"Majulah Singapura" ("Onward Singapore") is the national anthem of Singapore. Composed by Zubir Said in 1958 as a theme song for official functions of the City Council of Singapore, the song was selected in 1959 as the island's anthem when it attained self-government. Upon full independence in 1965, "Majulah Singapura" was formally adopted as Singapore's national anthem.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • "Majulah Singapura" ("Onward Singapore") is the national anthem of Singapore. Composed by Zubir Said in 1958 as a theme song for official functions of the City Council of Singapore, the song was selected in 1959 as the island's anthem when it attained self-government. Upon full independence in 1965, "Majulah Singapura" was formally adopted as Singapore's national anthem. By law the anthem may only be sung with its original Malay lyrics, although there exist authorized translations of the lyrics of the anthem in Singapore's three other official languages: English, Mandarin and Tamil. Originally composed in the key of G major, in 2001 the national anthem was officially relaunched in the lower key of F major as this was said to allow for a "grander and more inspiring arrangement". The national anthem is regularly performed or sung in schools and armed forces camps at ceremonies held at the beginning and/or the end of each day, during which the national flag is also raised and lowered and the national pledge is taken. Singaporeans are especially encouraged to sing the national anthem on occasions of national celebration or national significance such as at the National Day Parade, at National Day observance ceremonies conducted by educational institutions and government departments, and at sporting events at which Singapore teams are participating.
  • Majulah Singapura (malaiisch für Vorwärts Singapur) ist die Nationalhymne von Singapur. Sie wurde zwischen 1956 und 1957 von Encik Zubir Said komponiert und ist seit der Unabhängigkeit Singapurs im Jahre 1965 die offizielle Hymne des Landes. Es darf nur der malaiische Originaltext gesungen werden, niemals eine der Übersetzungen.
  • Singapurská hymna se zpívá v malajštině. Je používána od roku 1959, skladba vznikla při příležitosti otevřeni národního divadla a spontánně se stala tak oblíbenou, ze si ji Singapuřané zvolili jako hymnu. Pro mnoho Singapurců je text hymny to jediné, co v malajštině umějí, a to navíc často pouze foneticky "odříkávají" text, aniž by mu rozumněli. Originální text: Mari kita rakyat Singapura Sama-sama menuju bahagia Cita-cita kita yang mulia Berjaya Singapura Marilah kita bersatu Dengan semangat yang baru Semua kita berseru Majulah Singapura Majulah Singapura V českém překladu bychom pak mohli slyšet třeba toto: Pojďme, Singapurští druzi Na společné cestě ke štěstí Kéž naše vznešená snaha Přinese Singapuru úspěch Pojďme, spojme se V novém duchu Ať naše hlasy vzlétaji jak jeden Kupředu Singapure Kupředu Singapure
  • Majulah Singapura (Adelante Singapur o Singapur puede progresar), Himno nacional de la República de Singapur desde 1959.
  • Majulah Singapura (Eteenpäin, Singapore) on Singaporen kansallislaulu.
  • Majulah Singapura est le titre de l’hymne national de la République de Singapour, signifiant « Puisse Singapour progresser » en malais, la langue nationale et une des quatre langues officielles du pays. La chanson a été composée et les paroles écrites par Zubir Said, immigré indonésien, en 1959, après que Singapour avait obtenu l’autonomie des Britanniques.
  • 進めシンガポール(マレー語:Majulah Singapura (マジュラー・シンガプーラ))はシンガポールの国歌。この国歌はマレー語で歌われる。しかしシンガポール国内にマレー語が理解できない国民も 多いため、他の公用語である英語、中国語、タミル語に訳されて歌われる事もある。現地の日本人学校ではマジュラー・シンガプーラとしてマレー語で歌われている。そのため「進めシンガポール」との曲名よりもマジュラー・シンガプーラの方が有名である。
  • Mahjulah Singapura (Maleis voor Voorwaarts Singapore) is het volkslied van Singapore. De hymne werd door de Indonesische componist Encik Zubir Said gecomponeerd in de jaren 1956 - 1957. Op 3 december 1959 werd "Voorwaarts Singapore" het officiële volkslied van Singapore, tegelijkertijd met het aannemen van de vlag, en de inhuldiging van het eerste staatshoofd Yusof Ishak.
  • Majulah Singapura - hymn państwowy Singapuru. Tekst i muzykę napisał w 1958 Zubir Said. Od 1959 pieśń jest oficjalnym hymnem Singapuru.
  • Majulah Singapura é o hino nacional de Singapura. Composto por Zubir Said em 1958 como um tema musical para funções oficiais da Câmara Municipal de Singapura, a canção foi escolhida em 1959 como o hino da ilha quando ela conseguiu autonomia governamental. Após a independência total em 1965, "Majulah Singapura" foi oficialmente adoptado como hino nacional de Singapura. Por lei o hino só pode ser cantado com a sua letra original em malaio, embora existam traduções autorizadas da letra do hino em três outras línguas oficiais do país: inglês, mandarim e tamil. Originalmente composto na chave do G major, em 2001, o hino nacional foi oficialmente relançado no lado inferior da chave F, importante como isso foi dito para permitir uma "grande e mais inspirador arranjo". O hino nacional é tocado regularmente ou cantado nas escolas e nos acampamentos das forças armadas, e em cerimónias realizadas no início e/ou no final de cada dia. Os singapureanos são especialmente incentivados a cantar o hino nacional em ocasiões de festa nacional ou de importância nacional, em cerimônias realizadas por instituições educativas e departamentos governamentais, e em eventos desportivos, em que participam equipas de Singapura.
  • «Majulah Singapura» este imnul naţional al insulei stat Singapore. În limba malaysiană înseamnă "Înainte Singapore!".
  • Majulah Singapura  — государственный гимн Сингапура . Он, наряду с государственным флагом и гербом Сингапура, выражает культурную индивидуальность нации. Гимн поется на малайском — национальном и одном из четырёх официальных языков Сингапура.
  • 前进吧,新加坡(马来文Majulah Singapura,英译Onward Singapore)是新加坡的国歌歌名,也是国家格言。新加坡的国旗、国徽、国歌都反映着新加坡的国格。
dbpprop:adopted
  • 1959 (xsd:integer)
dbpprop:author
dbpprop:cap
  • 296 (xsd:integer)
dbpprop:caption
  • A giant Singapore flag suspended from a CH-47 Chinook helicopter during a National Day Parade rehearsal on 29 July 2006. The flyover occurred when "''Majulah Singapura''" was being played.
dbpprop:composer
dbpprop:ed
  • 1985 (xsd:integer)
dbpprop:englishTitle
  • Onward Singapore
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:lyricsDate
  • 1958 (xsd:integer)
dbpprop:musicDate
  • 1958 (xsd:integer)
dbpprop:prefix
  • National
dbpprop:reference
dbpprop:relatedInstance
dbpprop:sound
  • Majulah Singapura instrumental.ogg
dbpprop:soundTitle
  • Majulah Singapura (Instrumental)
dbpprop:title
  • Majulah Singapura
  • Singapore Arms and Flag and National Anthem Act
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • "Majulah Singapura" ("Onward Singapore") is the national anthem of Singapore. Composed by Zubir Said in 1958 as a theme song for official functions of the City Council of Singapore, the song was selected in 1959 as the island's anthem when it attained self-government. Upon full independence in 1965, "Majulah Singapura" was formally adopted as Singapore's national anthem.
  • Majulah Singapura (malaiisch für Vorwärts Singapur) ist die Nationalhymne von Singapur. Sie wurde zwischen 1956 und 1957 von Encik Zubir Said komponiert und ist seit der Unabhängigkeit Singapurs im Jahre 1965 die offizielle Hymne des Landes. Es darf nur der malaiische Originaltext gesungen werden, niemals eine der Übersetzungen.
  • Singapurská hymna se zpívá v malajštině. Je používána od roku 1959, skladba vznikla při příležitosti otevřeni národního divadla a spontánně se stala tak oblíbenou, ze si ji Singapuřané zvolili jako hymnu. Pro mnoho Singapurců je text hymny to jediné, co v malajštině umějí, a to navíc často pouze foneticky "odříkávají" text, aniž by mu rozumněli.
  • Majulah Singapura (Adelante Singapur o Singapur puede progresar), Himno nacional de la República de Singapur desde 1959.
  • Majulah Singapura (Eteenpäin, Singapore) on Singaporen kansallislaulu.
  • Majulah Singapura est le titre de l’hymne national de la République de Singapour, signifiant « Puisse Singapour progresser » en malais, la langue nationale et une des quatre langues officielles du pays. La chanson a été composée et les paroles écrites par Zubir Said, immigré indonésien, en 1959, après que Singapour avait obtenu l’autonomie des Britanniques.
  • Mahjulah Singapura (Maleis voor Voorwaarts Singapore) is het volkslied van Singapore. De hymne werd door de Indonesische componist Encik Zubir Said gecomponeerd in de jaren 1956 - 1957. Op 3 december 1959 werd "Voorwaarts Singapore" het officiële volkslied van Singapore, tegelijkertijd met het aannemen van de vlag, en de inhuldiging van het eerste staatshoofd Yusof Ishak.
  • Majulah Singapura - hymn państwowy Singapuru. Tekst i muzykę napisał w 1958 Zubir Said. Od 1959 pieśń jest oficjalnym hymnem Singapuru.
  • Majulah Singapura é o hino nacional de Singapura. Composto por Zubir Said em 1958 como um tema musical para funções oficiais da Câmara Municipal de Singapura, a canção foi escolhida em 1959 como o hino da ilha quando ela conseguiu autonomia governamental. Após a independência total em 1965, "Majulah Singapura" foi oficialmente adoptado como hino nacional de Singapura.
  • «Majulah Singapura» este imnul naţional al insulei stat Singapore. În limba malaysiană înseamnă "Înainte Singapore!".
  • Majulah Singapura  — государственный гимн Сингапура . Он, наряду с государственным флагом и гербом Сингапура, выражает культурную индивидуальность нации. Гимн поется на малайском — национальном и одном из четырёх официальных языков Сингапура.
  • 前进吧,新加坡(马来文Majulah Singapura,英译Onward Singapore)是新加坡的国歌歌名,也是国家格言。新加坡的国旗、国徽、国歌都反映着新加坡的国格。
rdfs:label
  • Majulah Singapura
  • Majulah Singapura
  • Singapurská hymna
  • Majulah Singapura
  • Majulah Singapura
  • Majulah Singapura
  • 進めシンガポール
  • Majulah Singapura
  • Hymn Singapuru
  • Majulah Singapura
  • Majulah Singapura
  • Гимн Сингапура
  • 前进吧,新加坡
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:Country/anthem of
is dbpedia-owl:anthem of
is dbpprop:nationalAnthem of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of