Liuqiu or Lewchew (Chinese: 流求, 琉求, or 琉球; pinyin: Liúqiú) is the name historically given by Chinese writers to a territory in the region of the East China Sea, sometimes in mythical or legendary contexts. The name is currently used for the Ryukyu Islands. A detailed description of an island kingdom called "Liuqiu" may be found in the Book of Sui. The Book of Sui places the report on Liuqiu second to last within the chapter on "Eastern Barbarians" (Dongyi), following the report on Mohe and preceding the report on Wa (Japan). The text describes the territory of Liuqiu and its people as follows:

Property Value
dbo:abstract
  • Liuqiu or Lewchew (Chinese: 流求, 琉求, or 琉球; pinyin: Liúqiú) is the name historically given by Chinese writers to a territory in the region of the East China Sea, sometimes in mythical or legendary contexts. The name is currently used for the Ryukyu Islands. A detailed description of an island kingdom called "Liuqiu" may be found in the Book of Sui. The Book of Sui places the report on Liuqiu second to last within the chapter on "Eastern Barbarians" (Dongyi), following the report on Mohe and preceding the report on Wa (Japan). The text describes the territory of Liuqiu and its people as follows: "The country of Liuqiu is situated amidst islands in the sea, in a location that should be east of Jian'an County, to which one may arrive with five days' travel by water. The land has many caves. Its king's clan name is Huansi, and his given name is Keladou; it is not known how many generations have passed since he and his have come to possess the country. The people of that land call him Kelaoyang, and for his wife, [they] say Duobatu. His place of residence they call Boluotan Grotto, with threefold moats and fences; the perimeter has flowing water, trees and briars as barriers. As for the domicile of the king, it is sixteen rooms large, and engraved with carvings of birds and beasts. There are many Doulou trees, which resemble the orange but with foliage that is dense. The country has four or five chiefs, who unite several villages under their rule; the villages have [their own] little kings.""The people have deep eyes and long noses, seeming to be rather akin to the Hu, and also having petty cleverness. There is no observance of hierarchy of ruler and minister nor the rite of prostrating oneself with one's palms pressed together. Fathers and children sleep together in the same bed. The men pluck out their whiskers and beards, and any place on their bodies where they happen to have hair, they will also remove it. The adult women use ink to tattoo their hands in the design of insects and serpents. As for marriage, they use wine, delicacies, pearls and shells to arrange a betrothal; if a man and a woman have found pleasure in each other, then they get married." There is no scholarly consensus on what specific territory "Liuqiu" refers to in the Book of Sui and History of Yuan. Bi-yu Chang notes that "Some scholars believe that the record of 'Liuqiu' referred to Taiwan, while some say it was a reference to what are now the Ryukyu Islands ... and others suggest that it was a general term referring to islands in the East China Sea and nearby waters". (en)
  • 琉球国(りゅうきゅうのくに)は、沖縄県に相当する地域を指して用いられる地名。 「琉球国」(りゅうきゅうこく、琉球語:ルーチューククまたはドゥーチュークク)は、本来はいわゆる琉球王国の正式名称であったが、琉球藩の廃止および沖縄県の設置後においても地域を指す「国名」として、本土における令制国の国名と並んで用いられた。 令制国が用いられなくなったのと同様に、このような地名(国名)としての「琉球国」もやがて用いられなくなり、代わって県名である「沖縄県」が地名として用いられるようになった。 ただし、国土地理院が発行する地勢図においては、現在刊行されている図葉においても、1895年に沖縄県に編入された尖閣諸島を含め、「国名」として「琉球国」と示されている。 (ja)
  • 流求國或稱流求,是中國唐代史家魏徵和令狐德棻等在《隋書·流求國》和《隋書·陳稜傳》中所提到的一個在東方海上的島國。根據該史料的記載,在公元7世紀初(大業年間),隋煬帝派遣兩名武將數次到達流求國,征討流求住民及數千名不馴服的男女捕回隋國。1874年,法國學者圣第尼認為這個流求國就是今天的臺灣,可能是依循《元史·琉求》的記載「在南海之東。漳泉興福四界內彭湖諸島,與琉求相對」。 元世祖至元二十八年,曾遣使自澎湖巡檢司出发宣撫流求,渡海遇到一个「山长而低者」的地方,使臣認定到達琉求,但跟當地人語言不通,登陸的兩百餘人中有三人遭到殺害,無功而返,元成宗元贞三年,福建省平章政事高兴言:「今立省泉州,距琉求为近,可伺其消息,或宜招宜伐,不必它调兵力,兴请就近试之。」九月,高兴遣省都镇抚张浩、福州新军万户张进赴琉求国,生擒一百三十余人而返。第二年正月,又将所俘留求人放回,要他们歸顺元朝,此後不了了之。元代汪大淵的《島夷志略》則稱琉求,文中提及「自彭湖望之甚近」,對於琉求峙山的描述被認為是指今高雄的壽山,並略述其地的物產(其中硫磺與臺灣早期的物產相對應)和原住民的獵頭之類習俗。 梁嘉彬在1958年發表〈吳志孫權傳夷洲亶洲考證〉,以東洋針路、季風、洋流等佐證質疑吳國發現臺灣的說法,提出隋代的流求應是指今天的琉球群島,這是最早提出來的反對觀點。另有史明等認為,當時隋代的流求應該是泛指琉球群島及台灣等,中國以東海中的一連串島嶼。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 4184160 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 701596508 (xsd:integer)
dbp:c
  • 流求
  • 琉求
  • 琉球
dbp:p
  • Liúqiú
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 琉球国(りゅうきゅうのくに)は、沖縄県に相当する地域を指して用いられる地名。 「琉球国」(りゅうきゅうこく、琉球語:ルーチューククまたはドゥーチュークク)は、本来はいわゆる琉球王国の正式名称であったが、琉球藩の廃止および沖縄県の設置後においても地域を指す「国名」として、本土における令制国の国名と並んで用いられた。 令制国が用いられなくなったのと同様に、このような地名(国名)としての「琉球国」もやがて用いられなくなり、代わって県名である「沖縄県」が地名として用いられるようになった。 ただし、国土地理院が発行する地勢図においては、現在刊行されている図葉においても、1895年に沖縄県に編入された尖閣諸島を含め、「国名」として「琉球国」と示されている。 (ja)
  • Liuqiu or Lewchew (Chinese: 流求, 琉求, or 琉球; pinyin: Liúqiú) is the name historically given by Chinese writers to a territory in the region of the East China Sea, sometimes in mythical or legendary contexts. The name is currently used for the Ryukyu Islands. A detailed description of an island kingdom called "Liuqiu" may be found in the Book of Sui. The Book of Sui places the report on Liuqiu second to last within the chapter on "Eastern Barbarians" (Dongyi), following the report on Mohe and preceding the report on Wa (Japan). The text describes the territory of Liuqiu and its people as follows: (en)
  • 流求國或稱流求,是中國唐代史家魏徵和令狐德棻等在《隋書·流求國》和《隋書·陳稜傳》中所提到的一個在東方海上的島國。根據該史料的記載,在公元7世紀初(大業年間),隋煬帝派遣兩名武將數次到達流求國,征討流求住民及數千名不馴服的男女捕回隋國。1874年,法國學者圣第尼認為這個流求國就是今天的臺灣,可能是依循《元史·琉求》的記載「在南海之東。漳泉興福四界內彭湖諸島,與琉求相對」。 元世祖至元二十八年,曾遣使自澎湖巡檢司出发宣撫流求,渡海遇到一个「山长而低者」的地方,使臣認定到達琉求,但跟當地人語言不通,登陸的兩百餘人中有三人遭到殺害,無功而返,元成宗元贞三年,福建省平章政事高兴言:「今立省泉州,距琉求为近,可伺其消息,或宜招宜伐,不必它调兵力,兴请就近试之。」九月,高兴遣省都镇抚张浩、福州新军万户张进赴琉求国,生擒一百三十余人而返。第二年正月,又将所俘留求人放回,要他们歸顺元朝,此後不了了之。元代汪大淵的《島夷志略》則稱琉求,文中提及「自彭湖望之甚近」,對於琉求峙山的描述被認為是指今高雄的壽山,並略述其地的物產(其中硫磺與臺灣早期的物產相對應)和原住民的獵頭之類習俗。 (zh)
rdfs:label
  • Liuqiu (en)
  • 琉球国 (ja)
  • 流求國 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of