There are numerous Arabic loanwords in English, i.e. , words of English acquired directly from Arabic or indirectly, by passing from Arabic into a third language (often Spanish) and then into English. But some of these loanwords from Arabic are not of Arabic origin: they are loanwords in Arabic itself. Arabic acquired words from Latin, Greek, Persian, or from fellow members of the Afroasiatic language family.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • There are numerous Arabic loanwords in English, i.e. , words of English acquired directly from Arabic or indirectly, by passing from Arabic into a third language (often Spanish) and then into English. But some of these loanwords from Arabic are not of Arabic origin: they are loanwords in Arabic itself. Arabic acquired words from Latin, Greek, Persian, or from fellow members of the Afroasiatic language family. Within the Afro-Asiatic language family, Arabic borrowed words from the Semitic languages Hebrew, Aramaic, and Akkadian and the non-Semitic language Coptic (Ancient Egyptian).
  • Arabizm - wyraz, zwrot lub konstrukcja składniowa zapożyczona z języka arabskiego. Do arabizmów należy wiele terminów związanych z islamem i całą kulturą arabską, a także terminy naukowe zapożyczone w średniowieczu, gdy nauka w krajach arabskich stała na wyższym poziomie w porównaniu z nauką europejską. Ponieważ kultura polska nigdy nie wchodziła w bezpośredni kontakt z arabską, wyrazy arabskie, funkcjonujące w języku polskim, dostawały się do polszczyzny za pośrednictwem innych języków: tureckiego, węgierskiego, angielskiego, włoskiego lub francuskiego. Arabizmy mogą być zatem rozpatrywane także jako pożyczki z tych własnie języków, co jest o tyle istotne, że w wielu wypadkach języki te nadały arabizmom kształt fonetyczny, odmienny od brzmienia pierwotnego. Wiele arabizmów zostały przejętych za pośrednictwem języka osmańsko-tureckiego. Dotyczą one głównie terminologii wojskowej lub religijnej (ale nie tylko) i zostały zapożyczone dzięki długotrwałym kontaktom polsko-tureckim w przeciągu XVI-XVIII w. Należą tu np. dziryt, z tur. cirit, haracz, z tur. haraç, kiesa, z tur. kese, majdan, z tur. maydan, itp. Wszystkie te wyrazy wywodziły się początkowo z języka arabskiego. Przykłady arabizmów: admirał, alchemia, algebra, algorytm, alkalia, alkohol, alkazar, Allah, Arabowie, arsenał, bazar, cyfra, dżihad, dżinn, emir, erg, fatwa, hadisy, hadżar, hadżdż, hadżi, hafiz, hamada, henna, hidżra, imam, Islam, Kaaba, kalif, kawa, Koran, kuskus, lutnia, Maghreb, mahdi, Mahomet, meczet, medresa, medyna, mihrab, minaret, mudżahedin, muezin, mułła, muzułmanin, nabab, ramadan, Rasul Allah, sahib, salam alejkum, salat, serir, sufizm, sułtan, sunnizm, sura, szahada, szariat, szejk, szyfr, szyizm, ulem, wali, zakat, zenit, zero.
dbpprop:accessdate
  • 2008-10-22 (xsd:date)
dbpprop:category
  • Arabic derivations
dbpprop:custom
  • Words not proven to be Arabic loanwords
dbpprop:date
  • March 2009
dbpprop:extlinks
  • yes
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:notesfirst
  • yes
dbpprop:reference
dbpprop:refs
  • yes
dbpprop:seealso
  • yes
dbpprop:side
  • yes
dbpprop:type
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • There are numerous Arabic loanwords in English, i.e. , words of English acquired directly from Arabic or indirectly, by passing from Arabic into a third language (often Spanish) and then into English. But some of these loanwords from Arabic are not of Arabic origin: they are loanwords in Arabic itself. Arabic acquired words from Latin, Greek, Persian, or from fellow members of the Afroasiatic language family.
  • Arabizm - wyraz, zwrot lub konstrukcja składniowa zapożyczona z języka arabskiego. Do arabizmów należy wiele terminów związanych z islamem i całą kulturą arabską, a także terminy naukowe zapożyczone w średniowieczu, gdy nauka w krajach arabskich stała na wyższym poziomie w porównaniu z nauką europejską.
rdfs:label
  • List of Arabic loanwords in English
  • Arabizm
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of