The Magandang Balita Biblia (or the Tagalog Popular Version) is one of the two most widely circulated translation of the Christian Bible in the Tagalog language [the other entitled Ang Bagong Ang Biblia, a revision of the earlier Ang Biblia (meaning The Bible)], first published by the Philippine Bible Society in 1973. This translation of the Holy Scriptures in Tagalog follows the tradition of the Good News Bible, an English language translation published by the American Bible Society in 1966.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • The Magandang Balita Biblia (or the Tagalog Popular Version) is one of the two most widely circulated translation of the Christian Bible in the Tagalog language [the other entitled Ang Bagong Ang Biblia, a revision of the earlier Ang Biblia (meaning The Bible)], first published by the Philippine Bible Society in 1973. This translation of the Holy Scriptures in Tagalog follows the tradition of the Good News Bible, an English language translation published by the American Bible Society in 1966. However, the Magandang Balita Biblia is not a translation of the Good News Bible but only a parallel translation of it. Also, like the tradition of the Good News Bible, some publications features line drawings of Biblical events with a snippet of text. Also, unlike other Tagalog translations, the 'Magandang Balita Biblia' also tried to translate the verse parts of the Bible in verse form, making it more singable when set to music.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 13644925 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInLinkCount
  • 6 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutLinkCount
  • 43 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 544991870 (xsd:integer)
dbpprop:abbreviation
  • MBB
dbpprop:authorInfo
  • A Common Tagalog Bible, whose translation is sponsored by the Episcopal Commission on Biblical Apostolate of the Catholic Bishops' Conference of the Philippines
dbpprop:completeBiblePublished
  • 1983 (xsd:integer)
dbpprop:copyright
  • 2005 (xsd:integer)
dbpprop:fullName
  • Magandang Balita Biblia
dbpprop:genesis
  • Nang simulang likhain ng Diyos ang lupa at ang langit, ang lupa ay wala pang hugis o anyo. Dilim ang bumabalot sa kalaliman at umiihip ang malakas na hangin sa ibabaw ng tubig. Sinabi ng Diyos:" Magkaroon ng liwanag!" At nagkaroon nga.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:john
  • Gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sanlibutan, kaya ibinigay niya ang kanyang bugtong na Anak, upang ang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan.
dbpprop:ntPublished
  • 1976 (xsd:integer)
dbpprop:onlineAddress
dbpprop:otPublished
  • 1983 (xsd:integer)
dbpprop:otherNames
  • Magandang Balita Biblia
dbpprop:publisher
  • Philippine Bible Society
dbpprop:religiousAffiliation
  • Ecumenical
dbpprop:textualBasis
  • Old Testament -- Masoretic Text, New Testament -- GNT 1975, Deuterocanonicals -- Septuagint
dbpprop:translationTitle
  • Magandang Balita Biblia
dbpprop:translationType
  • 27.490000 (xsd:double)
dbpprop:versionRevised
  • 2005 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • The Magandang Balita Biblia (or the Tagalog Popular Version) is one of the two most widely circulated translation of the Christian Bible in the Tagalog language [the other entitled Ang Bagong Ang Biblia, a revision of the earlier Ang Biblia (meaning The Bible)], first published by the Philippine Bible Society in 1973. This translation of the Holy Scriptures in Tagalog follows the tradition of the Good News Bible, an English language translation published by the American Bible Society in 1966.
rdfs:label
  • Magandang Balita Biblia
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of