Linguistic purism in Icelandic is the sociolinguistic phenomenon of linguistic purism in the Icelandic language. Its aim is to substitute loanwords with the creation of new words from Old Icelandic and Old Norse roots and prevent new loanwords entering the language. In Iceland, linguistic purism is archaising, trying to resuscitate the language of a golden age of Icelandic literature, and consistent.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Linguistic purism in Icelandic is the sociolinguistic phenomenon of linguistic purism in the Icelandic language. Its aim is to substitute loanwords with the creation of new words from Old Icelandic and Old Norse roots and prevent new loanwords entering the language. In Iceland, linguistic purism is archaising, trying to resuscitate the language of a golden age of Icelandic literature, and consistent. It is an effort, beginning in early 19th century, at the dawn of the Icelandic national movement, to replace older loanwords, especially from Danish, and it continues today, targeting English words. It is widely upheld in Iceland and it is the dominant language ideology. It is fully supported by the Icelandic government through the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, the Icelandic Language Council, the Icelandic Language Fund and an Icelandic Language Day.
  • Unter Sprachpurismus (auch Sprachreinigung) wird der Versuch verstanden, alle Fremd- und Lehnwörter aus einer Sprache zu entfernen, indem aus dem Material der eigenen Sprache neue Wörter gebildet werden. In Island ist die Sprache seit jeher wesentlicher Kulturträger: Ihre hohe Wertschätzung macht sie zum eigentlichen Symbol nationaler Identität. Deshalb wird das Eindringen von Wörtern aus anderen Sprachen als eine Gefährdung der eigenen Kultur aufgefasst, das man in Grenzen halten muss. Auf Island sind die Hauptbegriffe dieser Bewegung: málvernd – Sprachschutz bzw. –verteidigung málrækt – Sprachpflege málhreinsun – Sprachreinigung, was Sprachpurismus im allgemeinen bezeichnet. Dabei sind mehrere Ziele zu unterscheiden: einmal das Bestreben die Sprache möglichst unvermischt mit Wörtern aus anderen Sprachen zu erhalten, zum anderen vorhandene Entlehnungen auszustoßen, und zum dritten überhaupt jeglichen sprachlichen Wandel zu begrenzen.
  • El purismo lingüístico en Islandia es un fenómeno socilingüístico de purismo lingüístico en la lengua islandesa. Su objetivo es sustituir los préstamos lingüísticos con la creación de palabras nuevas desde las raíces del islandés antiguo y del norse antiguo. En Islandia, el purismo lingüístico es arcaizante, trata de resucitar la lengua de la edad de oro de la literatura islandesa. Es un esfuerzo, empezado durante el siglo XIX, de comienzos del movimiento nacional islandés, para remplazar antiguas loanwordsespecialmente del danés, y continúa en la actualidad con las palabras inglesas. Es un hecho ampliamente confirmado en Islandia y es la ideología lingüística dominante, siendo plenamente apoyada por el Gobierno de Islandia a través de la Arni Magnusson Instituto de Estudios Islandeses, el Consejo de la Lengua Islandesa, la Fundación de la Lengua Islandesa y el Días de la Lengua Islandesa.
  • IJslands taalpurisme is het sociolinguïstisch verschijnsel van taalzuivering in het IJslands, vroeger en nu. Het doel is de vervanging van leenwoorden door het smeden van neologismen op grond van IJslandse/Oudnoordse wortels en het binnendringen van nieuwe leenwoorden te vermijden. In IJsland is taalzuivering archaïserend, waarbij men tracht zoveel mogelijk aan te leunen bij de taal die gesproken werd gedurende de gouden era der IJslandse letterkunde. Ze is ook consistent, wat betekent dat haar intensiteit constant blijft. Het verschijnsel ontwikkelde zich samen met de onafhankelijkheidsbeweging aan het begin van de 19e eeuw. Terwijl in die tijd de nadruk lag op het verwijderen van verdeensingen, worden heden ten dage voornamelijk anglicismen beoogd. Deze taalpolitiek geniet eenstemmigheid bij een grote meerderheid van de IJslandse bevolking en is een gevestigde leer. Ze geniet de volle steun van de regering door middel van het Árni Magnússon Instituut voor IJslandse studies, het IJslandse taalcomité, het IJslandse taalfonds en initiatieven als de dag van de IJslandse taal.
  • O purismo linguístico no islandês é o fenômeno sociolinguístico de purismo linguístico na língua islandesa. Seu objetivo é evitar empréstimos linguísticos através da criação de novas palavras a partir de radicais do islandês antigo ou do nórdico antigo. Esse processo é apoiado pelo governo islandês, e facilita a aprendizagem de novas palavras no idioma (principalmente para falantes nativos), bem como a construção de suas etimologias. Não obstante, o governo islandês apóia o estudo de outros idiomas: o aprendizado de inglês e dinamarquês é compulsório nas escolas islandesas.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdfs:comment
  • Linguistic purism in Icelandic is the sociolinguistic phenomenon of linguistic purism in the Icelandic language. Its aim is to substitute loanwords with the creation of new words from Old Icelandic and Old Norse roots and prevent new loanwords entering the language. In Iceland, linguistic purism is archaising, trying to resuscitate the language of a golden age of Icelandic literature, and consistent.
  • Unter Sprachpurismus (auch Sprachreinigung) wird der Versuch verstanden, alle Fremd- und Lehnwörter aus einer Sprache zu entfernen, indem aus dem Material der eigenen Sprache neue Wörter gebildet werden. In Island ist die Sprache seit jeher wesentlicher Kulturträger: Ihre hohe Wertschätzung macht sie zum eigentlichen Symbol nationaler Identität. Deshalb wird das Eindringen von Wörtern aus anderen Sprachen als eine Gefährdung der eigenen Kultur aufgefasst, das man in Grenzen halten muss.
  • El purismo lingüístico en Islandia es un fenómeno socilingüístico de purismo lingüístico en la lengua islandesa. Su objetivo es sustituir los préstamos lingüísticos con la creación de palabras nuevas desde las raíces del islandés antiguo y del norse antiguo. En Islandia, el purismo lingüístico es arcaizante, trata de resucitar la lengua de la edad de oro de la literatura islandesa.
  • IJslands taalpurisme is het sociolinguïstisch verschijnsel van taalzuivering in het IJslands, vroeger en nu. Het doel is de vervanging van leenwoorden door het smeden van neologismen op grond van IJslandse/Oudnoordse wortels en het binnendringen van nieuwe leenwoorden te vermijden. In IJsland is taalzuivering archaïserend, waarbij men tracht zoveel mogelijk aan te leunen bij de taal die gesproken werd gedurende de gouden era der IJslandse letterkunde.
  • O purismo linguístico no islandês é o fenômeno sociolinguístico de purismo linguístico na língua islandesa. Seu objetivo é evitar empréstimos linguísticos através da criação de novas palavras a partir de radicais do islandês antigo ou do nórdico antigo. Esse processo é apoiado pelo governo islandês, e facilita a aprendizagem de novas palavras no idioma (principalmente para falantes nativos), bem como a construção de suas etimologias.
rdfs:label
  • Linguistic purism in Icelandic
  • Isländischer Sprachpurismus
  • Purismo lingüístico en islandés
  • IJslands taalpurisme
  • Purismo linguístico no islandês
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of