| dbpedia-owl:abstract
|
- Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Die Entstehung des Lunfardos ist nur schwer fassbar. Man kann aber davon ausgehen, dass er seine Wurzeln im Zusammenspiel der europäischen Immigranten, Gauchos, Indios und Porteños (Einwohner von Buenos Aires) in den unteren sozialen Schichten hatte, obwohl man den Lunfardo immer noch mit einer Gaunersprache gleichsetzt. Vor allem durch die Academia Porteña del Lunfardo wird der Lunfardo erforscht.
- The Lunfardo is a slang originated and developed in the late 19th and early 20th centuries in the lower classes in Buenos Aires and the surrounding Gran Buenos Aires, and from there spread to other cities nearby, such as Rosario and Montevideo, cities with similar socio-cultural situations. Originally, Lunfardo was a slang used by criminals and soon by other people of the lower and lower-middle classes. Later, many of its words and phrases were introduced in the vernacular and disseminated Castilian of Argentina and Uruguay. Nevertheless, since the early 20th century, Lunfardo began to spread among all social strata and classes, either by habitual use or because it was common in the lyrics of tango. During the 20th and this century many of its words have gone to neighboring countries like Chile and Paraguay, because immigrants from those countries are living in Argentina. A few have been recognized even by the Real Academia Española. Lunfardo is, for all practical purposes, unintelligible to an average Spanish-speaking person from any other country.
- El lunfardo es una jerga originada y desarrollada en la Ciudad de Buenos Aires y el Gran Buenos Aires en Argentina (y de aquí se extendió en no muchos años a otras ciudades cercanas como Rosario y Montevideo en Uruguay, ciudades que vivían una situación sociocultural muy similar), debido en gran medida a la millonaria inmigración europea ocurrida principalmente entre los años 1870 y 1960. Originariamente esta jerga era empleada por los delincuentes y pronto lo fue por la gente de las clases baja y media-baja. Parte de sus vocablos y locuciones se introdujeron posteriormente en la lengua popular y se difundieron en el castellano de la Argentina y Uruguay. Sin embargo ya a inicios del siglo XX el lunfardo comenzó a difundirse entre todos los estratos y clases sociales, ya sea por la habitualidad de su uso, porque era común en las letras de tango, o ambos motivos. En el transcurso del siglo XX y del presente siglo varias de sus palabras han pasado a países vecinos como Chile, Paraguay y Bolivia, donde hoy es frecuente el uso de lunfardismos en varias áreas urbanas del país. También, y mucho más recientemente (desde la década de 1990) también en Perú se usan algunas palabras lunfardas. Toda esta "exportación" de lunfardismos de Argentina a otros países, es debida a los muchos inmigrantes de dichos países radicados en Argentina; y sobre todo, a la difusión de la cumbia villera (estilo musical en el que frecuentemente se utilizan términos del lunfardo).
- Il lunfardo è un argot spagnolo utilizzato nella città di Buenos Aires e Montevideo. È molto frequente il suo utilizzo specialmente nelle canzoni del ballo tipico di questi città, il tango. Colloquialmente, è chiamato lunfa.
- Lunfardo – żargonowa forma języka hiszpańskiego używana w Buenos Aires. Lunfardo kształtowało się na przełomie XIX i XX wieku, głównie w dzielnicach portowych stolicy Argentyny. Miało to związek z masowym napływem do miasta europejskich imigrantów - dialekt powstał z przemieszania słów hiszpańskich z językami przybyszy (głównie włoskim), niektóre terminy zostały zapożyczone z języka gauchów lub powstały z przestawienia liter (sylab). Początkowo lunfardo było językiem biedoty (a także kryminalnego półświatka), jednak stopniowo stało się integralną częścią oficjalnego języka estuarium La Platy. Lunfardo jest chętnie wykorzystywane w tekstach tang.
- Lunfardo é a gíria argentina e uruguaia, originada da variação dialectológica dos imigrantes, principalmente italianos, que se fixaram nas classes mais baixas de Buenos Aires; a giria é usada com muita frequência nas letras dos tangos argentinos. O lunfardo teve grande influência na gíria brasileira, notadamente nos portos do Rio de Janeiro e Santos, e também na fronteira do Brasil com o Paraguai, em vastas regiões cuja colonização começou com argentinos que subiram o Rio Paraguai.
- Лунфардо — социолект, иногда рассматриваемый как особый жаргон испанского языка Буэнос-Айреса, а также в соседнем Монтевидео конца XIX — первой половины XX веков, сформировавшийся под влиянием итальянского языка, распространённого в рабоче-иммигрантской среде.
- Lunfardo är en spansk slang som utvecklats sedan sekelskiftet 1900 runt Río de la Plata, främst hos arbetarklassen i Buenos Aires och Montevideo.
- Le lunfardo est un argot de Buenos Aires. Certains mots de son vocabulaire sont entrés dans le vocabulaire Argentin. La langue provient principalement des arrivées massives d'immigrants européens durant le Modèle:S-. C'est également la langue du tango.
|
| rdfs:comment
|
- Il lunfardo è un argot spagnolo utilizzato nella città di Buenos Aires e Montevideo. È molto frequente il suo utilizzo specialmente nelle canzoni del ballo tipico di questi città, il tango. Colloquialmente, è chiamato lunfa.
- Lunfardo é a gíria argentina e uruguaia, originada da variação dialectológica dos imigrantes, principalmente italianos, que se fixaram nas classes mais baixas de Buenos Aires; a giria é usada com muita frequência nas letras dos tangos argentinos. O lunfardo teve grande influência na gíria brasileira, notadamente nos portos do Rio de Janeiro e Santos, e também na fronteira do Brasil com o Paraguai, em vastas regiões cuja colonização começou com argentinos que subiram o Rio Paraguai.
- Лунфардо — социолект, иногда рассматриваемый как особый жаргон испанского языка Буэнос-Айреса, а также в соседнем Монтевидео конца XIX — первой половины XX веков, сформировавшийся под влиянием итальянского языка, распространённого в рабоче-иммигрантской среде.
- Lunfardo är en spansk slang som utvecklats sedan sekelskiftet 1900 runt Río de la Plata, främst hos arbetarklassen i Buenos Aires och Montevideo.
- Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Die Entstehung des Lunfardos ist nur schwer fassbar.
- The Lunfardo is a slang originated and developed in the late 19th and early 20th centuries in the lower classes in Buenos Aires and the surrounding Gran Buenos Aires, and from there spread to other cities nearby, such as Rosario and Montevideo, cities with similar socio-cultural situations. Originally, Lunfardo was a slang used by criminals and soon by other people of the lower and lower-middle classes.
- El lunfardo es una jerga originada y desarrollada en la Ciudad de Buenos Aires y el Gran Buenos Aires en Argentina (y de aquí se extendió en no muchos años a otras ciudades cercanas como Rosario y Montevideo en Uruguay, ciudades que vivían una situación sociocultural muy similar), debido en gran medida a la millonaria inmigración europea ocurrida principalmente entre los años 1870 y 1960.
- Lunfardo – żargonowa forma języka hiszpańskiego używana w Buenos Aires. Lunfardo kształtowało się na przełomie XIX i XX wieku, głównie w dzielnicach portowych stolicy Argentyny. Miało to związek z masowym napływem do miasta europejskich imigrantów - dialekt powstał z przemieszania słów hiszpańskich z językami przybyszy (głównie włoskim), niektóre terminy zostały zapożyczone z języka gauchów lub powstały z przestawienia liter (sylab).
- Le lunfardo est un argot de Buenos Aires. Certains mots de son vocabulaire sont entrés dans le vocabulaire Argentin. La langue provient principalement des arrivées massives d'immigrants européens durant le Modèle:S-. C'est également la langue du tango.
|