Magatama (勾玉 or 曲玉), are curved beads which first appeared in Japan during the Jōmon period. They are often found inhumed in mounded tumulus graves as offerings to deities. They continued to be popular with the ruling elites throughout the Kofun Period of Japan, and are often romanticised as indicative of the Yamato Dynasty of Japan. They are mainly made of jade (翡�), agate (瑪瑙), quartz (石英), talc (滑石), and jasper (碧玉).
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- Magatama (勾玉 or 曲玉), are curved beads which first appeared in Japan during the Jōmon period. They are often found inhumed in mounded tumulus graves as offerings to deities. They continued to be popular with the ruling elites throughout the Kofun Period of Japan, and are often romanticised as indicative of the Yamato Dynasty of Japan. They are mainly made of jade (翡�), agate (瑪瑙), quartz (石英), talc (滑石), and jasper (碧玉). Some consider them to be an Imperial symbol, although in fact ownership was widespread throughout all the chieftainships of Kofun Period Japan. It is believed that magatama were popularly worn as jewels for decoration, in addition to their religious meanings. In this latter regard they were later largely replaced by Buddhist prayer beads in the Nara period. In modern Japan, the magatama's shape of a sphere with a flowing tail is still the usual visual representation of the human spirit.
- Magatama (jap. 勾玉, dt. „krummer Edelstein“ und 曲玉, dt. „gebogener Edelstein“) sind kommaförmige Perlen in Japan. Magatama wurden in Japan schon an einer Vielzahl von prähistorischen Fundstätten aus der Yayoi-Zeit und der Kofun-Zeit, die 5000 Jahre in die Jomon-Zeit zurückreichen, gefunden. Magatama sind meist aus Jadeit bzw. Jade hergestellt, die nur aus dem Gebiet des Flusses Itoi im nördlichen Zentraljapan stammt. Magatama wurden auch aus anderen Materialien, wie Kristallen, Glas, und Nephrit gefertigt. Sie wurden oft in Hügelgräbern als Grabbeigaben verwendet. Auch wurden sie an Orten von Festen und Ritualen gefunden. Sie waren die gesamte Kofun-Zeit hindurch bei der regierenden Oberschicht beliebt und wurden oft als Zeichen der Yamato-Dynastie in Japan fehlinterpretiert. Einige betrachten sie als ein Kaiserliches Insignum, obwohl die Funde zeigen, das ihr Besitz über alle Stammesgebiete der Kofun-Zeit in Japan verbreitet war. Man glaubt, das die Magatama eine spirituelle Bedeutung hatten, daneben aber auch als Schmuck getragen wurden. In der spirituellen Bedeutung wurden sie in der Nara-Zeit von den buddhistischen Gebetsperlen verdrängt. Im modernen Japan ist die Form des Magatama immer noch das übliche Symbol des menschlichen Geistes. Das Tragen eines Matagama soll Schutz von den Kami bewirken. Ihre Form entspricht einer Hälfte des daoistischen Symbol Yin und Yang. Obwohl Einige den Ursprung der Magatama auf dem asiatischen Festland sehen und eine Verbreitung über Korea (wo diese als Kokkok bekannt sind) nach Japan annehmen, wurde bisher keine Produktionsstätte von Magatama auf dem Festland (China, Mandschurei, Sibirien) gefunden. Die koreanischen kokkok sind von den zeitgenössischen japanischen Stücken nicht zu unterscheiden, ein Fakt, der eher darauf hindeutet, dass sie von Japan nach Korea exportiert wurden. Im modernen Sprachgebrauch steht der Begriff Magatama für kleine, ovale Perlen mit aussermittigen Löchern (Tropfenperlen). Sowohl diese als auch die alten Magatama sind in Korea als kokkok bekannt.
- Le magatama (曲玉 ou 勾玉) est un ornement caractéristique de la préhistoire et de la protohistoire du Japon. Sa forme évoque un croc percé, une virgule, un 9 ou parfois un fœtus. Il est généralement fabriqué en ambre, en pierre, en jade ou même en verre. On attribue des caractéristiques magiques à cet objet, telle une amulette. Il abriterait aussi l'âme de grands guerriers morts au combat. Les découvertes datent le magatama dès la fin de la période Jômon (縄文時代, jômon jidai), puis on en trouve abondamment dans les tertres funéraires kofun (古墳). Les magatama sont encore portés en collier par des prêtresses shintô (神道) d'Okinawa (沖縄) pendant les cérémonies. Le magatama le plus célèbre est le Yasakani no magatama (八尺瓊曲玉) et fait partie du Trésor impérial du Japon.
- I Magatama sono perle curve di vari materiali apparsi per la prima volta in Giappone durante il periodo Jōmon.
- ファイル:Magatama40. JPG 勾玉 勾玉(まがたま、曲玉とも表記)は、古代の日本における装身具の一つである。曲玉とも呼ばれる。 Cの字形またはコの字形に湾曲し、玉から尾が出たような形をしている。丸く膨らんだ一端に穴をあけて紐を通し、首飾りとした。孔のある一端を頭、湾曲部の内側を腹、外側を背と呼ぶ。多くは翡翠、瑪瑙、水晶、滑石で作られ、土器製のものもある。その形状は、元が動物の牙であったとする説や、太極図を表すとする説、母親の胎内にいる初期の胎児の形を表すとする説などがある。古代から、「魔を避け、幸運を授かる物」とされていた。 現在では縄文時代極初期の玦状耳飾りが原型であると考えられており、日本の縄文時代の遺跡から発見されるものが最も古い。朝鮮半島へも伝播し、B.C.6世紀から3世紀初頭の無文土器時代にアマゾナイト製の勾玉が見られる。 縄文時代早期末から前期初頭に滑石や蝋石のものが出現し、縄文中期にはC字形の勾玉が見られ、後期から晩期には複雑化し、材質も多様化する。縄文時代を通じて勾玉の大きさは、比較的小さかった。 弥生時代中期に入ると、前期までの獣形勾玉、緒締形勾玉から洗練された定形勾玉と呼ばれる勾玉が作られ始め、古墳時代ごろから威信財とされるようになった。1993年に東京都板橋区四葉遺跡の弥生末期の方形周濠墓から長さ7.4センチメートルのヒスイの勾玉が出土している。 古墳時代前期の古墳から硬玉ヒスイの勾玉が出土することが多い。大阪府和泉市黄金塚古墳では、大小の勾玉が34個も見つかっている。この内にはヒスイの勾玉が26個が含まれている。古墳出土の勾玉の大きなもので3~4センチメートルであるが、1912年発掘の大阪府堺市の塚周り古墳(大山古墳の陪墳か)出土の大勾玉は、長さ約6センチメートルである。 古墳時代前期の博労町遺跡から、全国初の2個が背中合わせになったX字形の勾玉が発掘された。鳥取県米子市の博労町遺跡から発掘。産経新聞2008年4月4日付より。 天皇家に伝わる三種の神器の一つに、八尺瓊勾玉という勾玉が数えられる。また武寧王陵など韓国内の王墓からも発掘されており、これらは日本から伝来したものという説が有力である。
- Magatama (勾玉 ou 曲玉), são miçangas que primeiramente apareceram no Japão, durante o período Jomon.
- Маґатама (яп. 勾玉, 曲玉, まがたま, «кривоцвіт») — натільна прикраса у доісторичній та стародавній Японії, виготовлена з самоцвіту у вигляді коми або літери «С». Різновид бісеру.
- 勾玉又稱曲玉,是日本、朝鮮古代的一種首飾,呈月牙狀,有首尾之分,首端寬而圓,有一鑽孔,可繫繩,尾端則尖而細。常見材質大多為翡翠、瑪瑙、水晶、滑石等,偶見有陶土製品,但流傳至今的不多,陶土材質不耐久存也是主因之一。 勾玉的形狀由來主要有3說: 動物獠牙說 太極圖形說 胎兒形狀說 以目前的考古證據來看,勾玉在日本的起源最遲至少可追溯至繩文時代,而自其後的古墳時代開始已成為權勢的象徵之一。天皇三神器中的八坂瓊曲玉即為勾玉。在朝鮮半島,曲玉在一些新石器時代及青銅時代考古遺址皆有發現,常見於支石墓作為陪葬,曲玉在當時是權力和名望的象徵。當地最著名的曲玉是三國時代新羅國王的金王冠、耳環、項鏈、腰帶等鑲著的曲玉,新羅、百濟的君主都有以曲玉作為陪葬品。 由於朝鮮半島新石器時代及青銅時代與日本繩文時代的年代重疊,因此考古學界對勾玉的起源地存在爭議。
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:relatedInstance
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Magatama (勾玉 or 曲玉), are curved beads which first appeared in Japan during the Jōmon period. They are often found inhumed in mounded tumulus graves as offerings to deities. They continued to be popular with the ruling elites throughout the Kofun Period of Japan, and are often romanticised as indicative of the Yamato Dynasty of Japan. They are mainly made of jade (翡�), agate (瑪瑙), quartz (石英), talc (滑石), and jasper (碧玉).
- Magatama (jap. 勾玉, dt. „krummer Edelstein“ und 曲玉, dt. „gebogener Edelstein“) sind kommaförmige Perlen in Japan. Magatama wurden in Japan schon an einer Vielzahl von prähistorischen Fundstätten aus der Yayoi-Zeit und der Kofun-Zeit, die 5000 Jahre in die Jomon-Zeit zurückreichen, gefunden. Magatama sind meist aus Jadeit bzw. Jade hergestellt, die nur aus dem Gebiet des Flusses Itoi im nördlichen Zentraljapan stammt.
- Le magatama (曲玉 ou 勾玉) est un ornement caractéristique de la préhistoire et de la protohistoire du Japon. Sa forme évoque un croc percé, une virgule, un 9 ou parfois un fœtus. Il est généralement fabriqué en ambre, en pierre, en jade ou même en verre. On attribue des caractéristiques magiques à cet objet, telle une amulette. Il abriterait aussi l'âme de grands guerriers morts au combat.
- I Magatama sono perle curve di vari materiali apparsi per la prima volta in Giappone durante il periodo Jōmon.
- ファイル:Magatama40.
- Magatama (勾玉 ou 曲玉), são miçangas que primeiramente apareceram no Japão, durante o período Jomon.
- Маґатама (яп. 勾玉, 曲玉, まがたま, «кривоцвіт») — натільна прикраса у доісторичній та стародавній Японії, виготовлена з самоцвіту у вигляді коми або літери «С». Різновид бісеру.
|
| rdfs:label
|
- Magatama
- Magatama
- Magatama
- Magatama
- 勾玉
- Magatama
- Маґатама
- 勾玉
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:nihongoProperty
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |