In New Testament scholarship, the term logia is primarily applied to a supposed collection of sayings of Jesus believed to be referred to by Papias. Many scholars identify this collection with the hypothetical Q document, which has been postulated to explain the many similarities between the Gospel of Matthew and the Gospel of Luke that are not accounted for in the presumably earlier Gospel of Mark.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • In New Testament scholarship, the term logia is primarily applied to a supposed collection of sayings of Jesus believed to be referred to by Papias. Many scholars identify this collection with the hypothetical Q document, which has been postulated to explain the many similarities between the Gospel of Matthew and the Gospel of Luke that are not accounted for in the presumably earlier Gospel of Mark. More generally, logia refers to small portions of text that are not evidenced elsewhere and are generally unique. The term is also used of the texts on two Oxyrhynchus papyri discovered in 1897 and 1904, which are now considered to be either part of the Greek original of the noncanonical Gospel of Thomas or to be very close to it. Scholars divide the Gospel of Thomas itself into 114 logia rather than using the chapters and verses traditionally applied to the canonical gospels.
  • Logia ist eine Bezeichnung für eine mögliche Sammlung von Zitaten Jesu, die dann als Ausgangsstoffe für die Verfasser der Evangelien gedient haben könnten. Das griechische Wort „logia“ bedeutet „Orakel, göttliche Antworten, Äußerungen oder Spruch. “ Einige Gelehrte erkennen viele Ähnlichkeiten zwischen dem Evangelium nach Matthäus und dem Evangelium nach Lukas, die nicht im angeblich früher entstanden Evangelium nach Markus berichtet werden, und glauben, dass eine frühere Quelle existieren muss, die jetzt verloren ist. Diese trägt in der Forschung den Namen Logienquelle Q oder Spruchquelle Q. Diese Spruchquelle habe demnach Matthäus und Lukas als Vorlage gedient, als sie ihre Evangelien schrieben. Möglicherweise war eine solche Quelle ein Logion, oder eine Ansammlung von Zitaten Jesu. Der Apostel Paulus könnte das Logion zitiert haben, als er „von den Wörtern des Herrn Jesus“ schreibt und ein Zitat von Jesus notiert, das nicht in einem der vier Evangelien gefunden werden kann: „Geben ist seliger als nehmen" (Apg. 20,35). Fragmente von Logion gehörten zu den von Grenfell und Hunt bei ihrer erster Grabung bei Oxyrhynchus 1897 geborgenen Funden. Ein einzelnes Blatt eines Papyruskodexes, geschrieben in der ersten Hälfte des 3. Jahrhunderts, enthält eine Ansammlung Sprüchen Jesu (Oxyrhyncus Papyrus 1). Jedes beginnt mit „Jesus sagt“. 1903 wurde ein zweites Fragment eines Logion aus dem 3. Jahrhundert entdeckt von einer Schriftrolle, die für ein öffentliches Register benutzt worden war (Oxyrhynchus Papyrus 654, jetzt British Museum Papyrus 1531 verso). Die Kontroverse konzentriert sich darauf, ob die zwei Fragmente Teil des gleichen Werkes darstellen und ob die Lücken im Text korrekt wiederhergestellt wurden (Bell und Skeat 1935). Oxyrhynchus 654 hatte eine Überschrift, welche das Werk scheinbar als Sammlung von Sprüchen beschreibt, die an Thomas und irgendeinen anderen Schüler gerichtet werden. Als bei Nag Hammadi 1945 das Thomasevangelium entdeckt wurde, wurden sie als koptische Version dieser zwei Logion-Fragmente identifiziert. Das Thomasevangelium enthält sowohl Jesuszitate, die in den kanonischen Evangelien gefunden werden können, als auch viele Aussprüche, die sonst nirgends gefunden werden können.
  • Logion označuje v novozákonní kritice Ježíšův výrok či větu, kterou si původně zapamatovali jeho posluchači a která byla následně písemně zaznamenána do sbírky těchto výroků. Logion tedy obvykle představuje historický materiál, který není dostupný v jiném dobovém dokumentu. Mezi nejvýznamnější takové sbírky patří hypotetická sbírka logií Q či část Tomášova evangelia. Sbírka logií Q byla zřejmě redigována evangelisty při sepsání synoptických evangelií. Dalším pramenem logií jsou dva papyry nalezené v Oxyrhynchu v letech 1897 a 1904, které jsou dnes považovány buď za součást řeckého originálu apokryfního Tomášova evangelia, nebo za součást tomuto evangeliu blízkému dokumentu. Sbírku logií snad cituje i apoštol Pavel, když hovoří o „výrocích Pána Ježíše“, přičemž cituje agrafon, nedochované v jiném spise: „Je blaženější dávat, než dostávat. “
  • Nell'ambito della critica biblica, i logia sono una ipotetica collezione di detti di Gesù cui avrebbe fatto riferimento lo scrittore cristiano del II secolo Papia di Ierapoli. Molti studiosi identificano questa collezione con l'ipotetica fonte Q, postulata per spiegare le caratteristiche comuni al Vangelo secondo Luca e al Vangelo secondo Matteo non presenti nel Vangelo secondo Marco. Più in generale, per logia si intendono brani brevi che non sono presenti altrove e sono generalmente unici. Questo termine è usato anche per il contenuto di due papiri di Ossirinco ritrovati nel 1897 e nel 1904, oggi ritenuti parte dell'originale greco del Vangelo di Tommaso o comunque molto vicini ad esso.
  • Logia - małe fragmenty tekstu wyciągnięte z kontekstu. W biblistyce termin ten oznacza pojedyncze, wyjęte z kontekstu wypowiedzi Jezusa takie jak sentencje, pouczenia czy przypowieści.
  • Loggiakällan åsyftas den samling med traderingar som enligt Papias sammanställdes av Matteus. I Kyriakôn Logiôn Exêgêsis, ett nu förlorat verk om fem volymer som Papias skrev någon gång under den första halvan av 100-talet, och av vilket det idag endast återstår fragment hos andra samtida författare, skriver Papias bland annat; Så Matteus sammanställde på det hebreiska sättet vad som samlats in, och andra översatte efter bästa förmåga till det språk som passade dem bäst. Att denna, nu försvunna text, har fått sådan betydelse beror på att den av vissa ansetts vara den okända andra källan till Matteus och Lukas-evangelierna. Jämförelser av de två evangelierna visar att dess författare till viss del ordagrant återanvänder stycken från det äldre Markus-evangeliet. Utöver dessa stycken finns dock även ytterligare likheter, text som inte återfinns hos Markus, eller i någon annan, idag känd källa. Papias beskrivning av den av Matteus sammanställda texten, stämmer in på hur man föreställt sig att den text författarna till de båda evangelierna haft tillgång till, bör ha sett ut. Det anses ha varit en text som förmodligen inte återgivit något om Jesus lidande, död och uppståndelse, utan i stället bestått av en samling så kallade Jesusord, sammanförda, ordnade och kategoriserade efter olika teman. Ett exempel på hur Papias logia kan ha sett ut är Thomasevangeliet. Thomasevangeliet, som hittades vid Nag Hammadi 1946, är uppbyggt på det sätt som Papias talar om, men de passager från Matteus och Lukas som antas härstamma från den okända källa som logian tänks kan ha utgjort, återfinns inte i Thomasevangeliet. Under en lång tid kom sedan Papias idéer om evangeliernas tillkomst att bortses från, och till viss del falla i glömska. Detta då den syn på kristendomen som Papias gav uttryck för, Millenarism, som ett resultat av den tidiga kyrkans arbete för att skapa en mer gemensam bild av den kristna läran, kom att motarbetas. I början av 1800-talet, närmare bestämt 1835 och 1838, publicerade de tyska forskarna Karl Lachmann och Hermann Weisse böcker där man för fram dels tanken på Markus-evangeliet som äldre än Matteus och Lukas, dels pekar på det faktum att det bör ha funnits ytterligare en källa utöver Markus. Detta är vad som kom att kallas Q-källan, vilket också kan ses som grund för den idag i allmänhet accepterade tvåkällshypotesen.
dbpprop:bibleverseProperty
  • 20:35
  • Acts
dbpprop:forProperty
  • Loggia
  • the architectural feature
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:langGrcProperty
  • légei Iēsoũs
  • λέγει Ἰησοῦς
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • In New Testament scholarship, the term logia is primarily applied to a supposed collection of sayings of Jesus believed to be referred to by Papias. Many scholars identify this collection with the hypothetical Q document, which has been postulated to explain the many similarities between the Gospel of Matthew and the Gospel of Luke that are not accounted for in the presumably earlier Gospel of Mark.
  • Logia ist eine Bezeichnung für eine mögliche Sammlung von Zitaten Jesu, die dann als Ausgangsstoffe für die Verfasser der Evangelien gedient haben könnten. Das griechische Wort „logia“ bedeutet „Orakel, göttliche Antworten, Äußerungen oder Spruch.
  • Logion označuje v novozákonní kritice Ježíšův výrok či větu, kterou si původně zapamatovali jeho posluchači a která byla následně písemně zaznamenána do sbírky těchto výroků. Logion tedy obvykle představuje historický materiál, který není dostupný v jiném dobovém dokumentu. Mezi nejvýznamnější takové sbírky patří hypotetická sbírka logií Q či část Tomášova evangelia.
  • Nell'ambito della critica biblica, i logia sono una ipotetica collezione di detti di Gesù cui avrebbe fatto riferimento lo scrittore cristiano del II secolo Papia di Ierapoli. Molti studiosi identificano questa collezione con l'ipotetica fonte Q, postulata per spiegare le caratteristiche comuni al Vangelo secondo Luca e al Vangelo secondo Matteo non presenti nel Vangelo secondo Marco. Più in generale, per logia si intendono brani brevi che non sono presenti altrove e sono generalmente unici.
  • Logia - małe fragmenty tekstu wyciągnięte z kontekstu. W biblistyce termin ten oznacza pojedyncze, wyjęte z kontekstu wypowiedzi Jezusa takie jak sentencje, pouczenia czy przypowieści.
  • Loggiakällan åsyftas den samling med traderingar som enligt Papias sammanställdes av Matteus. I Kyriakôn Logiôn Exêgêsis, ett nu förlorat verk om fem volymer som Papias skrev någon gång under den första halvan av 100-talet, och av vilket det idag endast återstår fragment hos andra samtida författare, skriver Papias bland annat; Så Matteus sammanställde på det hebreiska sättet vad som samlats in, och andra översatte efter bästa förmåga till det språk som passade dem bäst.
rdfs:label
  • Logia
  • Logion
  • Logion
  • Logia
  • Logia
  • Loggiakällan
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of