The linguistic relativity principle (also known as the Sapir-Whorf Hypothesis) is the idea that the varying cultural concepts and categories inherent in different languages affect the cognitive classification of the experienced world in such a way that speakers of different languages think and behave differently because of it.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The linguistic relativity principle (also known as the Sapir-Whorf Hypothesis) is the idea that the varying cultural concepts and categories inherent in different languages affect the cognitive classification of the experienced world in such a way that speakers of different languages think and behave differently because of it. The idea that linguistic structure influences the cognition of language users has bearings on the fields of anthropological linguistics, psychology, psycholinguistics, neurolinguistics, cognitive science, linguistic anthropology, sociology of language and philosophy of language, and it has been the subject of extensive studies in all of these fields. The idea of linguistic influences on thought has also captivated the minds of authors and creative artists inspiring numerous ideas in literature, in the creation of artificial languages and even forms of therapy such as neuro-linguistic programming. The idea originated in the German national romantic thought of the early 19th century where language was seen as the expression of the spirit of a nation, as put particularly by Wilhelm von Humboldt. The idea was embraced by figures in the incipient school of American anthropology such as Franz Boas and Edward Sapir. Sapir's student Benjamin Lee Whorf added observations of how he perceived these linguistic differences to have consequences in human cognition and behaviour. Whorf has since been seen as the primary proponent of the principle of linguistic relativity. Whorf's insistence on the importance of linguistic relativity as a factor in human cognition attracted opposition from many sides. Psychologist Eric Lenneberg decided to put Whorf's assumptions and assertions to the test. He formulated the principle of linguistic relativity as a testable hypothesis and undertook a series of experiments testing whether traces of linguistic relativity could be determined in the domain of color perception. In the 1960s the idea of linguistic relativity fell out of favor in the academical establishment, since the prevalent paradigm in linguistics and anthropology, personified in Noam Chomsky, stressed the universal nature of human language and cognition. When the 1969 study of Brent Berlin and Paul Kay showed that color terminology is subject to universal semantic constraints, the Sapir-Whorf hypothesis was seen as completely discredited. From the late 1980s a new school of linguistic relativity scholars, rooted in the advances within cognitive and social linguistics, have examined the effects of differences in linguistic categorization on cognition finding broad support for the hypothesis in experimental contexts. Effects of linguistic relativity have been shown particularly in the domain of spatial cognition and in the social use of language, but also in the field of color perception. Recent studies have shown that color perception is particularly prone to linguistic relativity effects when processed in the left brain hemisphere, suggesting that this brain half relies more on language than the right one. Currently a balanced view of linguistic relativity is espoused by most linguists holding that language influences certain kinds of cognitive processes in non trivial ways but that other processes are better seen as subject to universal factors. Current research is focused on exploring the ways in which language influences thought and determining to which extent.
  • Die Sapir-Whorf-Hypothese besagt, dass die Sprache das Denken formt. Sie ist eine unter mehreren Hypothesen, die sich mit dem Zusammenhang zwischen Sprache und Denken befassen. Dabei geht es um die Frage, wie sich eine bestimmte Sprache mit ihren grammatischen und lexikalischen Strukturen auf die Welterfahrung der betreffenden Sprachgemeinschaft auswirkt. Im 19. Jahrhundert entwickelte Wilhelm von Humboldt in einem Vorwort (mit dem Titel Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaus und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts) zu einer typologischen Untersuchung über die Kawi-Sprachen den Begriff Innere Sprachform, der oft in Richtung Linguistische Relativität interpretiert wird. In seiner Nachfolge vertrat Leo Weisgerber sein Konzept des sprachlichen Weltbildes. Whorfs Gedanken sind denen Humboldts sehr ähnlich, es ist allerdings nicht klar, ob er von der Existenz der Arbeit Humboldts wusste.
  • En lingüística, la hipòtesi de Sapir-Whorf afirma que hi ha una relació sistemàtica entre les categories gramaticals de la llengua que parla una persona i com aquesta persona entén el món i hi actua. Aquesta controvertida hipòtesi pren el seu nom del lingüista i antropòleg Edward Sapir i del seu col·lega i alumne Benjamin Whorf. La novel·la de ciència ficció de Jack Vance "Els llenguatges de Pao" es basa en aquesta hipòtesi per mostrar un tècnic que dissenya nous llenguatges per fer canviar l'orientació dels interessos de les societats.
  • Sapir-Whorfova hypotéza je lingvisticko-antropologická teze, podle níž je pojetí reálného světa vystavěno na jazykových zvyklostech konkrétní dané komunity, jež pak předurčují určitý výběr interpretace reality. S touto zřejmě nejslavnější teorií kořenící v jazykovém relativismu přišel americký strukturalistický lingvista Edward Sapir ve 30. letech 20. století. Nechal se inspirovat zjištěními svého učitele, proslulého antropologa Franze Boase, jenž si povšiml, že indiánské jazyky se značně odlišují od indoevropských dokonce i ve vyjadřování stejných reálií. Sapir pak zformuloval hypotézu, podle níž je pojetí reálného světa vystavěno na jazykových zvyklostech konkrétní dané komunity, jež pak předurčují určitý výběr interpretace reality – žijeme tedy bez velké nadsázky v jiných světech. Se Sapirovou prací přišel do kontaktu Benjamin Lee Whorf, který za něj suploval na univerzitě, a následně jeho úvahy prohloubil a radikálně rozpracoval. Názor většiny antropologů a lingvistů na jejich závěry, jež vešly ve známost jako Sapir-Whorfova hypotéza, je však dnes poněkud skeptický, protože myšlení není zcela redukovatelné pouze na jazyk a řada významů může být vyjádřena neverbálními či mimojazykovými prostředky, jako je například mimika, posunky, umění, jazykový či situační kontext apod.
  • La hipótesis de Sapir-Whorf establece que existe una cierta relación entre las categorías gramaticales del lenguaje que una persona habla y la forma en que la persona entiende y conceptualiza el mundo. También se conoce a esta hipótesis como PRL (principio -o hipótesis- de relatividad lingüística). Podemos distinguir una formulación fuerte y una más débil del siguiente modo: Hipótesis Whorfiana fuerte. La lengua de un hablante monolingüe determina completamente la forma en que éste conceptualiza, memoriza y clasifica la "realidad" que lo rodea (esto se da a nivel fundamentalmente semántico, aunque también influye en la manera de asumir los procesos de transformación y los estados de las cosas expresados por las acciones verbales). Es decir la lengua determina fuertemente el pensamiento del hablante. Hipótesis Whorfiana débil. La lengua de un hablante tiene cierta influencia en la forma que éste conceptualiza y memoriza la "realidad", fundamentalmente a nivel semántico. Esto significaría que a igualdad de todo lo demás pueden existir diferencias estadísticas significativas en la forma que dos hablantes de diferentes lenguas resuelven o enfocan ciertos problemas.
  • Sapirin–Whorfin hypoteesi (SWH) on kielitieteessä käsitys siitä, että henkilön puhuman kielen kieliopillisten ominaisuuksien ja kyseisen henkilön maailmankuvan ja käyttäytymisen välillä on järjestelmällinen yhteys. Vaikka käsityksestä käytetään nimeä hypoteesi, on se ennemminkin aksiooma, jonka perustana on kielitieteilijä ja antropologi Edward Sapirin ja hänen kollegansa ja oppilaansa Benjamin Whorfin työ.
  • En linguistique, l’hypothèse Sapir-Whorf (HSW) est une dénomination faisant référence aux problèmes liés à la relativité linguistique (c’est-à-dire la variabilité des représentations et des catégorisations du monde dans les langues. Mais cette appellation est trompeuse sur plusieurs points : Il ne s'agit pas d'une hypothèse mais d'une observation d'un fait linguistique qui avait déjà été observé antérieurement à Sapir; Benjamin Whorf n'est pas le co-auteur de la thèse d'Edward Sapir; mais il la reprend et la radicalise. L’hypothèse Sapir-Whorf peut également être perçue comme une théorie controversée. Mais cette controverse est certainement plus due à des raisons autres que celles qui préoccupent les linguistes qu'à celles visant à décrire le fonctionnement du discours et des langues.
  • Sapir-Whorf hipotézis – nyelvi relativizmus (egyesek szerint nyelvi metafizika). Az elmélet kimondja, hogy az anyanyelv nem csupán a gondolataink formába öntésére szolgáló eszköz, hanem azt is alapvetően meghatározza, hogy milyenné válik a gondolkodásunk. Eszerint a más-más anyanyelvűek másképp szemlélik a világot: mást vesznek észre belőle, másképp elemzik a jelenségeket, másképp érvelnek, egyáltalán más alapokra épül a tudatuk.
  • L'Ipotesi di Sapir-Whorf, altresì conosciuta come ipotesi della relatività linguistica, afferma che la categorizzazione linguistica non è solo frutto del nostro modo di organizzare l'esperienza, ma ne è, al contempo, la discriminante: chi "conosce" linguisticamente il mondo in un certo modo ne sarà influenzato di conseguenza, ovvero il modo di esprimersi influenza il modo di pensare. In linguistica, l'Ipotesi di Sapir-Whorf (SWH) sostiene l'esistenza di relazioni sistematiche tra le categorie grammaticali della lingua parlata da una persona ed il modo in cui quella persona capisce il mondo e si comporta al suo interno. Sebbene sia conosciuta come ipotesi, si trattava piuttosto di un assioma che sottendeva il lavoro del linguista e antropologo Edward Sapir e del suo collega e allievo Benjamin Whorf.
  • 言語学において、サピア=ウォーフの仮説 (Sapir-Whorf hypothesis/SWH)は、如何なる言語によってでも現実世界は正しく把握できるものだとする憶測を懐疑し、言語はその話者の世界観の形成に差異的に関与することを提唱する。言語相対性仮説とも呼ばれる。エドワード・サピアとベンジャミン・リー・ウォーフの研究の基軸をなした。
  • De Sapir-Whorfhypothese (ook wel linguïstische relativiteit genoemd) zegt dat de waarneming en voorstelling van de werkelijkheid sterk afhangt van de taal die iemand tot zijn beschikking heeft. Zo zouden lichtblauw en donkerblauw door Nederlandstaligen als varianten van één kleur worden waargenomen, terwijl ze voor Russischtaligen, die voor lichtblauw een ander begrip hanteren (goloeboj) dan voor donkerblauw (siniy), beide even fundamenteel verschillend zijn als voor Nederlandstaligen rood en roze dat zijn. De hypothese ontleent haar naam aan de Amerikaanse taalkundigen Edward Sapir en Benjamin Lee Whorf. De mens organiseert zijn werkelijkheid door middel van taal. De taal is echter cultureel bepaald, waardoor in verschillende culturen verschillende interpretaties kunnen ontstaan van een fenomeen. Het belangrijkste gevolg van deze hypothese is het linguïstisch relativisme, ook wel determinisme genoemd, dat aan een overkoepelende taaltheorie twijfelt en poneert dat de taal niets anders dan een wereldvisie is, die de menselijke perceptie van de realiteit gestalte geeft. De sociale en culturele omgeving waarin men opgroeit, en die als een belangrijk, zoniet hèt belangrijkste kenmerk, haar eigen taal doorgeeft, is van dien aard dat men niet in staat zou zijn andere talen te doorgronden zonder helemaal in die cultuur op te gaan. Ter ondersteuning van het relativisme bracht Sapir een tijd bij de Hopi door, en oordeelde dat, vermits deze stam een heel andere manier heeft om tijden uit te drukken, het wereldbeeld van de Hopi ook volkomen verschillend van het Indoeuropese is: dat zij tijd als iets 'circulairs' beschouwden, had volgens Sapir alles met hun taal te maken. Later verwijderde Sapir zich steeds verder van de klassieke taalkunde, en kwam in de theosofie terecht. Pogingen om de Sapir-Whorfhypothese te toetsen, wezen erop dat Sapir bij het beschrijven van de Hopi-taal tamelijk selectief te werk was gegaan, en bijvoorbeeld een aantal bijwoorden die tijd uitdrukken niet had vermeld. Een belangrijke verdienste van de hypothese is desondanks dat zij de aandacht op het sociale karakter van taal heeft gevestigd.
  • Sapir-Whorf-hypotesen (etter den amerikanske antropologen Edward Sapir og hans student Benjamin Whorf) er en kontroversiell hypotese innen lingvistikken som påstår at det finnes et systematisk forhold mellom de grammatiske kategoriene i språket en snakker, og hvordan en person både forstår verden og relaterer seg til den. Eller med andre ord; språk former tanker og tankemåter. Hypotesen er nært kopla til Whorfs prinsipp om lingvistisk relativisme.
  • Hipoteza Sapira-Whorfa - teoria lingwistyczna postulująca, że używany język wpływa w mniejszym lub większym stopniu na sposób myślenia. Nazwa wywodzi się od dwóch językoznawców - Edwarda Sapira i Benjamina Lee Whorfa, zajmujących się głównie językami rdzennych mieszkańców Ameryki. Dowodem pośrednim na rzecz znacznego udziału języka w myśleniu oraz procesach społecznych są zmiany językowe i znaczeniowe w praktycznie wszystkich grupach związanych wspólną ideologią. Ma to w zamierzeniu wywierać wpływ na sposób myślenia członków grupy.
  • Nos anos 1930, dois lingüistas, Edward Sapir e Benjamin Lee Whorf, chegaram à formulação de uma tese, que constituiu durante muito tempo uma referência para o relativismo lingüístico. Conhecida sob o nome de hipótese Sapir-Whorf, ela reza mais ou menos isto: as pessoas vivem segundo suas culturas em universos mentais muito distintos que estão exprimidos (e talvez determinados) pelas diferentes línguas que falam. Deste modo, também o estudo das estruturas de uma língua pode levar a elucidação de uma concepção de um mundo que a acompanhe. Esta proposição suscitou o entusiasmo de uma geração inteira de antropólogos, de psicólogos e de lingüistas americanos e, em menor escala, europeus, nos anos 1940 e 50, antes de ser enfraquecida pela corrente cognitivista. Ela influenciou um pouco o estruturalismo francês e, apesar das refutações formuladas, principalmente, por etnólogos e sociolingüistas neste meio-tempo, sua existência persiste até hoje. Língua pirarrã Terra Gêmea Sapir-Whorf-001
  • Гипотеза Сепира — Уорфа, гипотеза лингвистической относительности — концепция, разработанная в 30-х годах XX века, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности. Предполагается, что люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают мир и по-разному мыслят. В частности, отношение к таким фундаментальным категориям, как пространство и время, зависит в первую очередь от родного языка индивида; из языковых характеристик европейских языков (так называемого «среднеевропейского стандарта») выводятся не только ключевые особенности европейской культуры, но и важнейшие достижения европейской науки. Автором концепции является американский этнолингвист-любитель Б.  Л.  Уорф; эта концепция была созвучна некоторым взглядам крупнейшего американского лингвиста первой половины XX века Э. Сепира (оказывавшего Уорфу поддержку) и поэтому обычно называется не «гипотезой Уорфа», а «гипотезой Сепира — Уорфа». Сходные идеи ранее высказывал и Вильгельм фон Гумбольдт. В своей наиболее радикальной формулировке гипотеза Сепира — Уорфа в настоящее время не имеет сторонников среди серьёзных профессиональных лингвистов. Данные языка хопи, на которые опирались многие выводы Уорфа, как указывали специалисты по языкам североамериканских индейцев, могут интерпретироваться по-разному. Сама возможность влияния языковых категорий на восприятие мира является предметом активной дискуссии в этнолингвистике, психолингвистике и теоретической семантике. Одним из стимулов создания в 1950-х годах искусственного языка логлан была попытка проверить данную гипотезу на практике. В сообществе наиболее динамично развивающегося идиома этого языка — ложбана — идея его использования для проверки этой гипотезы регулярно обсуждается. За пределами лингвистического сообщества гипотеза Сепира — Уорфа известна благодаря ярким и парадоксальным формулировкам, в которые она часто облекается. Косвенным свидетельством её проникновения в массовое сознание может служить, например, так наз. «феминистский вариант» гипотезы, согласно которому язык — в силу своего андроцентризма — навязывает говорящим на нём людям картину мира, в которой женщинам отводится подчинённая роль. В связи с этим феминистки требуют реформирования языка (например, в английском языке — изменения правил употребления анафорических местоимений he и she, замены словообразовательного элемента -man на -person, и т.  п. ), видимо, считая, что изменение языка приведёт к изменению сознания говорящих. Сходная практика «управления языком» (основанная на имплицитной вере в то, что язык способен сам по себе создавать реальность) была свойственна и многим тоталитарным режимам прошлого и настоящего. В антиутопии Оруэлла «1984» подробно описаны свойства созданного таким образом «новояза».
  • Sapir–Whorf-hypotesen är en kontroversiell lingvistisk hypotes uppkallad efter Edward Sapir och Benjamin Lee Whorf. Den säger att en persons alla tankar inte kan förstås av en annan person som använder ett annat språk, eftersom tankesättet är starkt påverkat av ens modersmål. Idén framlades först av Sapir 1929, men blev utbredd först under 1950-talet, efter hans död. Centralt i Sapir–Whorf-hypotesen är idén om lingvistisk relativitet – det vill säga att betydelseavgränsningarna mellan orden i ett språk ofta är villkorliga och säregna för språket. Sapir och Whorf gick ett steg vidare med att argumentera för att en persons världsuppfattning i hög grad är bestämd av ordförrådet och syntaxen i hans eller hennes språk. James Cooke Brown konstruerade 1955 det konstgjorda språket loglan i syfte att testa hypotesen. Sapir–Whorf-hypotesen har blivit kraftigt angripen av anhängare till Noam Chomsky under de efterföljande årtiondena. Senare har Sapir–Whorf-hypotesen fått en stark och en svag tolkning, där den svaga, som har flest anhängare och som har fått stort genomslag i lingvistiken i övrigt, menar att språket har en viss effekt på tankarna men inte är den största faktorn. Den starka tolkningen, som menar att språket är den främsta faktorn, är idag nästan utdöd.
  • Sapir-Whorf Hipotezinin dilbilimindeki temel anlamı, insan düşüncesinin yerel dillerden çok yoğun bir şekilde etkilendiğini göstermektir. Bir insanın kendi dilinde belirli bir düşünce yapısı oluşmuştur ve bu insan başka bir insanın dilini hiçbir zaman tam anlamıyla anlayamaz. Bu tartışmalara yol açan tez, Whorf tarafından oluşturulmuş, diğer bir dilbilimci Sapir tarafından ortaya konmuş ve ikisinin tezi olarak sunulmuştur. Whorf, aynı zamanda bir kimyacıydı ve bu dilsel bilgilerini didaktik söylem tarzıyla da birleştirdi. Bu tez, 1950’lerde tanındı ve Whorf’un makaleleriyle ‘postum’ temasıyla basıldı. Devamında da Bernstein-Hypothese adını aldı. Bu hipotezin temelini dilsel izafiyet kuramı oluşturur, yani dillerde sıklıkla oluşan yakın kavramlar arasındaki anlam farklılıkları, sadece o diller için geçerlidir. Whorf, bu tezi bir adım daha güçlendirdi ve bir insanın dünya görüşünün, o insanın konuştuğu kelimeleri ve gramerini de etkilediğini söyledi. Whorf bu görüşünü "dilsel izafiyet kuramı" olarak adlandırdı. Bu tez, bugüne kadar birçok kez denenmesine rağmen hala ispat edilememiştir.
  • 薩丕爾-沃夫假說(Sapir–Whorf hypothesis)是一個關於人類語言的假說,由語言學家兼人類學家萨丕尔(Edward Sapir)及其學生沃夫(Benjamin Whorf)所提出,是一門心理學及語言學的假說。這項學說認為,人類的思考模式受到其使用語言的影響,因而對同一事物時可能會有不同的看法,不過這項學說引起了一些爭議,也招致了一些批評。 現今有一些人造語言的發明的部份目的即是為了驗證此假說而生,如邏輯語、道本語等。
dbpprop:reference
rdfs:comment
  • The linguistic relativity principle (also known as the Sapir-Whorf Hypothesis) is the idea that the varying cultural concepts and categories inherent in different languages affect the cognitive classification of the experienced world in such a way that speakers of different languages think and behave differently because of it.
  • Die Sapir-Whorf-Hypothese besagt, dass die Sprache das Denken formt. Sie ist eine unter mehreren Hypothesen, die sich mit dem Zusammenhang zwischen Sprache und Denken befassen. Dabei geht es um die Frage, wie sich eine bestimmte Sprache mit ihren grammatischen und lexikalischen Strukturen auf die Welterfahrung der betreffenden Sprachgemeinschaft auswirkt. Im 19.
  • En lingüística, la hipòtesi de Sapir-Whorf afirma que hi ha una relació sistemàtica entre les categories gramaticals de la llengua que parla una persona i com aquesta persona entén el món i hi actua. Aquesta controvertida hipòtesi pren el seu nom del lingüista i antropòleg Edward Sapir i del seu col·lega i alumne Benjamin Whorf.
  • Sapir-Whorfova hypotéza je lingvisticko-antropologická teze, podle níž je pojetí reálného světa vystavěno na jazykových zvyklostech konkrétní dané komunity, jež pak předurčují určitý výběr interpretace reality. S touto zřejmě nejslavnější teorií kořenící v jazykovém relativismu přišel americký strukturalistický lingvista Edward Sapir ve 30. letech 20. století.
  • La hipótesis de Sapir-Whorf establece que existe una cierta relación entre las categorías gramaticales del lenguaje que una persona habla y la forma en que la persona entiende y conceptualiza el mundo. También se conoce a esta hipótesis como PRL (principio -o hipótesis- de relatividad lingüística). Podemos distinguir una formulación fuerte y una más débil del siguiente modo: Hipótesis Whorfiana fuerte.
  • Sapirin–Whorfin hypoteesi (SWH) on kielitieteessä käsitys siitä, että henkilön puhuman kielen kieliopillisten ominaisuuksien ja kyseisen henkilön maailmankuvan ja käyttäytymisen välillä on järjestelmällinen yhteys. Vaikka käsityksestä käytetään nimeä hypoteesi, on se ennemminkin aksiooma, jonka perustana on kielitieteilijä ja antropologi Edward Sapirin ja hänen kollegansa ja oppilaansa Benjamin Whorfin työ.
  • En linguistique, l’hypothèse Sapir-Whorf (HSW) est une dénomination faisant référence aux problèmes liés à la relativité linguistique (c’est-à-dire la variabilité des représentations et des catégorisations du monde dans les langues.
  • Sapir-Whorf hipotézis – nyelvi relativizmus (egyesek szerint nyelvi metafizika). Az elmélet kimondja, hogy az anyanyelv nem csupán a gondolataink formába öntésére szolgáló eszköz, hanem azt is alapvetően meghatározza, hogy milyenné válik a gondolkodásunk. Eszerint a más-más anyanyelvűek másképp szemlélik a világot: mást vesznek észre belőle, másképp elemzik a jelenségeket, másképp érvelnek, egyáltalán más alapokra épül a tudatuk.
  • L'Ipotesi di Sapir-Whorf, altresì conosciuta come ipotesi della relatività linguistica, afferma che la categorizzazione linguistica non è solo frutto del nostro modo di organizzare l'esperienza, ma ne è, al contempo, la discriminante: chi "conosce" linguisticamente il mondo in un certo modo ne sarà influenzato di conseguenza, ovvero il modo di esprimersi influenza il modo di pensare.
  • 言語学において、サピア=ウォーフの仮説 (Sapir-Whorf hypothesis/SWH)は、如何なる言語によってでも現実世界は正しく把握できるものだとする憶測を懐疑し、言語はその話者の世界観の形成に差異的に関与することを提唱する。言語相対性仮説とも呼ばれる。エドワード・サピアとベンジャミン・リー・ウォーフの研究の基軸をなした。
  • De Sapir-Whorfhypothese (ook wel linguïstische relativiteit genoemd) zegt dat de waarneming en voorstelling van de werkelijkheid sterk afhangt van de taal die iemand tot zijn beschikking heeft.
  • Sapir-Whorf-hypotesen (etter den amerikanske antropologen Edward Sapir og hans student Benjamin Whorf) er en kontroversiell hypotese innen lingvistikken som påstår at det finnes et systematisk forhold mellom de grammatiske kategoriene i språket en snakker, og hvordan en person både forstår verden og relaterer seg til den. Eller med andre ord; språk former tanker og tankemåter. Hypotesen er nært kopla til Whorfs prinsipp om lingvistisk relativisme.
  • Hipoteza Sapira-Whorfa - teoria lingwistyczna postulująca, że używany język wpływa w mniejszym lub większym stopniu na sposób myślenia. Nazwa wywodzi się od dwóch językoznawców - Edwarda Sapira i Benjamina Lee Whorfa, zajmujących się głównie językami rdzennych mieszkańców Ameryki. Dowodem pośrednim na rzecz znacznego udziału języka w myśleniu oraz procesach społecznych są zmiany językowe i znaczeniowe w praktycznie wszystkich grupach związanych wspólną ideologią.
  • Nos anos 1930, dois lingüistas, Edward Sapir e Benjamin Lee Whorf, chegaram à formulação de uma tese, que constituiu durante muito tempo uma referência para o relativismo lingüístico. Conhecida sob o nome de hipótese Sapir-Whorf, ela reza mais ou menos isto: as pessoas vivem segundo suas culturas em universos mentais muito distintos que estão exprimidos (e talvez determinados) pelas diferentes línguas que falam.
  • Гипотеза Сепира — Уорфа, гипотеза лингвистической относительности — концепция, разработанная в 30-х годах XX века, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности.
  • Sapir–Whorf-hypotesen är en kontroversiell lingvistisk hypotes uppkallad efter Edward Sapir och Benjamin Lee Whorf. Den säger att en persons alla tankar inte kan förstås av en annan person som använder ett annat språk, eftersom tankesättet är starkt påverkat av ens modersmål. Idén framlades först av Sapir 1929, men blev utbredd först under 1950-talet, efter hans död.
  • Sapir-Whorf Hipotezinin dilbilimindeki temel anlamı, insan düşüncesinin yerel dillerden çok yoğun bir şekilde etkilendiğini göstermektir. Bir insanın kendi dilinde belirli bir düşünce yapısı oluşmuştur ve bu insan başka bir insanın dilini hiçbir zaman tam anlamıyla anlayamaz. Bu tartışmalara yol açan tez, Whorf tarafından oluşturulmuş, diğer bir dilbilimci Sapir tarafından ortaya konmuş ve ikisinin tezi olarak sunulmuştur.
rdfs:label
  • Linguistic relativity
  • Sapir-Whorf-Hypothese
  • Hipòtesi de Sapir-Whorf
  • Sapir-Whorfova hypotéza
  • Hipótesis de Sapir-Whorf
  • Sapirin–Whorfin hypoteesi
  • Hypothèse Sapir-Whorf
  • Sapir–Whorf-hipotézis
  • Ipotesi di Sapir-Whorf
  • サピア=ウォーフの仮説
  • Sapir-Whorfhypothese
  • Sapir-Whorf-hypotesen
  • Hipoteza Sapira-Whorfa
  • Hipótese de Sapir-Whorf
  • Гипотеза Сепира — Уорфа
  • Sapir–Whorf-hypotesen
  • Sapir-Whorf Hipotezi
  • 薩丕爾-沃夫假說
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:Person/knownFor of
is dbpedia-owl:knownFor of
is dbpprop:knownFor of
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:setting of