| dbpprop:abstract
|
- The Mabinogion is the title given to a collection of eleven prose stories collated from medieval Welsh manuscripts. The tales draw on pre-Christian Celtic mythology, international folktale motifs, and early medieval historical traditions. While some details may hark back to older Iron Age traditions, each of these tales is the product of a highly developed Welsh narrative tradition, both oral and written. Lady Charlotte Guest in the mid 19th century was the first to publish English translations of the collection, popularising the name "Mabinogion" at the same time.
- Das Mabinogion ist eine Sammlung von Erzählungen, die aus mittelalterlichen, walisischen Manuskripten stammen. Auch wenn sie teilweise frühmittelalterliche historische Ereignisse wiedergeben, basieren sie auf der vorchristlichen, keltischen Mythologie, die durch die Tradtition der mündlichen Überlieferung der Barden bzw. Druiden erhalten wurde. Lady Charlotte Guest veröffentlichte ab 1838 Übersetzungen von elf walisischen Erzählungen, die sich in den Manuskripten The White Book of Rhydderch und The Red Book of Hergest aus dem 14. Jahrhundert finden. Ältere Fragmente dieser Erzählungen haben sich aber auch in Schriften des 13. Jahrhunderts erhalten. Einigkeit besteht allerdings darüber, dass die Erzählungen selbst teilweise deutlich älter sind. Genauere Zuordnungen sind schwer zu treffen, was nicht nur daran liegt, dass die einzelnen Erzählungen wohl zu unterschiedlichen Zeiten entstanden sind. Nach Argumenten von Patrick Sims-Williams ist nun ein Entstehungszeitraum zwischen 1060 und 1200 plausibel. Wissenschaftlich interessant sind die Erzählungen und ihr Entstehungsdatum, weil sie neues Licht auf die Entstehung der Artussage werfen könnten, wenn das Mabinogion älter als Geoffrey von Monmouth's Historia Regum Britanniae oder Chrétien de Troyes' Artus-Gedichte wäre. Im 19. Jahrhundert glaubten Kritiker, dass die walisische Version auf Chretiens basieren würde, doch heute wird angenommen, dass beide Sammlungen unabhängig voneinander auf eine gemeinsame ältere Quelle zurückgehen.
- El Mabinogion és una col·lecció de contes medievals gal·lesos coneguts a través de dos importants manuscrits anomenats Llyfr Gwyn Rhyddench (Llibre blanc de Rhyddench, recopilat entre el 1300 i el 1325) i Llyfr Coch Hergest (Llibre vermell de Hergest, entre el 1375 i el 1425). Està considerada l'obra mestra de prosa medieval europea, es basa en relats cantats de temps immemorial, sobre temes mitològics, esdeveniments dels segles V i VI (l'edat heroica gal·lesa) i contes populars. Conté les obres: Pwyll Pendefig Dyfed (Pwyll, príncep de Dyfed) conta la vida dels pares de Pryderi, el seu naixement, pèrdua i redescobriment. Branwen Ferch Llŷr (Branwen, filla de Llŷr) tracta sobre el matrimoni de Branwen amb el rei d'Irlanda. Pryderi hi apareix però no és el protagonista. Manawydan Fab Llŷr (Manawyddan, fill de Llŷr) el retorn a casa de Pryderi amb Manawydan, germà de Branwen. Math Fab Mathonwy (Math, fill de Mathonwy) sobre Math iGwydion, que entren en conflicte amb Pryderi.
- Les Mabinogion ou les Quatre Branches du Mabinogi (Pedair Cainc y Mabinogi en gallois) sont quatre textes médiévaux (des chwedl ou cyfarwyddyd, mots qui signifient contes), écrits en moyen-gallois, qui font référence à la mythologie celtique de l'Antiquité. Traditionnellement s'y s’ajoutent d'autres contes relevant de la légende arthurienne. Le mot Mabinogion est le pluriel de Mabinogi. Diverses explications sur le sens du mot ont été avancées, mais il vient vraisemblablement du dieu Mabon qui figure dans le conte Kulhwch et Olwen, et qui fait partie de la même collection. Les quatre récits s'intitulent : Pwyll, prince de Dyfed, Le Mabinogi de Branwen, Manawydan fils de Llyr et Math fils de Mathonwy.
- A Mabinogion; 11 elbeszélést tartalmazó walesi (kymri) gyűjtemény. Két kódexben maradt fenn, a Llyfr Gwyn Rhydderch-ben és a Llyfr Coch Hergest-ben (14. század és 15. század fordulója). A történetek magva jóval korábbi időket tükröz, úgy helyesírása, mint mondatszerkesztése 10. század-12. századi eredetre utal. Maguk az elbeszélések a bárdirodalom tipikus alkotásai, szájhagyomány útján keletkeztek és terjedtek, sok motívumuk az ír irodalomban is megfigyelhető. Egyes feltételezések szerint a cím eredetileg csupán az első négy elbeszélésre vonatkozott, így a mű első fordítója, Lady Charlotte Guest tévesen nevezte a komplett gyűjteményt Mabinogion-nak. A gyűjtemény első négy darabjának főhőse Pryderi, a négy történetet az ő élettörténete kapcsolja össze: 1. elbeszélés: Pryderi apja, Pwyll herceg megmenti üldözőitől az országába menekült tündéri lényt, Riannont, s feleségül veszi. Gyermeküket, Pryderit mágikus erők elrabolják, ismeretlen helyen egy kanca neveli fel, majd sok kaland után hazakerül, s apja után ő uralkodik. 2. elbeszélés: ennek hőse Branwen, Llyr lánya, akit az ír király vesz el feleségül, az esküvő napján azonban viszály támad az írek és a walesiek közt. A harc ír területen folyik, s csupán hét walesi marad életben, köztük Pryderi is. 3. elbeszélés: Manawyddan, Branwen bátyja az elvesztett írországi csatából visszatérve feleségül veszi Pryderi özvegy anyját, Riannont. Egy napon természetfeletti erők beavatkozása nyomán Wales eltűnik, Pryderi és Manawyddan csak sok kaland után találja meg. 4. elbeszélés: ennek főhőse Math király, akinek országa szomszédos Pryderi birodalmával. Viszály támad köztük, s a harcban Pryderi elesik. A gyűjtemény 5-11. elbeszélése különálló: 5. Macsen Wledig álma, ennek főhőse Maximilianus (Maxen) római császár, aki beleszeret az álmában látott gyönyörű lányba, de amíg keresi őt, trónját elfoglalják, s csak a brit seregek segítségével tudja visszafoglalni. 6. Ludd és Llevelys, témáját Geoffrey of Monmouth kölcsönözte, a címszereplő két testvér, a walesi és a francia harca a Britanniára támadó mágikus erőkkel. 7. Culhwch és Olwen története, az egyik legkorábbi elbeszélés, az Arthur-mondakörből. Culhwch-t, a fiatal harcost Arthur lovagjai segítik kalandjaiban és próbáiban, hogy feleségül vehesse Olwent. A történet a kelta mesevilág színes képe, a frank-normann hatások teljességgel hiányoznak belőle. 8. Rhonabwy álma, szintén a korai Arthur-legendák köréből, Rhonabwy álmának leírása, amelyben megjelenik Arthur és egész kísérete. A 9-11. történet három ismert Arthur-regény walesi változata: 9. Peredur, a címszereplő hős azonos Chrétien de Troyes Perceval lovagjával, feltehetőleg mindkét mű közös forrást használt. Peredur hasonló kalandokat él át, mint Perceval, de a walesi változat mentes minden keresztény hatástól. 10. Gereint és Enid története szintén párhuzamot mutat Chrétien de Troyes Érec et Énide című regényével, itt is közös forrásról lehet szó. 11. Owen és Lunet, másik címén: A forrás úrnője című elbeszélésnél a helyzet hasonló, ám ez az elbeszélés kevésbé sikerültebb, mint Chrétien de Troyes hasonló témájú Yvain lovag című elbeszélése. Az elbeszélések közül irodalmi szempontból az első négy, illetve a Kulhwch és Olwen története emelkedik ki, Pryderi történetei egy kiemelkedő, ismeretlen szerző munkái. A másik elbeszélés naivitásával, egyszerűségével és üdeségével emelkedik kora átlaga fölé.
- Il Mabinogion è un gruppo di testi in prosa provenienti da manoscritti gallesi medievali, contenenti sia molti eventi storici dell'Alto Medioevo, ma anche numerose reminiscenze mitologiche e antichissime tradizioni, che hanno alcune corrispondenze con quelle dell'Irlanda.
- マビノギオン(Mabinogion)は、中世のウェールズ語写本より収集した物語を収録した書物。マビノギ四枝のほか、アーサー王伝説のバリエーションとなる話も含まれている。翻訳者によっていくつかバリエーションがあるが、最初の完訳であるシャーロット・ゲスト版が有名。
- De Mabinogion is de naam waaronder een aantal middeleeuwse Welshe proza-teksten bekend staat. De naam Mabinogion is het gevolg van een vergissing van Lady Charlotte Guest die deze teksten in het Engels vertaalde: zij nam ten onrechte aan dat Mabinogion het meervoud was van het Welshe Mabinogi. De teksten komen uit het Witte boek van Rhydderch (Llyfr Gwyn Rhydderch) en het Rode boek van Hergest (Llyfr Coch Hergest), beide uit de veertiende eeuw. De verhalen zijn zelf veel ouder, maar er bestaat geen consensus over hoeveel ouder ze zijn. Er zijn oorspronkelijk vier takken van de Mabinogi, namelijk de verhalen over respectievelijk Pwyll, Branwen, Manawyddan en Math. Lady Charlotte Guest voegde hieraan nog vijf andere traditionele Welshe verhalen toe. In 2003 werd de Mabinogion verfilmd als Y Mabinogi.
- Mabinogion (ang. The Mabinogion, wal. Pedair coinc y mabinogi) to zbiór średniowiecznych walijskich sag stanowiących zapis wcześniejszej celtyckiej tradycji mitologicznej. Przekazywane ustnie przez bardów opowieści Mabinogion spisano najprawdopodobniej dopiero pod koniec XI w. lub na początku XII w.
- O Mabinogion é uma coletânea de manuscritos em prosa escritos em galês medieval. São parcialmente baseados em eventos históricos do início da Idade Média, mas que podem remontar à tradições da Idade do Ferro.
- «Мабино́гион» — традиционное название, прилагаемое к циклу валлийских повестей, созданных в основном в средневаллийский период, но отчасти восходящих, по всей видимости, к древним традициям железного века. Это название было впервые приложено к этому циклу леди Шарлоттой Гест, первой их переводчицей на английский язык. В действительности правильным является название Мабино́ги, да и оно относится лишь к так называемым «Четырём ветвям Мабиноги» (валл. Pedair Cainc y Mabinogi), первым четырём повестям цикла. Целиком весь цикл сохранился в рукописях, известных как Красная Книга из Хергеста и Белая Книга из Ридерха; кроме того, фрагменты отдельных повестей сохранились в других источниках. Одной из частей Мабиногион является история Блодьювед — женщины, созданной из цветов ракитника, таволги и дуба Матом фаб Матонви. Файл:Harlech Statue The Two Kings. jpg Скульптура, изображающая сцену из "Бранвен", которая установлена возле замка Харлех
- Mabinogion är en samling walesiska berättelser som utgår från den muntliga traditionen hos poeterna i Wales. Namnet introducerades som samlingsnamn av Lady Charlotte Guest, som gjorde den första engelska tolkningen av texterna. Hon misstog ordet mabynnogyon för att vara pluralis av mabinogi. Ordets etymologiska ursprung förblir dunkelt, men ordet är sannolikt besläktat med walesiskans mab, dvs son eller pojke. Professor Eric P. Hamp menar istället att namnet kommer av namnet på den keltiske guden Maponos. Mabinogion nedtecknades på 1300-talet och finns bevarad i två verk kallade The White Book of Rhydderch och The Red Book of Hergest men fragment av dem finns i manuskript från 1200-talet. Samlingen är indelad i tre delar: Mabinogi, de inhemska berättelserna och riddarromanerna.
- 《马比诺吉昂》(Mabinogion)是一個來自中世纪威尔士手槁的散文集。這些故事有些是奠基於中世纪早期的歷史事件,但或許可回溯到更古老的鐵器時代的傳說。
|
| rdfs:comment
|
- The Mabinogion is the title given to a collection of eleven prose stories collated from medieval Welsh manuscripts. The tales draw on pre-Christian Celtic mythology, international folktale motifs, and early medieval historical traditions. While some details may hark back to older Iron Age traditions, each of these tales is the product of a highly developed Welsh narrative tradition, both oral and written.
- Das Mabinogion ist eine Sammlung von Erzählungen, die aus mittelalterlichen, walisischen Manuskripten stammen. Auch wenn sie teilweise frühmittelalterliche historische Ereignisse wiedergeben, basieren sie auf der vorchristlichen, keltischen Mythologie, die durch die Tradtition der mündlichen Überlieferung der Barden bzw. Druiden erhalten wurde.
- El Mabinogion és una col·lecció de contes medievals gal·lesos coneguts a través de dos importants manuscrits anomenats Llyfr Gwyn Rhyddench (Llibre blanc de Rhyddench, recopilat entre el 1300 i el 1325) i Llyfr Coch Hergest (Llibre vermell de Hergest, entre el 1375 i el 1425). Està considerada l'obra mestra de prosa medieval europea, es basa en relats cantats de temps immemorial, sobre temes mitològics, esdeveniments dels segles V i VI (l'edat heroica gal·lesa) i contes populars.
- Les Mabinogion ou les Quatre Branches du Mabinogi (Pedair Cainc y Mabinogi en gallois) sont quatre textes médiévaux (des chwedl ou cyfarwyddyd, mots qui signifient contes), écrits en moyen-gallois, qui font référence à la mythologie celtique de l'Antiquité. Traditionnellement s'y s’ajoutent d'autres contes relevant de la légende arthurienne. Le mot Mabinogion est le pluriel de Mabinogi.
- A Mabinogion; 11 elbeszélést tartalmazó walesi (kymri) gyűjtemény. Két kódexben maradt fenn, a Llyfr Gwyn Rhydderch-ben és a Llyfr Coch Hergest-ben (14. század és 15. század fordulója). A történetek magva jóval korábbi időket tükröz, úgy helyesírása, mint mondatszerkesztése 10. század-12. századi eredetre utal.
- Il Mabinogion è un gruppo di testi in prosa provenienti da manoscritti gallesi medievali, contenenti sia molti eventi storici dell'Alto Medioevo, ma anche numerose reminiscenze mitologiche e antichissime tradizioni, che hanno alcune corrispondenze con quelle dell'Irlanda.
- マビノギオン(Mabinogion)は、中世のウェールズ語写本より収集した物語を収録した書物。マビノギ四枝のほか、アーサー王伝説のバリエーションとなる話も含まれている。翻訳者によっていくつかバリエーションがあるが、最初の完訳であるシャーロット・ゲスト版が有名。
- De Mabinogion is de naam waaronder een aantal middeleeuwse Welshe proza-teksten bekend staat. De naam Mabinogion is het gevolg van een vergissing van Lady Charlotte Guest die deze teksten in het Engels vertaalde: zij nam ten onrechte aan dat Mabinogion het meervoud was van het Welshe Mabinogi. De teksten komen uit het Witte boek van Rhydderch (Llyfr Gwyn Rhydderch) en het Rode boek van Hergest (Llyfr Coch Hergest), beide uit de veertiende eeuw.
- Mabinogion (ang. The Mabinogion, wal. Pedair coinc y mabinogi) to zbiór średniowiecznych walijskich sag stanowiących zapis wcześniejszej celtyckiej tradycji mitologicznej. Przekazywane ustnie przez bardów opowieści Mabinogion spisano najprawdopodobniej dopiero pod koniec XI w. lub na początku XII w.
- O Mabinogion é uma coletânea de manuscritos em prosa escritos em galês medieval. São parcialmente baseados em eventos históricos do início da Idade Média, mas que podem remontar à tradições da Idade do Ferro.
- «Мабино́гион» — традиционное название, прилагаемое к циклу валлийских повестей, созданных в основном в средневаллийский период, но отчасти восходящих, по всей видимости, к древним традициям железного века.
- Mabinogion är en samling walesiska berättelser som utgår från den muntliga traditionen hos poeterna i Wales. Namnet introducerades som samlingsnamn av Lady Charlotte Guest, som gjorde den första engelska tolkningen av texterna. Hon misstog ordet mabynnogyon för att vara pluralis av mabinogi. Ordets etymologiska ursprung förblir dunkelt, men ordet är sannolikt besläktat med walesiskans mab, dvs son eller pojke. Professor Eric P.
- 《马比诺吉昂》(Mabinogion)是一個來自中世纪威尔士手槁的散文集。這些故事有些是奠基於中世纪早期的歷史事件,但或許可回溯到更古老的鐵器時代的傳說。
|