"Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne" ("How Quickly We Get Used to Nice Things") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1964, performed in German by Nora Nova. The song (the title of which is one of the longest in Contest history) was performed ninth on the night, following the United Kingdom's Matt Monro with "I Love the Little Things" and preceding Monaco's Romuald with "Où sont-elles passées". At the close of voting, it had received nul points, placing 13th (equal last) in a field of 16.

Property Value
dbo:abstract
  • «Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne» —[ man ɡəˈvøːnt zɪç zoː ʃnɛl an das ˈʃøːnə ]; en español: «Uno se acostumbra tan rápido a las buenas cosas»— es una canción compuesta por Rudi von der Dovenmühle e interpretada en alemán por Nora Nova. Se lanzó como sencillo en marzo de 1967 mediante Ariola. Fue elegida para representar a Alemania en el Festival de la Canción de Eurovisión de 1964 tras ganar la final alemana, Ein Lied für Kopenhagen, en 1964. (es)
  • Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne war der deutsche Beitrag zum Eurovision Song Contest 1964. Gesungen wurde das deutschsprachige Lied von Nora Nova. Das von Rudi von der Dovenmühle komponierte und von Nils Nobach getextete Lied war sowohl kommerziell (das Lied erreichte nicht die Charts) als auch beim Wettbewerb ein Flop. In Kopenhagen bekam das Lied neben den Beiträgen aus Portugal (Oração), Jugoslawien (Život je sklopio krug) und aus der Schweiz (I miei pensieri) null Punkte. Vorgetragen wurde Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne als neunter Beitrag, nach Matt Monro mit I Love the Little Things für das Vereinigte Königreich und vor Romuald mit Où sont-elles passées für Monaco. In dem von Nora Nova gesungenen Lied geht es um eine Beziehung, die irgendwann vorbeigeht. Da der Gastgebersender des Contests, DR, wegen eines Zwischenfalls (ein Mann kam zwischen dem italienischen und dem belgischen Beitrags auf die Bühne gerannt und rief „Nieder mit Franco, nieder mit Salazar!“) die Videoaufnahmen des Contests unter Verschluss hält, existiert keine Liveaufnahme des Auftritts. Im Übrigen hat das Lied den längsten Titel in der Geschichte des Eurovision Song Contest. (de)
  • Drapeau : Allemagne de l'Ouest Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne Chansons représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson Marcel(1963) Paradies, wo bist du?(1965) Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne (en français : Comme on s'habitue rapidement aux jolies choses) est la chanson représentant l'Allemagne (de l'Ouest) au Concours Eurovision de la chanson 1964. Elle est interprétée par Nora Nova et dirigée par Willy Berking. Elle est intégralement interprétée en allemand, langue nationale, comme le veut la coutume avant 1966. Il s'agit de la neuvième chanson interprétée lors de la soirée, après Matt Monro qui représentait le Royaume-Uni avec I Love the Little Things et avant Romuald qui représentait Monaco avec Où sont-elles passées ?. À l'issue du vote, elle n'a obtenu aucun point, se classant 13e à égalité sur 16 chansons. (fr)
  • "Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne" ("How Quickly We Get Used to Nice Things") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1964, performed in German by Nora Nova. The song (the title of which is one of the longest in Contest history) was performed ninth on the night, following the United Kingdom's Matt Monro with "I Love the Little Things" and preceding Monaco's Romuald with "Où sont-elles passées". At the close of voting, it had received nul points, placing 13th (equal last) in a field of 16. The song is a ballad, with Nova singing about how easy it is to get used to being treated well in a relationship, only to be surprised at what the rest of the world is like if the relationship ends. It is also the song with the longest title in Eurovision history, with 34 letters, two more than the second longest, "Warum es hunderttausend Sterne gibt", the Austrian entry to the Eurovision Song Contest 1967. It was succeeded as German representative at the 1965 Contest by Ulla Wiesner with "Paradies, wo bist du?". (en)
dbo:language
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6192096 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 684879746 (xsd:integer)
dbp:after
  • "Paradies, wo bist du?"
  • by Ulla Wiesner
dbp:artist
dbp:before
  • "Marcel"
  • by Heidi Brühl
dbp:composer
  • Rudi von der Dovenmühle
dbp:conductor
  • Willy Berking
dbp:country
  • Germany
dbp:lyricist
  • Niels Nobach
dbp:lyrics
dbp:next
  • Paradies, wo bist du?
dbp:nextLink
  • Paradies, wo bist du?
dbp:place
  • 13 (xsd:integer)
dbp:points
  • 0 (xsd:integer)
dbp:prev
  • Marcel
dbp:prevLink
  • Marcel
dbp:title
dbp:year
  • 1964 (xsd:integer)
dbp:years
  • 1964 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • «Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne» —[ man ɡəˈvøːnt zɪç zoː ʃnɛl an das ˈʃøːnə ]; en español: «Uno se acostumbra tan rápido a las buenas cosas»— es una canción compuesta por Rudi von der Dovenmühle e interpretada en alemán por Nora Nova. Se lanzó como sencillo en marzo de 1967 mediante Ariola. Fue elegida para representar a Alemania en el Festival de la Canción de Eurovisión de 1964 tras ganar la final alemana, Ein Lied für Kopenhagen, en 1964. (es)
  • "Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne" ("How Quickly We Get Used to Nice Things") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1964, performed in German by Nora Nova. The song (the title of which is one of the longest in Contest history) was performed ninth on the night, following the United Kingdom's Matt Monro with "I Love the Little Things" and preceding Monaco's Romuald with "Où sont-elles passées". At the close of voting, it had received nul points, placing 13th (equal last) in a field of 16. (en)
  • Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne war der deutsche Beitrag zum Eurovision Song Contest 1964. Gesungen wurde das deutschsprachige Lied von Nora Nova. Das von Rudi von der Dovenmühle komponierte und von Nils Nobach getextete Lied war sowohl kommerziell (das Lied erreichte nicht die Charts) als auch beim Wettbewerb ein Flop. In Kopenhagen bekam das Lied neben den Beiträgen aus Portugal (Oração), Jugoslawien (Život je sklopio krug) und aus der Schweiz (I miei pensieri) null Punkte. In dem von Nora Nova gesungenen Lied geht es um eine Beziehung, die irgendwann vorbeigeht. (de)
  • Drapeau : Allemagne de l'Ouest Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne Chansons représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson Marcel(1963) Paradies, wo bist du?(1965) Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne (en français : Comme on s'habitue rapidement aux jolies choses) est la chanson représentant l'Allemagne (de l'Ouest) au Concours Eurovision de la chanson 1964. Elle est interprétée par Nora Nova et dirigée par Willy Berking. Elle est intégralement interprétée en allemand, langue nationale, comme le veut la coutume avant 1966. (fr)
rdfs:label
  • Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne (de)
  • Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne (es)
  • Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne (en)
  • Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • "Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne" (en)
is dbo:previousWork of
is dbo:subsequentWork of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:song of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of