The Man in the Iron Mask is a name given to a prisoner arrested as Eustache Dauger in 1669, and held in a number of jails, including the Bastille and the Fortress of Pignerol. He was held in the custody of the same jailer, Bénigne Dauvergne de Saint-Mars, for a period of 34 years. He died on 19 November 1703 under the name of Marchioly, during the reign of Louis XIV of France, 1643-1715.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Der Mann mit der eisernen Maske (oft nur Eiserne Maske) war ein unbekannter und geheimnisvoller Staatsgefangener von Ludwig XIV. , der von 1669 bis zu seinem Tod 1703 inhaftiert war. Seine Identität ist bis heute Gegenstand von Spekulationen.
  • The Man in the Iron Mask is a name given to a prisoner arrested as Eustache Dauger in 1669, and held in a number of jails, including the Bastille and the Fortress of Pignerol. He was held in the custody of the same jailer, Bénigne Dauvergne de Saint-Mars, for a period of 34 years. He died on 19 November 1703 under the name of Marchioly, during the reign of Louis XIV of France, 1643-1715. The possible identity of this man has been thoroughly discussed and has been the subject of many books, because no one ever saw his face, which was hidden by a mask of black velvet cloth. In the second edition of his Questions sur l'Encyclopédie (French for "Questions on the Encyclopedia"), published in 1771, the writer and philosopher Voltaire claimed that the prisoner wore an iron mask and was the older, illegitimate brother of Louis XIV. In the late 1840s, the writer Alexandre Dumas elaborated on the theme in the final installment of his Three Musketeers saga: here the prisoner is forced to wear an iron mask and is Louis XIV's twin brother. What actual facts are known about this prisoner are based mainly on correspondence between his jailer and his superiors in Paris.
  • El hombre de la máscara de hierro es un misterioso personaje francés de los siglos XVII-XVIII, que fue encarcelado por razones desconocidas en la prisión de la Bastilla. Mientras estuvo en prisión su rostro fue cubierto con una máscara probablemente hecha de terciopelo, aunque la leyenda dice que era de hierro. La primera referencia a su existencia la hizo el filósofo de la Ilustración Voltaire, a través de su obra El siglo de Luis XIV.
  • Maschera di ferro era un individuo, la cui identità non è mai stata accertata, di cui vi sono notizie storiche, che fu un prigioniero durante il regno di Luigi XIV. Fra gli autori che si interessarono al suo caso, vi furono Voltaire e soprattutto Alexandre Dumas senior, che ne fece un personaggio nel romanzo Il visconte di Bragelonne. A quell'episodio del romanzo di Dumas sono stati ispirati numerosi film, con differenti gradi di fedeltà.
  • 鉄仮面(てっかめん、Template:Lang-fr-short、Template:Lang-en-short)または仮面の男(かめんのおとこ)は、フランスで実際に1703年までバスティーユ牢獄に収監されていた「ベールで顔を覆った囚人」。これをモチーフに作られた伝説や作品も流布した。
  • De man in het ijzeren masker was een gevangene die in een aantal gevangenissen, waaronder de Bastille, werd vastgehouden tijdens de regering van Lodewijk XIV van Frankrijk. Over de identiteit van deze persoon is uitvoerig gespeculeerd, hoofdzakelijk omdat niemand ooit zijn gezicht heeft gezien doordat hij steeds een zwart fluwelen masker droeg. In verhalen van Voltaire werd er een ijzeren masker van gemaakt.
  • Człowiek w Żelaznej Masce (fr. L'Homme au Masque de Fer), Żelazna Maska, postać autentyczna (zm. 1703) – więziony w Bastylii, a później na Wyspie Świętej Małgorzaty u południowych wybrzeży Francji, z maską na twarzy, której pod karą śmierci nie wolno mu było zdejmować. Jego tożsamość pozostaje nieznana. Rzekomo był to włoski dyplomata Marchiali, jednak według Woltera był to brat-bliźniak króla Ludwika XIV - jego ojcem miał być kardynał Jules Mazarin, a matką Anna Austriaczka, która notabene bardzo ceniła kardynała i ufała mu. Wersję tę spopularyzował w powieści Wicehrabia de Bragelonne Alexandre Dumas (ojciec), wymyślając opowieść o bracie-bliźniaku. Więzień w żelaznej masce zmarł 19 listopada 1703 w więzieniu na Wyspie Świętej Małgorzaty.
  • О фильме см. Железная маска (фильм) Железная маска — таинственный узник времён Людовика XIV, содержавшийся в различных тюрьмах, включая (c 1698 г. ) Бастилию, и носивший бархатную маску (позднейшие легенды превратили эту маску в железную).
  • 鐵面人(法語:L'Homme au Masque de Fer,Template:Bd,臨死前被稱作馬奇歐利(Marchioly))是在法國路易十四當政期間的一名神秘的囚犯,他曾先後被關押於皮內羅要塞(Pignerol,今義大利都靈省皮內羅洛)、巴士底獄等監獄。由於此人的臉一直戴著一個由絨布製成的黑色面具,沒有任何人見過他的面容,因此他的真實身份曾受到許多著名學者的關注和研究,並成為許多書籍的題材。 在1771年出版的《百科全書上的疑問》(Questions sur l'Encyclopédie)中,伏爾泰宣稱鐵面人是路易十四的長兄、先王的私生子。1840年代末期,大仲馬在其《三劍客》系列冒險故事的最後一章裡,闡述了鐵面人的身份是路易十四的孿生兄弟。 關於鐵面人的事蹟,人們主要是從監獄看守和在巴黎的上司之間的信件中得知的。
  • L’homme au masque de fer est l'un des prisonniers les plus fameux de l'histoire française. Le mystère entourant son existence, ainsi que les différents films et romans dont il a fait l'objet, n'ont cessé d'exciter les imaginations. Le point de départ de l'affaire est la mort, le Modèle:Date à la Bastille, au terme d'une longue captivité, d'un prisonnier dont nul ne connaissait le nom ni le motif de l'incarcération. Il aurait été enterré sous le nom de Marchiali, bien que d'autres sources indiquent les noms de Marchioly, ou Marchialy. Sur cette base, l'histoire a été considérablement amplifiée, la légende y a ajouté force détails, et la politique s'en est emparée, l'Homme au masque de fer devenant, sous la plume de Voltaire, un symbole de l'absolutisme monarchique.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:name
  • Man In The Iron Mask, The
  • The Man in the Iron Mask
dbpprop:no
  • 2759 (xsd:integer)
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Der Mann mit der eisernen Maske (oft nur Eiserne Maske) war ein unbekannter und geheimnisvoller Staatsgefangener von Ludwig XIV. , der von 1669 bis zu seinem Tod 1703 inhaftiert war. Seine Identität ist bis heute Gegenstand von Spekulationen.
  • El hombre de la máscara de hierro es un misterioso personaje francés de los siglos XVII-XVIII, que fue encarcelado por razones desconocidas en la prisión de la Bastilla. Mientras estuvo en prisión su rostro fue cubierto con una máscara probablemente hecha de terciopelo, aunque la leyenda dice que era de hierro. La primera referencia a su existencia la hizo el filósofo de la Ilustración Voltaire, a través de su obra El siglo de Luis XIV.
  • Maschera di ferro era un individuo, la cui identità non è mai stata accertata, di cui vi sono notizie storiche, che fu un prigioniero durante il regno di Luigi XIV. Fra gli autori che si interessarono al suo caso, vi furono Voltaire e soprattutto Alexandre Dumas senior, che ne fece un personaggio nel romanzo Il visconte di Bragelonne. A quell'episodio del romanzo di Dumas sono stati ispirati numerosi film, con differenti gradi di fedeltà.
  • 鉄仮面(てっかめん、Template:Lang-fr-short、Template:Lang-en-short)または仮面の男(かめんのおとこ)は、フランスで実際に1703年までバスティーユ牢獄に収監されていた「ベールで顔を覆った囚人」。これをモチーフに作られた伝説や作品も流布した。
  • De man in het ijzeren masker was een gevangene die in een aantal gevangenissen, waaronder de Bastille, werd vastgehouden tijdens de regering van Lodewijk XIV van Frankrijk. Over de identiteit van deze persoon is uitvoerig gespeculeerd, hoofdzakelijk omdat niemand ooit zijn gezicht heeft gezien doordat hij steeds een zwart fluwelen masker droeg. In verhalen van Voltaire werd er een ijzeren masker van gemaakt.
  • О фильме см. Железная маска (фильм) Железная маска — таинственный узник времён Людовика XIV, содержавшийся в различных тюрьмах, включая (c 1698 г. ) Бастилию, и носивший бархатную маску (позднейшие легенды превратили эту маску в железную).
  • 鐵面人(法語:L'Homme au Masque de Fer,Template:Bd,臨死前被稱作馬奇歐利(Marchioly))是在法國路易十四當政期間的一名神秘的囚犯,他曾先後被關押於皮內羅要塞(Pignerol,今義大利都靈省皮內羅洛)、巴士底獄等監獄。由於此人的臉一直戴著一個由絨布製成的黑色面具,沒有任何人見過他的面容,因此他的真實身份曾受到許多著名學者的關注和研究,並成為許多書籍的題材。 在1771年出版的《百科全書上的疑問》(Questions sur l'Encyclopédie)中,伏爾泰宣稱鐵面人是路易十四的長兄、先王的私生子。1840年代末期,大仲馬在其《三劍客》系列冒險故事的最後一章裡,闡述了鐵面人的身份是路易十四的孿生兄弟。 關於鐵面人的事蹟,人們主要是從監獄看守和在巴黎的上司之間的信件中得知的。
  • The Man in the Iron Mask is a name given to a prisoner arrested as Eustache Dauger in 1669, and held in a number of jails, including the Bastille and the Fortress of Pignerol. He was held in the custody of the same jailer, Bénigne Dauvergne de Saint-Mars, for a period of 34 years. He died on 19 November 1703 under the name of Marchioly, during the reign of Louis XIV of France, 1643-1715.
  • Człowiek w Żelaznej Masce (fr. L'Homme au Masque de Fer), Żelazna Maska, postać autentyczna (zm. 1703) – więziony w Bastylii, a później na Wyspie Świętej Małgorzaty u południowych wybrzeży Francji, z maską na twarzy, której pod karą śmierci nie wolno mu było zdejmować. Jego tożsamość pozostaje nieznana.
  • L’homme au masque de fer est l'un des prisonniers les plus fameux de l'histoire française. Le mystère entourant son existence, ainsi que les différents films et romans dont il a fait l'objet, n'ont cessé d'exciter les imaginations. Le point de départ de l'affaire est la mort, le Modèle:Date à la Bastille, au terme d'une longue captivité, d'un prisonnier dont nul ne connaissait le nom ni le motif de l'incarcération.
rdfs:label
  • Man in the Iron Mask
  • Mann mit der eisernen Maske
  • El hombre de la máscara de hierro
  • Homme au masque de fer
  • Maschera di ferro
  • 鉄仮面
  • Man in het ijzeren masker
  • Człowiek w żelaznej masce
  • Железная маска
  • 鐵面人
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:givenName
  • The
foaf:name
  • The Man In The Iron Mask
foaf:page
foaf:surname
  • Man In The Iron Mask
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of