonany w roku 1934 w Szanghaju.
  • Marcha dos Voluntários é o actual hino nacional da República Popular da China. Foi adoptado em 1949 quando o Partido Comunista Chinês subiu ao poder, substituindo o anterior hino "San Min Chu I", que posteriormente foi adoptado como hino nacional de Taiwan. Marcha dos Voluntários tem letra de Tian Han em música de Nie Er.
  • Марш доброво́льцев — государственный гимн Китайской Народной Республики, написанный в 1935 году во время Китайско-японской войны известным поэтом и драматургом Тянь Ханем (田汉), музыку к гимну написал Не Эр (聂耳). Во время культурной революции фактическим гимном Китая была песня «Алеет Восток» (кит. «Дунфан Хун»).
  • De frivilligas marsch är Kinas nationalsång, en marsch skriven under andra sino-japanska kriget av Tian Han (田汉) till musik av Nie Er (聂耳).
  • 《义勇军进行曲》1935年由田汉作词,聂耳作曲,原是电影《风云儿女》的主题歌。这首歌在抗日战争时期已經很流行,曾被戴安澜将军任师长的国民革命军200师定为该师军歌,1949年中华人民共和国成立时,中国人民政治协商会议第一届全体会议通过的《关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》决议中规定,“在中华人民共和国的国歌未正式制定前,以《义勇军进行曲》为国歌”。此后,义勇军进行曲作为中华人民共和国国歌。1978年,第五届全国人民代表大会第一次会议通过《义勇军进行曲》为中华人民共和国国歌。2004年,第十届全国人大二次会议通过的《宪法(修正案)》在第136条中增加一款,规定:“中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》”,以法律的形式确立义勇军进行曲为中华人民共和国国歌。
dbpprop:adopted
  • -09-27
    -07-01
    -03-14 (Attained constitutional status)
dbpprop:author
dbpprop:caption
  • Original album released by Pathé Records of Shanghai.
dbpprop:composer
dbpprop:country


dbpprop:description
dbpprop:englishTitle
  • March of the Volunteers
dbpprop:filename
  • March of the Volunteers instrumental.ogg
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:imageSize
  • 193 (xsd:integer)
dbpprop:lyricsDate
  • 1934 (xsd:integer)
dbpprop:musicDate
  • 1935 (xsd:integer)
dbpprop:prefix
  • National
dbpprop:reference
dbpprop:soundTitle
  • March of the Volunteers (Instrumental)
dbpprop:title
  • March of the Volunteers (Instrumental)
  • 义勇军进行曲
dbpprop:transcription
  • Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • March of the Volunteers is the national anthem of the People's Republic of China (including the Hong Kong Special Administrative Region since July 1, 1997 and the Macau Special Administrative Region since December 20, 1999), written by the noted poet and playwright Tian Han with music composed by Nie Er. This composition is a musical march. The piece was first performed as part of a 1934 Shanghai play and its original lyrics are the official lyrics of the national anthem.
  • Der Marsch der Freiwilligen ist die Nationalhymne der Volksrepublik China. Der Text stammt von Tian Han, die Melodie von Nie Er. Das Lied wurde auf der ersten Tagung des ersten Landeskomitees der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes (PKKCV) am 27. September 1949 zur vorläufigen Nationalhymne der Volksrepublik bestimmt; an diesem Tag waren auch Flagge und Wappen festgesetzt sowie Peking zur Hauptstadt erklärt worden.
  • Pochod dobrovolníků je název státní hymny Čínské lidové republiky, kterou napsal proslulý čínský dramatik a básník Tchien Chan, na pochodovou hudbu skladatele Nie Er.
  • Marcha de los voluntarios es el himno nacional de la República Popular China, escrito por el compositor y poeta Tian Han y con su música compuesta por Nie Er. El tipo de ritmo de esta composición es una marcha. Fue tocada por primera vez en el año de 1934 en Shanghái proclamándose tanto su letra como su música como himno nacional. En el año 2004 la Marcha de los Voluntarios fue añadida a la Constitución de la República Popular China en su artículo 136.
  • Vapaaehtoisten marssi (义勇军进行曲) on ollut Kiinan kansantasavallan kansallislaulu vuodesta 1949 lähtien. Vapaaehtoisten marssin kirjoitti runoilija Tian Han (田汉) ja sävelsi Nie Er (聂耳) Kiinan–Japanin sodan (1937–1945) aikana. Laulu oli myös elokuvan "Pojat ja tyttäret myrskyn aikana" tunnussävel.
  • La Marche des Volontaires (义勇军进行曲) est l'hymne national de la République populaire de Chine, ainsi que de Macao et de Hong-Kong.
  • A jelenlegi kínai himnuszt 1949 óta használják. Szövegét 1978 és 1982 között megváltoztatták, ezt követően ismét visszanyerte az eredeti, lent olvasható formáját.
  • La Marcia dei Volontari (义勇军进行曲 Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) è l'inno ufficiale della Repubblica Popolare Cinese. La canzone è stata composta nel 1935 da Ni Er su un testo di Tian Han per celebrare la Lunga Marcia. È stata adottata il 27 settembre 1949 come inno nazionale.
  • De "Mars van de vrijwilligers" is het volkslied van de Volksrepubliek China.
  • Marsz Ochotników – hymn państwowy Chińskiej Republiki Ludowej. Został napisany w czasie drugiej wojny chińsko-japońskiej przez Tian Hana, a skomponowany przez Nie Er. Pierwszy raz został wykonany w roku 1934 w Szanghaju.
  • Marcha dos Voluntários é o actual hino nacional da República Popular da China. Foi adoptado em 1949 quando o Partido Comunista Chinês subiu ao poder, substituindo o anterior hino "San Min Chu I", que posteriormente foi adoptado como hino nacional de Taiwan. Marcha dos Voluntários tem letra de Tian Han em música de Nie Er.
  • Марш доброво́льцев — государственный гимн Китайской Народной Республики, написанный в 1935 году во время Китайско-японской войны известным поэтом и драматургом Тянь Ханем (田汉), музыку к гимну написал Не Эр (聂耳).
  • De frivilligas marsch är Kinas nationalsång, en marsch skriven under andra sino-japanska kriget av Tian Han (田汉) till musik av Nie Er (聂耳).
rdfs:label
  • March of the Volunteers
  • Marsch der Freiwilligen
  • Hymna Čínské lidové republiky
  • Marcha de los voluntarios
  • Vapaaehtoisten marssi
  • La Marche des Volontaires
  • Kína himnusza
  • Marcia dei Volontari
  • 義勇軍進行曲
  • Mars van de vrijwilligers
  • Hymn Chińskiej Republiki Ludowej
  • Marcha dos Voluntários
  • Гимн Китайской Народной Республики
  • De frivilligas marsch
  • 义勇军进行曲
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:Country/anthem of
is dbpedia-owl:anthem of
is dbpprop:nationalAnthem of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of